"another conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر آخر
        
    • اجتماع أخرى
        
    • مؤتمر جديد
        
    • مؤتمرا آخر
        
    It was hoped that all the recommendations would be acted on and that São Paulo would not be just another conference. UN ومن المأمول العمل على تنفيذ جميع التوصيات كي لا يكون مؤتمر ساو باولو مجرد مؤتمر آخر كسائر المؤتمرات.
    In November 1994 the Institute will organize another conference, on finance, banking and offshore activities in islands. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، سيقوم المعهد بتنظيم مؤتمر آخر بشأن المال والصناعة المصرفية واﻷنشطة الساحلية في الجزر.
    One representative said that it was inappropriate for the Ozone Secretariat to inaugurate discussions with the organizers of another conference on matters related to the agenda of that conference and that the parties had no mandate to request the Secretariat to do so. UN وقال أحد الممثلين إنه لا يجوز لأمانة الأوزون أن تجري مناقشات مع منظمي مؤتمر آخر بشأن أمور تتعلق بجدول أعمال ذلك المؤتمر، وليس لدى الأطراف ولاية تخولها أن تطلب من الأمانة إجراء تلك المناقشات.
    another conference on human settlements needs to be held to assess the ability of the international community to confront the new urban future, with its associated difficulties and expectations. UN وهناك حاجة لعقد مؤتمر آخر بشأن المستوطنات البشرية من أجل تقييم قدرة المجتمع الدولي على مواجهة المستقبل الحضري الجديد والصعوبات والتوقعات المرتبطة به.
    At the same time, he presented another conference room paper entitled " Draft outline " (A/CN.10/2006/WG.I/CRP. 7). UN وقدم في الوقت نفسه ورقة غرفة اجتماع أخرى بعنوان ' ' مشروع خطة`` (A/CN.10/2006/WG.I/CRP.7).
    She announced that another conference would be held the following autumn, hosted by the Government of El Salvador, for further work on analysing and defining international responses. UN وفي هذا الصدد، أعلنت عن مؤتمر جديد يُعقد في الخريف المقبل برعاية حكومة السلفادور لمواصلة عملية تحليل وتحديد الاستجابات الدولية.
    TRP had organized another conference on that issue on the Internet. UN ونظم الحزب الراديكالي عبر الوطني مؤتمرا آخر بشأن تلك القضية على شبكة الإنترنت.
    another conference on human settlements needs to be held to assess the ability of the international community to confront the new urban future, with its associated difficulties and opportunities. UN وهناك حاجة إلى عقد مؤتمر آخر للمستوطنات البشرية من أجل تقييم قدرة المجتمع الدولي على مواجهة المستقبل الحضري الجديد وما يرتبط به من صعوبات وما يطرحه من فرص.
    It had also been pointed out that, following the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, more time and resources needed to be devoted to its implementation rather than to the convening of another conference. UN وأُشير أيضا إلى أنه، في أعقاب اعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، ثمة حاجة إلى تكريس وقت أطول وموارد أكثر لتنفيذها بدلا من الدعوة إلى عقد مؤتمر آخر.
    another conference will be held in Canada, on “Violence and Children” from 13 to 15 October 1999. UN كما سيعقد في كندا مؤتمر آخر بشأن " العنف والأطفال " في الفترة من 13 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Nor should we allow ourselves to be turned into another conference on Disarmament, which has been stalled for the past eight years. UN كما أننا لا ينبغي أن نسمح لأنفسنا بأن نتحول إلى مؤتمر آخر لنزع السلاح، وهو المؤتمر الذي توقف عن العمل طيلة الأعوام الثمانية الماضية.
    Against that background, States signatories came to an agreement that another conference pursuant to article XIV, facilitating the entry into force of the Treaty, needed to be convened, and that Finland would chair the preparations for that conference. UN وفي ظل تلك الخلفية، وصلت الدول الموقعة إلى اتفاق على أنه يلزم عقد مؤتمر آخر عملاً بالمادة الرابعة عشرة لتيسير نفاذ المعاهدة، وعلى أن تترأس فنلندا الأعمال التحضيرية لذلك المؤتمر.
