It will approve proposed annual workplans and progress reports. | UN | وستعتمد اللجنة خطط العمل السنوية المقترحة والتقارير المرحلية. |
UN-Women has strengthened the process for the approval of annual workplans in order to ensure that approval is timely. | UN | وتعزز الهيئة عملية الموافقة على خطط العمل السنوية لكي تكفل أن تكون الموافقة عليها في الوقت المناسب. |
The division of labour is reflected in the annual workplans and appeal documents of the United Nations in the Sudan. | UN | ويتبين تقسيم العمل في خطط العمل السنوية ووثائق النداء الموجه من الأمم المتحدة في السودان للحصول على موارد. |
annual workplans were approved and assessment missions conducted | UN | خطط عمل سنوية تم إقرارها، وأجريت تقييمات للبعثات |
The funds and programmes develop country programme documents, which are operationalized by country programme action plans and annual workplans. | UN | وتعد الصناديق والبرامج وثائق البرامج القطرية التي تنفَّذ من خلال خطط عمل البرامج القطرية وخطط العمل السنوية. |
Those advances, termed operating fund advances, are provided to the implementing partners on a quarterly basis based on the annual workplans. | UN | وهذه السلف التي تسمى أموالا تشغيلية مقدمة كسلف، توفر للشركاء المنفذين كل ربع سنة على أساس خطط العمل السنوية. |
The formulation of annual workplans by subprogrammes and field presences is based on the strategic management plan and improves linkages throughout. | UN | وتستند البرامج الفرعية والكيانات الميدانية في صياغة خطط العمل السنوية إلى خطة الإدارة الاستراتيجية، وتحسّن الروابط بين مختلف العناصر. |
Those advances, termed operating fund advances, are provided to the implementing partners quarterly, based on the annual workplans. | UN | وهذه السلف، التي تسمى أموالا تشغيلية مقدمة كسلف، تُقدَّم للشركاء المنفذين كل ربع سنة على أساس خطط العمل السنوية. |
UNFPA has developed a system to address the proliferation of annual workplans and to make the selection of implementing partners more robust. | UN | واستحدث صندوق السكان نظاما لمعالجة انتشار خطط العمل السنوية وجعل اختيار الشركاء المنفذين أكثر فعالية. |
At a number of field offices, UNICEF did not evaluate actual output against annual workplans. | UN | لم تضطلع اليونيسيف في عدد من المكاتب الميدانية بتقييم للنواتج الفعلية مقابل خطط العمل السنوية. |
This division of labour is reflected in the annual workplans and appeal documents of the United Nations in the Sudan. | UN | ويتبدى هذا التقسيم في العمل في خطط العمل السنوية للأمم المتحدة ووثائق نداءاتها في السودان. |
This division of labour is reflected in the annual workplans and appeal documents of the United Nations in the Sudan. | UN | ويتبدى هذا التقسيم في العمل في خطط العمل السنوية للأمم المتحدة ووثائق نداءاتها في السودان. |
The annual workplans provide details of the planned budget, planned activities, a time frame of specific activities and expected outputs. | UN | وتقدم خطط العمل السنوية تفاصيل عن الميزانية المقررة والأنشطة المقررة، وإطارا زمنيا لأنشطة معينة، إلى جانب النواتج المتوقعة. |
UN-Women has now a timetable in place and the majority of annual workplans for 2013 were approved before the end of 2012. | UN | وتطبق الهيئة الآن جدولا زمنيا، وقد اعتُمدت غالبية خطط العمل السنوية لعام 2013 قبل نهاية عام 2012. |
In addition, the United Nations country team has finalized annual workplans in consultation with Somali counterparts in support of recovery, reconstruction and development programmes. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنجز فريق الأمم المتحدة القطري خطط عمل سنوية بالتشاور مع النظراء الصوماليين في دعم برامج الإنعاش وإعادة البناء والتنمية. |
Both the Governance and Justice Units have liaised with UNDP to develop joint annual workplans. | UN | وقد أجرت وحدتا الحوكمة والعدالة اتصالات مع البرنامج الإنمائي من أجل وضع خطط عمل سنوية مشتركة. |
An annual programme of work is drawn from the education sector implementation plan and is translated into annual workplans and sector budgets. | UN | ويُستمد كل برنامج عمل سنوي من خطة التنفيذ في قطاع التعليم ويُترجم إلى خطط عمل سنوية وميزانيات القطاع. |
Late approval of the strategic note and annual workplans for 2012 | UN | تأخُّر الموافقة على المذكرة الاستراتيجية وخطط العمل السنوية لعام 2012 |
Ensure an earlier completion, approval and signing of key documents such as letters of understanding and annual workplans | UN | كفالة الإنجاز المبكر للوثائق الرئيسية وإقرارها والتوقيع عليـها، كرسـائل التفاهم وخطط العمل السنوية |
A similar trend was observed for annual workplans. | UN | ولوحظ اتجاه مماثل بالنسبة لخطط العمل السنوية. |
(e) Minimizing the number of outcomes of the common country programme action plan to develop the common annual workplans; | UN | (هـ) تخفيض عدد نواتج خطة عمل البرنامج القطري المشترك إلى أدنى حد لوضع خطة العمل السنوية المشتركة؛ |
19. UNDP monitors this expenditure to assess whether it was spent in compliance with the project documents and annual workplans. | UN | 19 - ويرصد البرنامج الإنمائي هذه النفقات للتحقق مما إذا كانت قد صرفت وفقا لوثائق المشاريع وخطط أعمالها السنوية. |
:: Regional UNDG teams have developed formal terms of reference based on their core functions and annual workplans; they now report to the UNDG Chair on annual results | UN | :: وضعت الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مجالات اختصاص رسمية قائمة على وظائفها الأساسية، وخطط عمل سنوية. |
In 2014, all offices are required to develop resource mobilization strategies and to update action plans aimed at raising funds for their approved strategic notes/annual workplans. | UN | وفي عام 2014، يتعين على جميع المكاتب أن تضع استراتيجيات لتعبئة الموارد وأن تحدّث خطط عملها لجمع الأموال على ضوء مذكراتها الاستراتيجية/خطط عملها السنوية المعتمدة. |
UN-Women informed the Board that from December 2011 to March 2012, it had approved 57 field office annual workplans. | UN | وأبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلسَ بأنها اعتمدت 57 خطة عمل سنوية للمكاتب الميدانية بين كانون الأول/ديسمبر 2011 وآذار/مارس 2012. |
48. In accordance with Security Council resolution 1949 (2010), UNIOGBIS and the country team would organize their annual retreat in the first quarter of 2011 to agree on key benchmarks for the implementation of the Framework and their respective annual workplans. | UN | 48 - ووفقا لقرار مجلس الأمن 1949 (2010)، ستنظم البعثة والفريق القطري معتكفهما السنوي في الربع الأول من عام 2011 للاتفاق على المعايير الرئيسية لتنفيذ الإطار وخطة العمل السنوية لكل منهما. |
32. Senior managers are encouraged to share their compacts with their employees to ensure that staff at all levels align their annual workplans with managerial compacts. | UN | 32 - ويُشجَّع كبار المديرين على إطلاع موظفيهم على ما وقّعوه من اتفاقات لكفالة أن يوائم الموظفون بجميع رتبهم خطط عملهم السنوية مع الاتفاقات المبرمة على صعيد الإدارة. |