"annual summit" - Translation from English to Arabic

    • القمة السنوي
        
    • القمة السنوية
        
    • مؤتمر قمة سنوي
        
    The annual summit provides a valuable platform for Heads of State, Nobel Prize recipients, and private sector leaders to address the challenges and opportunities of globalization, including education, health and poverty. UN ويتيح مؤتمر القمة السنوي هذا منبرا قيما لرؤساء الدول والحائزين على جائزة نوبل وقادة القطاع الخاص لمعالجة تحديات وفرص العولمة، بما في ذلك التعليم والصحة والفقر.
    In Africa, OHCHR has continued its engagement with regional organizations, inter alia, by attending the session of the African Commission on Human and Peoples' Rights and the annual summit of Heads of African States. UN أما في أفريقيا، فقد واصلت المفوضية أنشطتها مع المنظمات الإقليمية، ومن ذلك بحضور دورة اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومؤتمر القمة السنوي لرؤساء الدول الأفريقية.
    - " First annual summit of the World Tourism Forum for Peace and Sustainable Development - Destinations 2004 " , 1-6 December, 2004, Salvador, Bahia, Brazil. UN - " مؤتمر منتدى القمة السنوي الأول للسياحة العالمية من أجل السلام والتنمية المستدامة- المقاصد في 2004 " ، 1-6 كانون الأول/ديسمبر، 2004، السلفادور، باهيا، البرازيل.
    During the annual summit meetings of kings, one full day is now dedicated to population, reproductive health and gender issues. UN وخلال مؤتمرات القمة السنوية للملوك، يُخصص الآن يوم كامل لبحث قضايا السكان والصحة الإنجابية والمرأة.
    They are discussed at annual summit meetings of the African Union with its continent-spanning membership. UN فهما يشكلان موضوع الحوار خلال اجتماعات القمة السنوية للاتحاد الأفريقي الذي يضم في عضويته بلدان القارة الأفريقية.
    - " Second annual summit of the World Tourism Forum for Peace and Sustainable Development - Destinations 2005 " 24-26 October, 2005. UN - " منتدى مؤتمر القمة السنوي الثاني للسياحة العالمية من أجل السلام والتنمية المستدامة - المقاصد في عام 2005 " ، 24-26 تشرين الأول/أكتوبر، 2005.
    The signing of the pact, at a ceremony I attended during my visit to Yaoundé for the annual summit Meeting of OAU, was in itself an expression of confidence among the members of a tense and unstable region. UN أما توقيع الميثاق الذي تم في احتفال شهدته خلال زيارتي إلى ياوندي لحضور اجتماع القمة السنوي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية فقد جاء، في حد ذاته، تعبيرا عن الثقة القائمة فيما بين دول منطقة يسودها التوتر وعدم الاستقرار.
    The submission of the document had been approved by the member States of the Central European Initiative at the annual summit of their heads of Government held at Trieste in July 1994, and had the support of a very large majority of United Nations Member States. UN ٨٧ - وذكر أن تقديم الوثيقة نال موافقة الدول اﻷعضاء في مبادرة أوروبا الوسطى خلال مؤتمر القمة السنوي الذي عقده رؤساء حكومات هذه الدول في تريست في تموز/يوليه ٩٩٤١، كما أنه يلقى تأييدا من أغلبية ساحقة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    His delegation welcomed the decision adopted by the Group of Seven at their annual summit at Halifax to pursue appropriate macroeconomic and structural policies to maintain the momentum of economic growth. UN وأضاف قائلا إن وفد بلاده يرحب بالقرار الذي اعتمدته مجموعة السبعة في مؤتمر القمة السنوي الذي عقدته في هاليفاكس لمتابعة سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الهيكلية المناسبة للمحافظة على زخم النمو الاقتصادي.
    In this context, we call on the forthcoming annual summit of the Group of Eight, to be held in St. Petersburg, Russian Federation, to take into account the interests and concerns of developing countries and request the Chairman of the Group of 77 as mandated by the South Summit, to convey those interests and concerns to the Group of Eight Summit. UN وفي هذا السياق، نهيب باجتماع القمة السنوي القادم لمجموعة الثمانية، المقرر عقده في سانت بترسبورغ بالاتحاد الروسي، أن يراعي مصالح وشواغل البلدان النامية، ونطلب إلى رئيس مجموعة الـ 77، وفقا للولاية المكلف بها في مؤتمر قمة الجنوب، أن ينقل هذه المصالح والشواغل إلى مؤتمر قمة مجموعة الثمانية.
