"annual world" - Translation from English to Arabic

    • العالمي السنوي
        
    • العالمية السنوية
        
    • السنوي العالمي
        
    • العالمي السنوية
        
    • العالم السنوية
        
    • السنوية العالمية
        
    • التي تصدرها سنويا
        
    • العالمي الذي يصدر سنوياً
        
    This year's annual World Drug Report has made the significant observation that there is evidence of reduction in the cultivation of crops for drugs and a decline in the demand for illicit drugs globally. UN أبدى التقرير العالمي السنوي عن المخدرات لهذا العام، وردت ملاحظة ذات مغزى بأن ثمة دليل على انخفاض في زراعة محاصيل المخدرات وكذلك انخفاض على الصعيد العالمي في مستوى الطلب على المخدرات غير المشروعة.
    The reports tell us that the annual World growth has reached about 5 per cent. UN تذكر التقارير أن النمو العالمي السنوي يبلغ معدله نحو 5 في المائة.
    The annual World Drug Report, the biennial Global Report on Trafficking in Persons, transnational organized crime threat assessments and several drug and crime survey reports were published. UN وقد تم نشر التقرير العالمي السنوي عن المخدرات، والتقرير العالمي السنتاني عن الاتجار بالأشخاص، وجملة من تقييمات مخاطر الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والعديد من التقارير الاستقصائية عن المخدرات والجريمة.
    Through the International Grains Council's activities, including the annual World Grain Conferences, contacts are to be fostered between government officials, producers, traders and others concerned with the grain industry. UN وتقضي الاتفاقية بتشجيع الاتصالات بين موظفي الحكومات والمنتجين والتجار وغيرهم من المهتمين بصناعة الحبوب عن طريق أنشطة المجلس الدولي للحبوب، بما في ذلك المؤتمرات العالمية السنوية للحبوب.
    (b) annual World reports on drugs and crime trends; UN (ب) التقارير العالمية السنوية عن اتجاهات المخدرات والجريمة؛
    Since 2004 it has regularly contracted with regional or municipal governments, mainly in China, to organize its annual World Internet and Multimedia Summit. UN ومنذ عام 2004، يتعاقد الاتحاد بصفة منتظمة مع حكومات إقليمية أو بلدية، بصورة رئيسية في الصين، لتنظيم مؤتمر قمته السنوي العالمي للإنترنت والوسائط المتعددة.
    The annual World Investment Report* was downloaded on average 139,000 times per month. UN وبلغ متوسط عمليات تنزيل تقارير الاستثمار العالمي السنوية* من الشبكة 000 139 عملية شهريا.
    The organization also observed the annual World Day for Decent Work in support of ILO efforts to realize the concept of decent work in CIS countries. 10. Global Afrikan Congress UN كما احتفلت المنظمة باليوم العالمي السنوي للعمل اللائق دعماً لجهود منظمة العمل الدولية الرامية إلى تفعيل مفهوم العمل اللائق في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Peru was also due to host the annual World Economic Forum on Latin America 2013 and the Annual Meeting of the World Bank and the International Monetary Fund for 2015, which would be attended by over 10,000 people. UN ومن المتوقع أن تستضيف بيرو أيضا المنتدى الاقتصادي العالمي السنوي لأمريكا اللاتينية لعام 2013 والاجتماع السنوي للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في عام 2015 والذي من المتوقع أن يحضره أكثر من 10 آلاف شخص.
    Priorities will include the preparation of the annual World Drug Report and of the new biennial Global Report on Trafficking in Persons. UN وستتضمن الأولويات إعداد التقرير العالمي السنوي عن المخدّرات والتقرير العالمي الجديد عن الاتجار بالأشخاص الذي يصدر كل سنتين.
    Afghanistan is the source of three quarters of annual World opium production, presenting significant drug law enforcement and health problems to the Afghan Transitional Authority, neighbouring countries and other countries along the heroin trafficking routes to Europe. UN وأفغانستان هي المصدر لثلاثة أرباع الانتاج العالمي السنوي من الأفيون، مما يطرح مشاكل كبيرة تتعلق بإنفاذ القوانين والصحة أمام السلطة الانتقالية الأفغانية والبلدان المجاورة وبلدان أخرى على طول دروب تهريب الهيروين إلى أوروبا.
    The goals would be further discussed at the third annual World e-Parliament Conference, to be held the following week in Washington, D.C., which would include sessions on a wide range of policy and technical issues. UN وأضافت إن الأهداف ستجري مناقشتها في مؤتمر البرلمان الالكتروني العالمي السنوي الثالث الذي سيعقد في الأسبوع القادم في واشنطن، العاصمة، وسيشمل دورات بشأن طائفة واسعة من مسائل السياسة والمسائل التقنية.
