"another body" - Translation from English to Arabic

    • هيئة أخرى
        
    • جثة أخرى
        
    • جثة اخرى
        
    • جثّة أخرى
        
    • جسد آخر
        
    • جهاز آخر
        
    • جثة آخرى
        
    • مجموعة أخرى
        
    • جثة جديدة
        
    • الجسم الآخر
        
    • آخر حسنا
        
    • جثه أخرى
        
    • جسدًا آخر
        
    • جثة أخري
        
    • جثّةً أخرى
        
    The Security Council already met increasingly in private. It was important to avoid creating another body of that kind. UN إن مجلس اﻷمن يعقد اجتماعات خاصة بشكل متزايد، ومن المهم تجنب إنشاء هيئة أخرى من هذا النوع.
    Give him four units, and get another body down here now. Open Subtitles يعطيه أربع وحدات، والحصول على هيئة أخرى إلى هنا الآن.
    If any of this is true, we're about to find another body. Open Subtitles لو صح أياً من هذا، فسنكون على وشك اكتشاف جثة أخرى.
    They just found another body with the same marks. Open Subtitles لقد عثروا للتو على جثة أخرى بنفس العلامات
    You need a slide rule to solve this,... ..or another body in a bag before you ask questions? Open Subtitles انت بحاجة الى حكم لحل ذلك أو جثة اخرى في كيس قبل ان تنتهي من اسئلتك
    They found another body along with it. If it's the operative I sent to kill him, he can be traced back to me. Open Subtitles وجدوا جثّة أخرى معها، إن كان العميل الذي أرسلته لقتله، فيمكن تعقبه إليّ.
    We can't just pick another body at the farmer's market. Open Subtitles لا يمكننا انتقاء جسد آخر ببساطة من سوق الزراعيين.
    That body could then entrust the task to the Technology and Economic Assessment Panel or another body of its choosing. UN ومن ثم يمكن لهذه الهيئة أن توكل المهمة إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، أو أي هيئة أخرى يقع عليها اختيارها.
    A suggestion was made that the proposal should be referred to another body whose competence must be in keeping with the subject matters dealt with in the document. UN ودعا البعض إلى إحالة الاقتراح إلى هيئة أخرى يكون اختصاصها متعلقا بالمواضيع التي تتناولها الوثيقة.
    Accountants who have already qualified with a recognized professional body find it hard to understand why they should have to re-qualify with another body if they wish to move across national frontiers. UN والمحاسبون الذين اعتبروا بالفعل مؤهلين لدى هيئة مهنية معترف بها يصعب عليهم فهم سبب مطالبتهم بالحصول على اعتراف جديد بمؤهلاتهم من هيئة أخرى إذا أرادوا الانتقال عبر الحدود الوطنية.
    Moreover, the abolition of one body should be separate from the establishment of another body. UN وعلاوة على ذلك، فإن إلغاء هيئة محددة ينبغي أن يكون مستقلا عن إنشاء هيئة أخرى.
    It would be counterproductive to introduce another body into the Middle East peace process. UN وإدخـــال هيئة أخرى طرفـــــا في عمليــــة سلام الشرق اﻷوسط سيأتي بنتائج معاكسة.
    another body known as the Unit for Combating Violence against Women and Children was established under the Ministry of Justice. UN وهناك هيئة أخرى تُعرف باسم وحدة مكافحة العنف ضد النساء والأطفال، أنشئت في إطار وزارة العدل.
    Perhaps we better start looking for another body, not a witness. Open Subtitles من الأفضل أن نبدأ البحث عن جثة أخرى وليس شاهد
    So, you think we have another body on our hands? Open Subtitles إذاً، تظن أن لدينا جثة أخرى بين أيدينا ؟
    I will keep it in mind if another body drops. Open Subtitles سوف أبقيها في ذهني بحال كانت هنالك جثة أخرى
    another body was found at a storage locker that he owns, Open Subtitles تم العثور على جثة أخرى في خزانة التخزين التي يملكها،
    One of the hallways is filled with mist, and there's another body in it. Open Subtitles أحد الممرات مليئة الضباب، وهنالك جثة أخرى بها.
    Tell her we might have another body. My God. Open Subtitles أخبرهم أنه ثمة احتمال وجود جثة اخرى يا إلهي
    Well, your client's not gonna need you today. We found another body. Open Subtitles موكّلك لن يحتاجك اليوم، فقد وجدنا جثّة أخرى.
    Then is it such a stretch to think it could push into another body? Open Subtitles إذن فهو مجرد امتداد في التفكير أنها قد تندفع داخل جسد آخر
    The Charter does not confer such authority on another body. UN ولا يسند الميثاق هذه السلطة إلى جهاز آخر.
    I want answers before we find another body on the west side. Open Subtitles أريد إجابات قبل أن نجد جثة آخرى بالجانب الغربي
    20. According to another body of opinion, the idea of establishing an international criminal tribunal and/or the work carried out so far by the Commission should be approached with some circumspection. UN ٢٠ - وطرحت مجموعة أخرى من اﻵراء، مفادها أن فكرة انشاء محكمة جنائية دولية و/أو العمل الذي قامت به اللجنة حتى اﻵن ينبغي أن يقابل بقدر من الاحتراز.
    Hey, guys, I hate to be the messenger of sad things, but yet another body has been discovered by some joggers at yet another park. Open Subtitles يا جماعة أكره ان أكون ناقلة الاخبار السيئة لكن هناك جثة جديدة اكتشفت عن طريق بعض المتريضين في حديقة اخرى
    It's been waiting down there for 50 years for another host, another body to bring it up to the surface. Open Subtitles هو ينتظر هناك ل50 سنة للمضيّف الآخر، الجسم الآخر لجلبه إلى السطح.
    I got Dov behind me with another body. Open Subtitles لدي دوف خلفي مع معتقل آخر حسنا.
    Either you talk him down, or there's another body. Open Subtitles إما أن تقوم بتهدئته أو ستكون هناك جثه أخرى
    She will jump into another body and disappear, leaving your witches powerless. Open Subtitles ستسكن جسدًا آخر وتختفي وستترك ساحراتك بلا قوة.
    Just another body. Open Subtitles أليس كذلك ؟ مجرد جثة أخري
    They just dropped another body. Open Subtitles لقد خلّفوا جثّةً أخرى فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more