"another committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة أخرى
        
    • آخر في اللجنة
        
    another committee says a guy can't have a heart. Open Subtitles تقول لجنة أخرى أنهم لن يعطوا الرجل قلباً
    After the Drafting Committee had prepared the report, another committee was formed to review it and translate it into English. UN وبعد إعداد التقرير من لجنة الصياغة، شُكلت لجنة أخرى لمراجعته بشكل نهائي، ثم ترجمته إلى اللغة الإنكليزية.
    Currently, the National Assembly had set up yet another committee with very wide terms of reference. UN وفي الوقت الحاضر أنشأت الجمعية الوطنية لجنة أخرى كذلك ذات صلاحيات واسعة جدا.
    another committee retained $12.35 million to cover its administration costs. UN واحتفظت لجنة أخرى بمبلغ 12.35 مليون دولار لتغطية تكاليفها الإدارية.
    another committee member suggested considering the issue of the use of information for purposes other than taxation, and this was added to the list of issues for consideration by the new membership. UN واقترح عضو آخر في اللجنة النظر في مسألة استخدام المعلومات لأغراض أخرى غير أعمال الضرائب، وأضيفَ ذلك إلى قائمة القضايا التي سينظر فيها الأعضاء الجدد.
    another committee had a reserve of just under $30 million, around half of which was not subject to any legal restriction or commitment. UN وكان لدى لجنة أخرى احتياطي يكاد يبلغ 30 مليون دولار، لا يخضع نصفه تقريبا لأية قيود أو التزامات قانونية.
    In this respect, the Government established a committee for border affairs, and following promulgation of Decision 53, another committee for integration and reintegration of members of armed groups. UN وفي هذا الصدد، أنشأت الحكومة لجنة معنية بشؤون الحدود، وبعد إصدار القرار 53، أنشأت لجنة أخرى لدمج أفراد الجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم.
    In another committee of the World Trade Organization, the Committee on Trade and Environment, a decision on the request for observer status remained pending. UN وفي لجنة أخرى من لجان منظمة التجارة العالمية، وهي لجنة التجارة والبيئة،لم يتم حتى الآن البت في قرار بشأن طلب الحصول على مركز المراقب.
    The survey revealed that 75 per cent of the local authorities had appointed gender equality committees or entrusted gender equality issues to another committee. UN وكشفت الدراسة أن 75 في المائة من السلطات المحلية قد عينت اللجان المعنية بالمساواة بين الجنسين أو عهدت بشؤون المساواة بين الجنسين إلى لجنة أخرى.
    It should also be recalled that proposals for missions and seminars to be undertaken by the Committee of 24 were reviewed by another committee of the General Assembly. UN وتجدر الإشارة كذلك إلى أن المقترحات المتعلقة بالبعثات والحلقات الدراسية التي تضطلع بها لجنة الأربعة والعشرين استعرضت من قبل لجنة أخرى تابعة للجمعية العامة.
    If it was a matter of common knowledge that administrative and financial questions were discussed by the Fifth Committee, there was no reason for such issues to be referred to another committee. UN ولما كان الجميع يعلم بأن المسائل الإدارية والمالية تُناقش في اللجنة الخامسة، فلا داعي إلى إحالة مثل تلك المسائل إلى لجنة أخرى.
    We talked about the same thing at the General Assembly, and today we are talking in this forum about the same issue, and it will be another committee another day. UN ولقد تحدثنا عن الشيء نفسه في الجمعية العامة، واليوم نتحدث في هذا المحفل عن القضية ذاتها، وسيحدث ذلك في لجنة أخرى في يوم آخر.
    We hope that the Conference on Disarmament will be able to establish another committee to start negotiations on a comprehensive and universally acceptable agreement to ban all types of anti-personnel landmines. UN ونأمل أن يتمكن مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة أخرى لبدء مفاوضات تعنى بالتوصل إلى اتفاق شامل يلقى قبولا عالميا لحظر جميع أنواع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Mr. Adekanye (Nigeria): I am speaking on behalf of Ambassador Aminu Wali, who is currently chairing another committee. UN السيد أديكانيي (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): إنني أتحدث باسم السفير أمينو والي، الذي يترأس حالياً لجنة أخرى.
    Any adverse effect on the budget allocation resulting from the use of the phrase in the draft resolution would be tantamount to interference with the decisions of another committee. UN وأي أثر معاكس على اعتماد الميزانية من جراء استخدام هذه العبارة الواردة في مشروع القرار يعني أن ثمة تدخلا في قرارات لجنة أخرى.
    I am also concerned about the cost -- we don't have clarity on that either, which would be taken up by another committee in the United Nations -- and lack of clarity on just how many we are speaking of. UN وأخشى أيضا من تكلفة مشاركة الخبراء الخارجيين - وليس لدينا وضوح بشأن ذلك أيضا، وهو أمر ستتناوله لجنة أخرى في الأمم المتحدة - وهناك افتقار إلى الوضوح حتى بشأن عدد الخبراء الخارجيين الذين نتكلم عنهم.
    another committee was studying ways to improve the situation of victims of domestic violence; among the aspects being studied were whether a police ruling alone was sufficient to impose a restraining order and whether victims of violence should be provided with legal assistance. UN وتقوم لجنة أخرى بدراسة وسائل تحسين أوضاع ضحايا العنف المنزلي، ومن بين الجوانب التي تجري دراستها مسألة ما إذا كان رأي رجل الشرطة يكفي وحده لاصدار أمر تقييدي وهل ينبغي تقديم المساعدة القانونية لضحايا العنف.
    another committee established by the Governor of Ta'izz had started to offer what some called " blood money " or " burial allowance " to families of 22 civilian victims some 50 more cases were still under consideration. UN وشرعت لجنة أخرى أنشأها محافظ تعز في تقديم ما يسمّى " الدية " أو " تكاليف الدفن " إلى أسر 22 ضحية مدنية، وما زالت تنظر في 50 حالة إضافية.
    Therefore, a committee representing the Government of Southern Sudan undertook the preparation of the special report on Southern Sudan, while another committee covered the situation in Sudan, so as to enable the Working Group to consider the situation objectively and make recommendations to address priorities on each side. UN ولذلك، قامت لجنة ممثلة لحكومة جنوب السودان بإعداد تقرير خاص عن جنوب السودان، في حين عكفت لجنة أخرى على تناول الوضع في السودان، وذلك لتمكين الفريق العامل من النظر في الحالة بموضوعية وتقديم توصيات لمعالجة الأولويات بالنسبة لكل جانب.
    another committee member suggested considering the issue of the use of information for purposes other than taxation, and this was added to the list of issues for consideration by the new membership. UN واقترح عضو آخر في اللجنة النظر في مسألة استخدام المعلومات لأغراض أخرى غير أعمال الضرائب، وأضيفَ ذلك إلى قائمة القضايا التي سينظر فيها الأعضاء الجدد.
    another committee member noted that the organization has a particular area of specialization and was in consultative status with UNESCO (Roster). UN ولاحظ عضو آخر في اللجنة بأن المنظمة تعمل في مجال متخصص وأنها مدرجة بقائمة المنظمات التي تتمتع بالمركز الاستشاري لدى اليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more