"another communication" - Translation from English to Arabic

    • رسالة أخرى
        
    • بلاغ آخر
        
    • بلاغاً آخر
        
    • برسالة أخرى
        
    another communication alleged that the Catholic Club in Khartoum had been closed by decree, despite the protests of the Catholic Church. UN وهناك رسالة أخرى تدعي إغلاق النادي الكاثوليكي في الخرطوم بموجب مرسوم، وذلك بالرغم من احتجاجات الكنيسة الكاثوليكية.
    97. In another communication, dated 26 July 1994, the Special Rapporteur transmitted the following information to the Government of Algeria: UN ٧٩- وأحال المقرر الخاص، في رسالة أخرى مؤرخة في ٦٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، المعلومات التالية إلى حكومة الجزائر:
    21. According to another communication from the Special Rapporteur, the Supreme Religious Court in Cairo declared the Baha'i faith a dangerous heresy in 1925. UN 21 - وورد في رسالة أخرى من المقرر الخاص أن المحكمة الشرعية العليا بالقاهرة أعلنت في عام 1925 أن العقيدة البهائية بدعة خطيرة.
    The Committee made a decision declaring admissible another communication submitted under the Optional Protocol. UN واتخذت اللجنة قراراً أعلنت فيه مقبولية بلاغ آخر قُدم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    The Committee made a decision declaring admissible another communication submitted under the Optional Protocol. UN واتخذت اللجنة قراراً بإعلان قبول بلاغ آخر مقدم بموجب البروتوكول الاختياري.
    another communication was received from the Chinese authorities in August 2004, but owing to the delay required for translation, it could not be reviewed by the Working Group in time to be included in the present report. UN وتلقى الفريق العامل بلاغاً آخر من السلطات الصينية في آب/أغسطس 2004، ولكن نظراً للمهلة اللازم منحها لترجمة البلاغ، لم يتمكن الفريق العامل من استعراض البلاغ في الوقت المحدد لإدراجه في هذا التقرير.
    87. On 10 June 2004, the Special Rapporteur sent another communication to the Vietnamese Government about the following allegations: UN 87 - وفي 10 حزيران/يونيه 2004، بعث المقرر الخاص برسالة أخرى إلى حكومة فييت نام بشأن الادعاءات التالية:
    21. In another communication of the same date, the Permanent Representative of El Salvador to the United Nations Office at Geneva wrote as follows: UN 21 - وفي رسالة أخرى بنفس التاريخ، أفاد الممثل الدائم للسلفادور لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بما يلي:
    On 2 September 2008, another communication was received from the Government rectifying the name of one of the victims of the outstanding cases. UN وفي 2 أيلول/ سبتمبر 2008، تلقى الفريق العامل رسالة أخرى من الحكومة تصحّح إسم أحد ضحايا الحالات التي لم يبت فيها بعد.
    A month later, jointly with the Working Group on Arbitrary detention, the Special Rapporteur sent another communication concerning the detention of nine media workers in an undisclosed location, where they might have been at risk of torture or other forms of ill-treatment. UN وبعد مضي شهر، أرسل المقرر الخاص، بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، رسالة أخرى تتعلق باحتجاز تسعة من العاملين في وسائط الإعلام في مكان سري يُحتمل أنهم تعرَّضوا فيه لخطر التعذيب أو أشكال أخرى من سوء المعاملة.
    another communication had been received which contained a list of purported representatives of Zaire but which had not been signed by the Head of State or issued in his name. In keeping with past practice of the General Assembly and the Committee, the credentials signed by the Head of State were to be regarded as formally correct. UN وقال إنه وردت رسالة أخرى تتضمن قائمة أسماء يدعى أنها لممثلي زائير، لكنها غير موقعة من رئيس الدولة أو صادرة باسمه، وأنه، عملا بما جرت عليه الجمعية العامة واللجنة في الماضي، تعين اعتبار الوثائق الموقعة من رئيس الدولة صحيحة رسميا.
    another communication was sent to the Government of Colombia concerning the killing of an Embera indigenous leader who had been working to secure the right to land, food and health for indigenous communities. UN وأرسلت رسالة أخرى إلى حكومة كولومبيا تتعلق بقتل قائد أحد المجتمعات الأصلية لأمبيرا Embera كان يعمل على تأمين الحق في الأراضي والغذاء والصحة للمجتمعات الأصلية.