    UNCTAD also provided support to the annual World meeting of the WTPF in Thailand in November 2005, during which Trade Points from Benin, Burkina Faso, Mozambique, Tanzania and South Africa were able to benefit from training in the use of online tools. UN 51- وقدم الأونكتاد أيضاً الدعم للاجتماع العالمي السنوي للاتحاد العالمي للنقاط التجارية بتايلند في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الذي استطاعت خلاله النقاط التجارية من بنن وبوركينا فاسو وتنزانيا وجنوب أفريقيا وموزامبيق الاستفادة من التدريب على استخدام الأدوات مباشرة.
    IPI members meeting in Moscow for the IPI annual World Congress and forty-seventh General Assembly issued a resolution urging authorities around the world to reaffirm article 19 of the Universal Declaration of Human Rights on the occasion of the fiftieth anniversary of the Declaration. UN أصدر أعضاء المعهد الدولي للصحافة الذين التقوا في موسكو للمشاركة في المؤتمر العالمي السنوي للمعهد والدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة، قرارا يحثون فيه السلطات في مختلف أرجاء العالم على إعادة تأكيد المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لصدور الإعلان.
    Recognizing the leading role of the World Health Organization in maternal health and the work under the annual World Health Assembly agenda item on the monitoring of the achievement of the health-related Millennium Development Goals, UN وإذ يدرك الدور الريادي الذي تقوم به منظمة الصحة العالمية في مجال الصحة النفاسية والعمل الجاري في إطار بند جدول أعمال جمعية الصحة العالمية السنوية بشأن رصد تحقيق المرامي الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة،
    Recognizing the leading role of the World Health Organization in maternal health and the work under the annual World Health Assembly agenda item on the monitoring of the achievement of the health-related Millennium Development Goals, UN وإذ يدرك الدور الريادي الذي تقوم به منظمة الصحة العالمية في مجال الصحة النفاسية والعمل الجاري في إطار بند جدول أعمال جمعية الصحة العالمية السنوية بشأن رصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة،
    At its seventh annual World assembly, the organization held a special side event on behalf of the Fund on HIV/AIDS, maternal health and the right of persons with disabilities to sexual and reproductive health-care services. UN وفي الجمعية العالمية السنوية السابعة للصندوق، نظمت الهيئة مناسبة جانبية خاصة نيابة عن الصندوق بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والصحة النفاسية وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    They are used to supplement or expand core activities funded from the regular budget for research and trend analysis on the drugs and crime phenomenon such as the publication of the annual World Drug Report and the preparation of high-profile global and regional threat assessments and thematic studies on drugs and crime. UN وتستخدم لتكملة أو توسيع نطاق الأنشطة الأساسية الممولة من الميزانية العادية للبحوث وتحليل الاتجاهات في ظاهرة المخدرات والجريمة، من قبيل نشر التقرير السنوي العالمي عن المخدرات، وإعداد تقييمات رفيعة المستوى للأخطار المحدقة على الصعيدين العالمي والإقليمي، ودراسات موضوعية عن المخدرات والجريمة.
    " (a) The annual World Food Programme budget, and supplementary World Food Programme budgets, whenever appropriate, prepared in exceptional circumstances; UN ' ' (أ) ميزانية برنامج الأغذية العالمي السنوية وميزانيات برنامج الأغذية العالمي التكميلية التي تعد في ظروف استثنائية، حسب الاقتضاء؛
    71/ Other periodic publications of the United Nations that systematically include substantive analyses of population issues are the annual World Economic Survey and the Report on the World Social Situation. UN )٧١( منشورات اﻷمم المتحدة الدورية اﻷخرى التي تتضمن بانتظام عمليات تحليل موضوعية للمسائل السكانية هي دراسة الحالة الاقتصادية في العالم السنوية وتقرير الحالة الاجتماعية في العالم.
    The organization, jointly with its member organizations, has been holding its annual World conferences in different countries. UN تعقد المنظمة، بالاشتراك مع المنظمات الأعضاء فيها، مؤتمراتها السنوية العالمية في بلدان مختلفة.
    Recognizing the need for a more integrated approach to development analysis, the Department has transformed the annual World Economic Survey into the World Economic and Social Survey. UN ١٤٠ - وإدراكا للحاجة إلى نهج أكثر تكاملا في معالجة التحليـلات اﻹنمائيـة، حولت اﻹدارة " دراســة الحالـة الاقتصادية في العالم " التي تصدرها سنويا إلى " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " .
    The main conclusions of the annual World Investment Report were presented at each session of the Commission. UN 51- وعُرضت في كل دورة من دورات اللجنة النتائج الرئيسية المستخلصة في تقرير الاستثمار العالمي الذي يصدر سنوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more