"another concern" - Translation from English to Arabic

    • وثمة شاغل آخر
        
    • ومن الشواغل الأخرى
        
    • وهناك شاغل آخر
        
    • أحد الشواغل الأخرى
        
    • ثمة شاغل آخر
        
    • مصدر قلق آخر
        
    • شاغل آخر في
        
    • قلق آخر مثاره
        
    • في شاغل آخر
        
    • وجه قلق آخر
        
    • وثمة قلق آخر
        
    • وثمة هاجس آخر
        
    • مصدراً آخر للقلق
        
    • والشاغل اﻵخر
        
    • سببا آخر للقلق
        
    another concern relates to the challenge posed by the closely interconnected threats of illicit drugs, organized crime and international terrorism. UN وثمة شاغل آخر يتعلق بالتحدي الذي تشكله التهديدات المرتبطة ارتباطا وثيقا بالمخدرات غير المشروعة، والجريمة المنظمة واﻹرهاب الدولي.
    another concern that was voiced in several instances is the risk of interference by political bodies in the work of the courts. UN وثمة شاغل آخر أعرب عنه في عدة مناسبات هو احتمال تدخل الهيئات السياسية في عمل المحاكم.
    another concern is the impact on development from unreliable and unaffordable electricity. UN ومن الشواغل الأخرى الأثر المحتمل على التنمية من طاقة كهربائية لا يمكن الاعتماد عليها أو لا يمكن تحمل تكلفتها.
    another concern expressed was the need to establish better links with the European Union (EU), given its political, commercial and financial importance. UN ومن الشواغل الأخرى التي تم الإعراب عنها، الحاجة إلى إقامة صلات أفضل داخل الاتحاد الأوروبي نظرا لأهميته السياسية والتجارية والمالية.
    another concern regards the safety of research reactors. UN وهناك شاغل آخر يتعلق بأمان المفاعلان البحثيــة.
    another concern of the world's nations is the protection of the environment. UN ويتمثل أحد الشواغل الأخرى لدول العالم في حماية البيئة.
    another concern related to the technology upon which the inclusion of draft article 8 in the Uniform Rules was based. UN ١٩ - وكان ثمة شاغل آخر يتصل بالتكنولوجيا التي يستند إليها إدراج مشروع المادة ٨ في القواعد الموحدة.
    another concern in the region was the unguarded and unnotified transport by land, sea and air of radioactive and nuclear material. UN وقال إن نقل المواد المشعة والنووية برا وبحرا وجوا دون حراسة ودون إشعار هو مصدر قلق آخر في المنطقة.
    another concern was related to in which policy areas and to what degree regional integration should be deepened. UN وثمة شاغل آخر يتصل بتحديد مجالات السياسة العامة بشأن التكامل الإقليمي والدرجة التي ينبغي أن يُعمَّق بها هذا التكامل.
    another concern is that the draft articles have not resolved the inherent conflict between article 5 and article 7, as formulated. UN وثمة شاغل آخر يتمثل في كون مشروع المواد لم يحل التضارب الضمني بين المادة ٥ والمادة ٧، على النحو الذي صيغا به.
    another concern was that non-State actors were encouraging the use of the death penalty in violation of international standards, by providing resources and financial assistance to national legal systems. UN وثمة شاغل آخر يتمثل في أن جهات فاعلة من غير الدول تشجع استخدام عقوبة الإعدام بما يخالف المعايير الدولية، وذلك بتوفير الموارد والمساعدة المالية للنظم القانونية الوطنية.
    32. another concern is the growing number of new standards. UN 32 - وثمة شاغل آخر هو تزايد عدد المعايير الجديدة.
    31. another concern is the quality of food to which the urban poor have access. UN 31- ومن الشواغل الأخرى نوعية المواد الغذائية التي يحصل عليها فقراء المدن.
    another concern is when women have to return to prostitution, a form of violence against women, to make ends meet because of a lack of education and options for decent work. UN ومن الشواغل الأخرى عودة النساء إلى الدعارة، وهي شكل من أشكال العنف ضد المرأة، لتلبية احتياجاتهن الأساسية بسبب الافتقار إلى التعليم وخيارات الحصول على عمل لائق.
    another concern is that of secondary impacts, where, as a result of climate change, affected persons are relocated to minority areas or indigenous lands, without adequate consultation or respect for their rights. UN ومن الشواغل الأخرى ما يتمثّل في الآثار الثانوية المترتبة حيث أن الأشخاص المتضررين نتيجة تغيُّر في المناخ يُنقَلون إلى مناطق الأقلية أو إلى أراضي السكان الأصليين بغير تشاور كافٍ أو احترام لحقوقهم.