    59. In another communication, the Special Rapporteur referred to allegations of serious cases of intolerance on the part of a Muslim family against the Armenian Patriarchate of Jerusalem in connection with its religious activities at its Mount of Olives property. UN 59- وفي رسالة أخرى أشار المقرر الخاص إلى ادعاءات تتعلق بمظاهر تعصب خطيرة تعرضت لها البطركية الأرمينية في القدس في إطار أنشطتها الدينية في مبناها " بجبل الزيتون " على يد أسرة مسلمة.
    111. On 29 March 1996, the Special Rapporteur transmitted another communication to the Government of India, after receiving information that Mr. Andrabi's dead body had been found in a river on the morning of 27 March 1996. UN ١١١- وأحال المقرر الخاص بتاريخ ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١ رسالة أخرى إلى حكومة الهند بعد أن وردت إليه معلومات تفيد بأن جثة السيد أندرابي انتشلت من النهر صباح يوم ٧٢ آذار/مارس ٦٩٩١.
    112. On 17 May 1996, the Special Rapporteur transmitted another communication to the Government in which he welcomed the prompt action taken by the Government in ordering an investigation into the murder of Jalil Andrabi. UN ٢١١- وأحال المقرر الخاص، في ٧١ أيار/مايو ٦٩٩١، رسالة أخرى إلى الحكومة مرحباً باﻹجراء السريع الذي اتخذته بإصدار أمر بالتحقيق في قتل جليل أندرابي.
    13. In November 2002, the Committee considered another communication from the State Oil Marketing Organization on the same subject. UN 13 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، نظرت اللجنة في رسالة أخرى موجهة من المنشأة العامة العراقية لتسويق النفط حول نفس الموضوع.
    another communication received from the Turkish authorities in November 2004 was not considered by the Working Group in time to be treated in the present report. UN ولم ينظر الفريق العامل في بلاغ آخر تلقاه من السلطات التركية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، في وقت يسمح لـه بمعالجته في التقرير الحالي.
    384. In another communication dated 6 October 2006, the Government replied concerning five cases that had been transmitted under the Working Group's urgent action procedure, stating that investigations were being carried out in all cases. UN 384- وفي بلاغ آخر مؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، ردت الحكومة بخصوص خمس حالات أحيلت إلى الفريق العامل بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة، وتقول فيه إنها تحقق في جميع الحالات.
    56. According to another communication from the Special Rapporteur, on 20 March 2000 in the village of Chatisinghpura, south of Srinagar, 36 Sikhs were reportedly murdered by Muslim extremists. UN 56- وفي بلاغ آخر من المقرر الخاص، أُفيد عن مقتل 36 فرداً من طائفة السيخ في 20 آذار/مارس 2000 في قرية شاتيسنجبورا الواقعة جنوب سريناجار على يد عناصر مسلمة متطرفة.
    77. With regard to the case of Ayatollah Sayed Hossein Kazemeyni Boroujerdi mentioned in my previous report , he was the subject of another communication sent on 5 May 2010 by several special rapporteurs. UN 77- فيما يتعلق بقضية آية الله سيد حسين كاظميني بروجردي التي وردت في تقريري السابق()، فقد كان المذكور موضوع بلاغ آخر بعثه العديد من المقررين الخاصين في 5 أيار/مايو 2010().
    2.1 On 31 October 2006, the Human Rights Committee examined another communication submitted by the author, communication No. 1274/2004, and found that he was a victim of violation, by the State party, under article 22, paragraph 1, of the Covenant. UN 2- في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بحثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بلاغاً آخر قدمه صاحب هذا البلاغ، وهو البلاغ رقم 1274/2004، ورأت أنه كان ضحية وقوع انتهاك في إطار الفقرة 1 من المادة 22 من العهد ارتكبته الدولة الطرف.
    another communication was transmitted on 9 January 2009, concerning the way the information is received by the Working Group. UN وبعثت برسالة أخرى بتاريخ 9 كانون الثاني/يناير 2009 تتعلق بالطريقة التي يتلقى بها الفريق العامل المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more