"annual seminars" - Translation from English to Arabic

    • حلقات دراسية سنوية
        
    • الحلقات الدراسية السنوية
        
    Japan had held annual seminars since 2003 to facilitate ratification and implementation in countries of the Asia and Pacific region. UN وعقدت اليابان حلقات دراسية سنوية منذ عام 2003 لتسهيل التصديق والتنفيذ في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    For the past 35 years, Austria, together with the International Peace Academy, has organized annual seminars in Vienna. UN وقد نظمت النمسا، خلال الخمس وثلاثين سنة الماضية، مع أكاديمية السلام الدولية، حلقات دراسية سنوية في فيينا.
    The Argentine Federal Police had held annual seminars on domestic violence against women since 1995. UN وظلت الشرطة الاتحادية في الأرجنتين تنفّذ منذ عام 1995 حلقات دراسية سنوية عن العنف المنـزلي الموجّه للمرأة.
    The Special Committee has been organizing the annual seminars for many years. UN وما فتئت اللجنة الخاصة تنظم الحلقات الدراسية السنوية لسنوات عديدة.
    The Unit assists with the annual seminars by identifying potential speakers and topics and by helping the Bureau draft the seminar report. UN وتساعد الوحدة في هذه الحلقات الدراسية السنوية من خلال تحديد المتحدثين والمواضيع المحتملة، ومن خلال مساعدة المكتب على صياغة التقرير الخاص بكل حلقة دراسية.
    It also includes cost estimates for the travel of administrative and technical staff on operational matters and participation in annual seminars organized by the Department of Peacekeeping Operations to promote best practices in peacekeeping operations. UN ويشمل الاعتماد أيضا تقديرات لتكاليف سفر الموظفين الإداريين والتقنيين بشأن مسائل العمليات والمشاركة في الحلقات الدراسية السنوية التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام لتعزيز أفضل الممارسات في مجال عمليات حفظ السلام.
    For some twenty years, the Institute has been arranging annual seminars and exhibitions regarding new information and communication technology for persons with disabilities. UN وظل المعهد ينظم حلقات دراسية سنوية ومعارض متعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة وموجهة للأشخاص ذوي الإعاقة، على مدى نحو عشرين عاماً.
    The Office of Legal Affairs continues its efforts to make the role of the Court better known and understood, convening annual seminars in New York involving members of the Court and delegates. UN ويواصل مكتب الشؤون القانونية بذل جهوده لزيادة التعريف بدور المحكمة وتعزيز فهمه من خلال عقد حلقات دراسية سنوية في نيويورك يشارك فيها أعضاء في المحكمة ومندوبون.
    To achieve universalization of the Court's jurisdiction, the Office of Legal Affairs continues to promote the role of the Court, including by convening annual seminars involving members of the Court and delegates in New York. UN ومن أجل إضفاء الطابع العالمي على هذه الولاية، يواصل مكتب الشؤون القانونية تعزيز دور المحكمة، بسبل تشمل عقد حلقات دراسية سنوية تشارك فيها الدول الأعضاء في المحكمة والوفود في نيويورك.
    annual seminars had been held in Japan, in cooperation with the Terrorism Prevention Branch of UNODC, to promote accession to the various instruments. UN وأضاف أنه عقدت حلقات دراسية سنوية باليابان بالتعاون مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تشجيع الانضمام إلى مختلف الصكوك.
    It has provided each Baltic competition authority with a written evaluation of selected issues and held annual seminars that targeted topics identified by the evaluations. UN وقد قدّم البرنامج إلى كل هيئة من تلك الهيئات تقييماً خطياً لنخبة من القضايا وعقد حلقات دراسية سنوية وتناولت مواضيع ورد ذكرها في عمليات التقييم.
    (iii) annual seminars given by reference librarians and sponsored by UNITAR to train permanent mission officials in bibliographical and information-retrieval techniques; UN ' ٣ ' حلقات دراسية سنوية يحاضر فيها أمناء مكتبات ويرعاها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث لتدريب مسؤولي البعثات الدائمة على أساليب استرجاع ببليوغرافيات المراجع والمعلومات.
    (iii) annual seminars given by reference librarians and sponsored by UNITAR to train permanent mission officials in bibliographical and information-retrieval techniques; UN ' ٣ ' حلقات دراسية سنوية يحاضر فيها أمناء مكتبات ويرعاها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث لتدريب مسؤولي البعثات الدائمة على أساليب استرجاع ببليوغرافيات المراجع والمعلومات.
    Japan is party to 13 international counter-terrorism conventions and protocols and works, through the holding of annual seminars on this topic, to encourage other countries to accede to these conventions and protocols. UN فهي طرف في 13 من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب وهي تعمل، من خلال عقد حلقات دراسية سنوية بشأن هذا الموضوع، من أجل تشجيع البلدان الأخرى على الانضمام إلى هذه الاتفاقيات والبروتوكولات.
    The Islamic Human Rights Commission and Department of Human Rights hold annual seminars on various topics relating to human rights during which discussions take place on the periodic reports and the views of the treaty bodies. UN 97- وتعقد لجنة حقوق الإنسان الإسلامية وإدارة حقوق الإنسان حلقات دراسية سنوية بشأن مواضيع مختلفة تتعلق بحقوق الإنسان، تجري خلالها مناقشات بشأن التقارير الدورية وآراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    annual seminars had been useful, including as interactive discussion forums which contributed to implementing the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child and monitoring implementation at the national level at all stages of the reporting cycle. UN وكانت الحلقات الدراسية السنوية مفيدة، بما في ذلك كمنتديات نقاش تفاعلي تسهم في تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل ورصد التنفيذ على الصعيد الوطني في جميع مراحل دورة تقديم التقارير.
    annual seminars have been found useful and interactive discussion fora, which contribute to implementing the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child and monitoring this implementation at national level at all stages of the reporting cycle. UN وقد أثبتت الحلقات الدراسية السنوية جدواها وساهمت المحافل التحاورية في تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل ورصد هذا التنفيذ على الصعيد الوطني في شتى مراحل دورة الإبلاغ.
    Consequently, Austria initiated, together with the International Peace Academy (IPA), a process to analyse, inter alia, cooperation between the United Nations and regional organizations at annual seminars in Vienna. UN وبالتالي وقد بدأت النمسا، بالاشتراك مع أكاديمية السلام الدولية في الحلقات الدراسية السنوية التي تعقد في فيينا، عملية لتحليل أشياء من بينها التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    The presentations made at the Society's annual seminars were published in the Society's Estudios which included various specialized articles and recent Chilean case law in the field of international law. UN ونشرت تقارير جرى عرضها في الحلقات الدراسية السنوية للجمعية في نشرة الجمعية " دراسات " " Estudios " التي تضمنت مقالات متخصصة متنوعة والسوابق القانونية الشيلية الحديثة في ميدان القانون الدولي.
    12. The holding of these annual seminars is difficult to reconcile with the need for them as the same matters are discussed year after year. UN ٢١ - ومن الصعب المواءمة بين عقد هذه الحلقات الدراسية السنوية والحاجة إليها حيث تناقش نفس المواضيع السنة تلو السنة.
    As part of its international outreach, New Caledonia would continue to participate in the annual seminars of the Special Committee. UN وكجزء من الجهود التي تبذلها كاليدونيا الجديدة للاتصال على المستوى الدولي سوف تواصل المشاركة في الحلقات الدراسية السنوية التي تعقدها اللجنة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more