"annually to the council" - Translation from English to Arabic

    • سنوياً إلى المجلس
        
    • سنوية إلى المجلس
        
    • سنويا الى المجلس
        
    • سنويا تقريرا إلى المجلس
        
    • سنوياً إلى مجلس
        
    • تقريرا سنويا إلى المجلس
        
    2. Also decides that this mechanism shall report annually to the Council on its work; UN 2- يقرر أيضاً أن تقدم هذه الآلية تقريراً سنوياً إلى المجلس عن أعمالها؛
    2. Also decides that this mechanism shall report annually to the Council on its work; UN 2- يقرر أيضاً أن تقدم هذه الآلية تقريراً سنوياً إلى المجلس عن أعمالها؛
    (b) Decided also that this mechanism shall report annually to the Council on its work; UN (ب) قرر أيضاً أن تقدم هذه الآلية تقريراً سنوياً إلى المجلس عن أعمالها؛
    The Institute functions under the authority of a Board of Trustees, which reports annually to the Council. UN ويعمل هذا المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقارير سنوية إلى المجلس.
    (b) Requested the Special Rapporteur to continue to report annually to the Council and the General Assembly; UN (ب) وطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    The Institute functions under the authority of a Board of Trustees, which reports annually to the Council. UN ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقريرا سنويا الى المجلس.
    At its eighth session, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Special Representative for a period of three years and requested him to report annually to the Council and the General Assembly (Human Rights Council resolution 8/7). UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثامنة، تمديد ولاية الممثل الخاص لفترة ثلاث سنوات، وطلب إليه أن يقدم سنويا تقريرا إلى المجلس وإلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/7).
    Information in that regard should be provided annually to the Council for Trade in Services. UN وينبغي تقديم المعلومات بهذا الصدد سنوياً إلى مجلس تجارة الخدمات.
    In this regard, the Office of the Special Representative hopes that the report on children and armed conflict submitted annually to the Council will constitute the basis for a review and further effective action by the Council through the adoption of a resolution specifically focusing on children and armed conflict. UN وفي هذا الصدد، يأمل مكتب الممثلة الخاصة أن يمثل التقرير المتعلق بالأطفال والنزاعات المسلحة الذي يقدمه سنوياً إلى المجلس الأساس لاستعراض يجريه المجلس ولإجراءات فعلية أخرى يتخذها باعتماد قرار يركز بالتحديد على الأطفال والنزاع المسلح.
    43. In its resolution 8/12, the Council requested the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children to report annually to the Council on the implementation of that resolution. UN 43- طلب المجلس في قراره 8/12 إلى المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، أن يقدم سنوياً إلى المجلس تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    23. In accordance with its resolution 8/4 of 18 June 2008, the Council decided that the Special Rapporteur on the right to education would report annually to the Council. UN 23- قرر المجلس، بموجب قراره 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، أن تقدم المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم تقريراً سنوياً إلى المجلس.
    66. In its resolution 18/7, the Human Rights Council decided to appoint a special rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, and requested the mandate holder to report annually to the Council and the General Assembly. UN 66- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 18/7، تعيين مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، وطلب إلى المكلف بالولاية أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس والجمعية العامة.
    81. In its resolution 24/20, the Human Rights Council decided to establish the mandate of Independent Expert on the enjoyment of all human rights by older persons, and requested the Independent Expert to report annually to the Council. UN 81- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/20، أن ينشئ ولاية الخبير المستقل المعني بتمتع المسنين بجميع حقوق الإنسان، وطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس.
    37. In its resolution 17/1, the Council extended the mandate of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children for a period of three years and requested her to report annually to the Council on the implementation of that resolution. UN 37- مدد المجلس، في قـراره 17/1، ولايـة المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال لفترة ثلاث سنوات، وطلب إليها أن تقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس بشأن تنفيذ هذا القرار.
    (b) Requested the Special Rapporteur to continue to report annually to the Council and the General Assembly. UN (ب) الطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    (b) Request the Special Representative to report annually to the Council and the General Assembly; UN (ب) دعوة الممثل الخاص إلى تقديم تقارير سنوية إلى المجلس والجمعية العامة؛
    The Institute functions under the authority of the Executive Board, which reports annually to the Council (Council resolutions 1998 (LX) and 2003/57). UN ويعمل المعهد تحت سلطة المجلس التنفيذي الذي يقدم تقارير سنوية إلى المجلس (قرارا المجلس 1998 (د-60) و 2003/57).
    The Institute functions under the authority of a Board of Trustees, which reports annually to the Council. UN ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقريرا سنويا الى المجلس.
    125. In accordance with the procedures set out in the statute of the Joint Inspection Unit, as approved by the General Assembly in resolution 31/192, the Joint Inspection Unit reports annually to the Council on activities under the general responsibility of the Council. UN ١٢٥ - طبقا لﻹجراءات الواردة في النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، كما اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٣١/١٩٢، تقدم وحدة التفتيش المشتركة تقريرا سنويا الى المجلس عن اﻷنشطة التي تدخل في نطاق المسؤولية العامة للمجلس.
    At its eighth session, in June 2008, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Special Representative for a period of three years and requested him to report annually to the Council and the General Assembly (Human Rights Council resolution 8/7). UN في الدورة الثامنة، المعقودة في حزيران/يونيه 2008، قرر مجلس حقوق الإنسان تمديد ولاية الممثل الخاص لفترة ثلاث سنوات وطلب إليه أن يقدم سنويا تقريرا إلى المجلس والجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/7).
    At its eighth session, in June 2008, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Special Representative for a period of three years and requested him to report annually to the Council and the General Assembly (Human Rights Council resolution 8/7). UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثامنة المعقودة في حزيران/يونيه 2006، تمديد ولاية الممثل الخاص لفترة ثلاث سنوات، وطلب إليه أن يقدم سنويا تقريرا إلى المجلس وإلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/7).
    12. The Human Rights Council further requested the Independent Expert to report annually to the Council with a view to presenting a comprehensive report at its thirty-third session. UN 12- وطلب مجلس حقوق الإنسان أيضاً من الخبير المستقل أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان بهدف تقديم تقرير شامل له في دورته الثالثة والثلاثين.
    The Institute functions under the authority of a Board of Trustees, which reports annually to the Council. UN ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس أمناء، يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more