    another concern is the use of excessive force to quell the uprising of the population of the occupied territories. UN وهناك شاغل آخر هو استخدام القوة الغاشمة لقمع انتفاضة سكان اﻷراضي المحتلة.
    another concern has been the attachment of political conditions to ODA. UN ٨٢ - وهناك شاغل آخر وهو ربط اﻷحوال السياسية بالمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    another concern raised during interviews was that certain organizations were not in favour of waivers for secondary reviews due to concerns associated with the levels of internal controls and accountability. UN وتمثل أحد الشواغل الأخرى التي أثيرت خلال المقابلات في أن بعض المؤسسات لا تحبذ التنازل عن الاستعراضات الثانوية بسبب مخاوف مقترنة بمستويات الضوابط والمساءلة الداخلية.
    another concern is that 90 per cent of the voluntary contributions are made by four major donors and are generally earmarked for certain projects. UN ثمة شاغل آخر هو أن ٩٠ في المائة من التبرعات تأتي من أربعة مانحين رئيسيين وهي مخصصة لمشاريع معينة.
    another concern pertains to the accuracy of the measure and the consistency with which it is measured across countries. UN ويتعلق مصدر قلق آخر بدقة القياس واتساقه فيما بين البلدان.
    another concern was that the relationship between the suggested additional paragraph and paragraph 1 was not clear. UN وتمثل شاغل آخر في أن العلاقة بين الفقرة الإضافية المقترحة والفقرة 1 ليست واضحة.
    another concern was that the alternative formulation failed to address a conflict between the right of a secured creditor that took possession of the negotiable document and the right of a secured creditor in a negotiable document that was made effective against third parties other than by transfer of possession. UN وأُعرب عن قلق آخر مثاره أن الصيغة البديلة أخفقت في تناول تنازع بين حق دائن مضمون احتاز المستند القابل للتداول وحق دائن مضمون في مستند قابل للتداول كان نافذ المفعول تجاه أطراف ثالثة بطريقة أخرى غير إحالة الحيازة.
    another concern was that the right of retention, which was a contractual right even if accompanied with an authorization to a party to sell the asset, was presented as a property right. UN وجاء في شاغل آخر أن حق الاحتفاظ الذي هو حق تعاقدي، حتى وإن رافقه إذن لأحد الأطراف ببيع الموجودات، قد عُرض كحق ملكية.
    another concern was the persistence of distortions created by agricultural subsidies, which could be addressed only by the WTO. UN وثمة وجه قلق آخر هو استمرار عوامل التشوه الناتجة عن الإعانات الزراعية، وهذه مشكلة لا يمكن لمنظمة أخرى حلها سوى منظمة التجارة العالمية.
    another concern is the new tendency in the State of California to terminate the parental rights of long-term prisoners as early as possible in order to increase chances of adoption. UN وثمة قلق آخر مبعثه النزعة الجديدة في ولاية كاليفورنيا إلى إنهاء حقوق الوالدية في أقرب وقت ممكن بالنسبة إلى السجينات المحكوم عليهن بمدد طويلة وذلك من أجل إتاحة فرص التبني.
    another concern pertains to the accuracy of the measure and the consistency with which it is measured across countries, and it may not offer the proper incentives and rewards for low performers and fragile states. UN وثمة هاجس آخر يتصل بدقة القياس واتساقه عبر البلدان، وربما لا يقدم الحوافز والمكافآت المناسبة للبلدان المتدنية الأداء والدول التي تتصف أوضاعها بالهشاشة.
    Rising food insecurity in developing countries was another concern that was highlighted. UN ويشكل انعدام الأمن الغذائي المتنامي في البلدان النامية مصدراً آخر للقلق سُلطت الأضواء عليه.
    another concern is that the development programme of this Organization — perhaps its single most important achievement over the past 30 years — might actually suffer as a result of reform. UN والشاغل اﻵخر هو أن البرنامج اﻹنمائي لهذه المنظمة - الذي ربما كان أهم إنجاز لها على مدى الثلاثين سنة الماضية - قد يعاني فعلا نتيجة لﻹصلاح.
    another concern was that some of the documents which had been made available in the informal meeting contained information that could be embarrassing to identified individuals. UN وأشار إلى أن هناك سببا آخر للقلق وهو أن بعض الوثائق التي أتيحت في الاجتماع غير الرسمي تضمنت معلومات يمكن أن تسبب حرجا ﻷشخاص بعينهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more