    It ranked high on the agenda of the annual summit of the Group of Eight (G8) at Gleneagles, Scotland, in July 2005. UN فقد كانت في مقدمة المسائل التي تناولها اجتماع القمة السنوي لمجموعة الثمانية الذي عقد في غلين إيغلز، اسكتلندا، في تموز/يوليه 2005.
    - The world trade center in Oslo was a supporting partner of the Third annual summit on Peace through Trade in May 2009 and October 2010. UN في أيار/مايو 2009 وتشرين الأول/أكتوبر 2010، عمل مركز التجارة العالمية في أوسلو شريكاً لمؤتمر القمة السنوي الثالث للسلام من خلال التجارة.
    UN-Women worked closely with the Department of Political Affairs to identify opportunities for women's peace organizations on the ground to build capacities to engage in conflict prevention and conflict resolution, including enabling the engagement of women peace activists from Côte d'Ivoire in the annual summit of the African Union to be held early in 2011. UN وتعاونت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشكل وثيق مع إدارة الشؤون السياسية لتحديد الفرص المتاحة لمنظمات السلام النسائية في الميدان لبناء قدراتها في مجال الانخراط في منع النزاعات وتسويتها، بما يشمل إشراك ناشطات للسلام من كوت ديفوار في مؤتمر القمة السنوي للاتحاد الأفريقي المقرر عقده في مطلع عام 2011.
    53. The annual summit of the International Transport Forum is a unique platform for a global conversation on strategies for transport in the twenty-first century. UN 53 - ويُتيح مؤتمر القمة السنوي لمنتدى النقل الدولي منبراً فريداً لحوار عالمي بشأن استراتيجيات النقل في القرن الحادي والعشرين.
    In conclusion, let me say that this Summit has been convened because it was necessary to do so. The holding of the annual summit is an irrevocable and unshakeable obligation, whatever the circumstances. UN ختاما، دعوني أقول: لقد انعقدت هذه القمة لأنها كان لا بد أن تنعقد، إن انعقاد القمة السنوية التزام لا رجوع عنه ولا اهتزاز فيه مهما كانت الظروف.
    Sixth annual summit on Staff Security UN القمة السنوية السادسة بشأن أمن الموظفين
    Sixth annual summit on Staff Security UN القمة السنوية السادسة بشأن أمن الموظفين
    Sixth annual summit on Staff Security UN القمة السنوية السادسة بشأن أمن الموظفين
    This is a vital matter, requiring that the issue of reform be a regular item on the summit agenda and that States submit annual reports on progress in Arab societies to the annual summit as a matter of high priority. UN هذا أمر حيوي يستدعي أن يكون البند الخاص بالإصلاح بندا دائما على جدول أعمال القمة ويتطلب أن تقدم الدول تقارير سنوية عن حالة التقدم في المجتمعات العربية يُنظر بدرجة عالية من الأولوية أمام القمة السنوية.
    At the Ibero-American Summit in Cartagena last June and at the Eighth annual summit of the Rio Group in early September, the President of Venezuela, Mr. Rafael Caldera, reconfirmed Venezuela's commitment to continue to offer Central America the bilateral and multilateral support it needs to this end. UN وفي القمة اﻷيبيرية اﻷمريكية في كارتاخينا في حزيران/يونيه الماضي، وفي القمة السنوية الثامنة لمجموعة ريو في أوائل أيلول/سبتمبر أكد السيد رفائيل كالديرا، رئيس فنزويلا، من جديد التزام فنزويلا بمواصلة تزويد أمريكا الوسطى بما تحتاجه من الدعم على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف.
    20. We agree to organize an annual summit of the countries participating in the Nouakchott Process, in order to review regularly the collective challenges to be addressed in pursuit of our common objectives. UN ٢٠ - ولقد اتفقنا على تنظيم مؤتمر قمة سنوي للبلدان المشاركة في عملية نواكشوط، من أجل إجراء استعراض للتحديات التي ينبغي التصدي لها بصورة دورية سعياً إلى تحقيق أهدافنا المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more