"annual reviews of" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراضات السنوية
        
    • استعراضات سنوية
        
    • باستعراضات سنوية
        
    • للاستعراضات السنوية
        
    • النظر السنوية
        
    • استعراضاتها السنوية
        
    annual reviews of the new programme of action could be made easier by setting annual targets for various indicators, he added. UN وأضاف أن الاستعراضات السنوية لبرنامج العمل الجديد يمكن تيسيرها بتحديد أهداف سنوية لمختلف المؤشرات.
    The annual reviews of the information reported under Article 7, paragraph 1, of the Kyoto Protocol by these Parties in 2011 have been initiated and are in progress. UN وقد شُرع في الاستعراضات السنوية للمعلومات المقدمة من هذه الأطراف في عام 2011 في إطار الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو وهي لا تزال مستمرة.
    annual reviews of resident coordinator annual reports undertaken since 2004 have shown a significant increase in reporting by country teams on gender equality initiatives. UN وقد أظهرت الاستعراضات السنوية للتقارير السنوية التي يجريها منذ عام 2004 المنسقون المقيمون زيادة كبيرة في عدد التقارير المقدمة من الأفرقة القطرية التي تتحدث عن مبادرات للمساواة بين الجنسين.
    One delegation called for annual reviews of the organizations' performance. UN ودعا أحد الوفود إلى إجراء استعراضات سنوية لأداء تلك المنظمات.
    It has conducted annual reviews of developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries. UN وأجرى المجلس استعراضات سنوية للتطورات والقضايا في برنامج عمل ما بعد الدوحة التي تهم البلدان النامية بوجه خاص.
    There should be high-level annual reviews of the ways in which aid is delivering progress, engaging all constituencies in programme countries. UN وينبغي القيام باستعراضات سنوية على مستوى عال للسبل التي تعمل فيها المعونة على دفع عجلة التقدم بإشراك جميع الدوائر الانتخابية في البلدان المستفيدة من البرامج.
    The system of annual reviews of the work of the UNDG allows for timely assessments of work done and rational analyses of work remaining to be done. UN ويمكن نظام الاستعراضات السنوية لعمل المجموعة الإنمائية من إجراء تقييمات في حينها للعمل المبذول وتحليلات رشيدة للعمل المتبقي الذي يتعين القيام به.
    But except for LDCs, the annual reviews of technical cooperation activities do not provide any breakdown of expenditures by categories of countries. UN غير أن الاستعراضات السنوية لأنشطة التعاون التقني لم تتضمن أي تصنيف للنفقات حسب فئات البلدان، باستثناء أقل البلدان نمواً.
    The principle of equal pay for work of a similar nature continues to be embedded in legislation. The annual reviews of the Minimum Wage have resulted in increases to the minimum hourly rate for all workers since the last report. UN ومبدأ الأجر المتساوي عن عمل ذي طابع مماثل ما زال يجري إدراجه ضمن التشريعات كما أن الاستعراضات السنوية للحد الأدنى للأجر أفضت إلى زيادات في الحد الأدنى من معدل الأجور بالساعة لجميع العاملين منذ التقرير السابق.
    The assessment will be based primarily on annual reviews of headquarters and regional OMPs and CPMPs, supplemented by performance data from a variety of sources, including evaluations and audits. UN وسيستند التقييم بصورة رئيسية إلى الاستعراضات السنوية التي تنجز في المقر وعلى الصعيــد اﻹقليمي لخطط تنظيم المكاتب وخطط إدارة البرامج القطرية، وتكمله بيانــات اﻷداء المستمدة من طائفــة من المصــادر، بما في ذلك التقييمات والمراجعات.
    In Mali, UNICEF supported the situation analysis and annual reviews of the health SWAP (PRODESS) launched in March 1999. UN وفي مالي، ساعدت اليونيسيف في إجراء تحليل للحالة وفي إنجاز الاستعراضات السنوية للنهج المتبع على نطاق القطاع الصحي الذي بوشر تنفيذه في آذار/مارس 1999.
    The General Assembly will, in one year's time, undertake the first of the annual reviews of the distribution of seats, on the basis of changes in the membership in other categories in the Organizational Committee, in order to give due consideration to representation from all regional groups in the overall composition of the Organizational Committee. UN وبعد مرور عام، ستجري الجمعية العامة أول استعراض من الاستعراضات السنوية لتوزيع المقاعد، على أساس التغييرات في العضوية والفئات الأخرى في اللجنة التنظيمية، بغية إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل جميع المجموعات الإقليمية في التكوين العام للجنة التنظيمية.
    Report on the annual reviews of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries to the Economic and Social Council (2); UN تقرير عن الاستعراضات السنوية لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (2)؛
    10. The annual reviews of the information reported under Article 7, paragraph 1, of the Kyoto Protocol by Annex B Parties in 2014 have been initiated and at the time of the preparation of this document were still in progress. UN 10- وقد شُرع في الاستعراضات السنوية للمعلومات المقدمة في عام 2014 من الأطراف المدرجة في المرفق باء في إطار الفقرة 1 من المادة 7 من البروتوكول، وما زالت مستمرة في وقت إعداد هذه الوثيقة.
    This Office monitors the quality of the aid provided and prepares annual reviews of development effectiveness. UN ويقوم هذا المكتب بمراقبة جودة المعونة المقدمة وإجراء استعراضات سنوية لفعالية التنمية.
    ::Annual reviews of mission military components UN :: استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات
    annual reviews of UNDAFs conducted UN إجراء استعراضات سنوية لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    The General Assembly undertakes annual reviews of the implementation of the Millennium Declaration, including the Millennium Development Goals. UN يضطلع الأمين العام للأمم المتحدة بتقديم استعراضات سنوية لتنفيذ إعلان الألفية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    annual reviews of UNDAFs conducted UN إجراء استعراضات سنوية لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    182. The Commission recalled that, under the existing methodology, it carried out annual reviews of the level of the base/floor salary scale. UN 182- ذكرت اللجنة أنها، عملا بالمنهجية الحالية، قامت باستعراضات سنوية لمستوى جدول المرتبات الأساسية/الدنيا.
    10. The broad analytical review of UNCTAD's overall TA directed to the designated categories of countries was a statistical exercise based on available data provided by UNCTAD, as well as a thorough examination of UNCTAD's annual reviews of technical cooperation activities. UN 10- وقد تضمن الاستعراض التحليلي الواسع لأنشطة الأونكتاد الإجمالية في مجال المساعدة التقنية الموجهة إلى الفئات المعينة من البلدان تمريناً إحصائياً استند إلى البيانات المتاحة التي قدمها الأونكتاد، فضلاً عن فحص مستفيض للاستعراضات السنوية التي يجريها الأونكتاد لأنشطته في مجال التعاون التقني.
    The Committee is of the view that the remaining authors have failed to show that the compulsory annual reviews of detention by the Parole Board, the decisions of which are subject to judicial review in the High Court and Court of Appeal, are insufficient to meet this standard. UN وترى اللجنة أن صاحبي البلاغ الآخرين لم يستطيعا إثبات أن إعادة النظر السنوية الإلزامية في مجلس الإفراج المشروط الذي تخضع قراراته لإعادة النظر في المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف لا تكفي للوفاء بهذا المعيار.
    7. The General Assembly had begun examining the performance of the international community in its annual reviews of the implementation of the Millennium Declaration. UN 7 - وقد بدأت الجمعية العامة دراسة أداء المجتمع الدولي في استعراضاتها السنوية لتنفيذ إعلان الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more