    In 2006, there was a peaceful coexistence conference between the Habbaniyah and Fallatah tribes. There was another conference between the same two tribes in 2010, at which the two parties agreed to reconciliation and amnesty and mourned the victims. UN :: عقد مؤتمر التعايش السلمي بين قبيلتي الهبانية والفلاتة في عام 2006، ثم مؤتمر آخر بين القبيلتين في عام 2010 وتواثق الأطراف على التصالح والعفو والترحم على أرواح الشهداء.
    another conference on regional issues will take place in Trieste, Italy on 26 and 27 June under the auspices of the Group of Eight. UN وسيعقد في 26 و 27 حزيران/يونيه بتريستا، بإيطاليا تحت رعاية مجموعة الثمانية، مؤتمر آخر يتناول المسائل الإقليمية.
    Preparations are under way for another conference on the subject, scheduled for Tripoli in November. UN والاستعدادات جارية لعقد مؤتمر آخر بشأن الموضوع ذاته، من المقرر أن تستضيفه طرابلس في تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Partnership plans to convene another conference on global knowledge for development with the theme “Access, empowerment, governance” in March 2000 in Kuala Lumpur. UN ويعتزم القائمون على مبادرة الشراكة عقد مؤتمر آخر عن تسخير المعرفة الدولية ﻷغراض التنمية، موضوعه " إمكانية الوصول والتمكين والحكم " ، في آذار/ مارس عام ٢٠٠٠ في كوالالمبور.
    Finally, by proclaiming the need for a new agenda and for still another conference on nuclear disarmament, it calls into question the agendas on which the international community already agrees, such as principles and objectives for disarmament and non-proliferation. UN وأخيرا إن مشروع القرار، بإعلانه عن الحاجة إلى خطة جديدة وإلى مؤتمر آخر مكرس لنزع السلاح النووي إنما يثير الشكوك حول جداول اﻷعمال التي يتفق عليها المجتمع الدولي بالفعل مثل مبادئ وأهداف نزع السلاح وعدم الانتشار.
    In June 1997 another conference of equal environmental significance, the International Convention on Trade in Endangered Species (CITES), will convene in Harare. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٧ سيعقد فـــي هراري مؤتمر آخر ذو أهمية بيئية مماثلة ويتعلق بالاتفاقية الدولية للاتجار باﻷنواع المعرضة للانقراض.
    He recommended that the General Assembly should convene without further delay a world conference on racism, racial discrimination and xenophobia and include the question of immigration and xenophobia in the agenda, or explore the possibility of holding another conference on that specific theme. UN وأوصى بأن تعقد الجمعية العامة دون مزيد من اﻹبطاء مؤتمرا عالميا معنيا بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب، وأن تدرج مسألة الهجرة وكراهية اﻷجانب على جدول اﻷعمال، أو أن تبحث إمكانية عقد مؤتمر آخر عن هذا الموضوع بالتحديد.
    Her delegation fully supported the Special Rapporteur's call for a world conference on racism and racial discrimination, including the question of immigration and xenophobia, or for exploration of the possibility of holding another conference on the last theme. UN ٦ - وأعربت عن تأييد وفدها التام لدعوة المقرر الخاص إلى عقد مؤتمر عالمي يعني بالعنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك مسألة الهجرة وكراهية اﻷجانب أو استكشاف إمكانية عقد مؤتمر آخر يعني بالموضوع اﻷخير.
    The convening in November 1995 of another conference in Cuba on " the nation and emigration " is also positive as a continuation of the experience of the previous year, thus creating the possibility for a dialogue between Cubans living in the country and those residing abroad, albeit one still limited to very specific questions. UN كما كان ايجابيا عقد مؤتمر جديد في البلد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بشأن " اﻷمة والهجرة " ، استمرارا لتجربة العام السابق، مما ساعد على إيجاد محفل للحوار فيما بين الكوبيين من الداخل والخارج، وإن كان هذا المحفل لا يزال مقتصرا على مسائل محددة للغاية.
    SADC held another conference in Windhoek from 8 to 10 February 1997. UN وقد عقدت الجماعة مؤتمرا آخر في ويندهوك في الفترة من ٨ إلى ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more