"another contract" - Translation from English to Arabic

    • عقد آخر
        
    • عقد جديد
        
    • لعقد آخر
        
    South Korea has another contract to buy missiles from France. UN ولدى كوريا الجنوبية عقد آخر لشراء قذائف من فرنسا.
    In addition, no performance report was conducted for another contract concerning building maintenance and operations with a contract value of $1.31 million per annum. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يعد تقرير عن أداء عقد آخر لصيانة المباني والعمليات قيمته 1.31 مليون دولار سنويا.
    It should be noted, however, that another contract for 6,000 tons was subsequently approved. UN ومن الجدير بالذكر أنه تمت، مع ذلك، الموافقة فيما بعد على عقد آخر بشراء ٠٠٠ ٦ طن.
    another contract, for vehicles and spare parts, is in process. UN كما يجري حاليا إبرام عقد آخر يتعلق بالمركبات وقطع الغيار.
    Now, Joe and I have complete confidence that you're gonna get another contract, a better contract. Open Subtitles الآن ، أنا و (جوي) لدينا ثقة كاملة في أنك ستحصل على عقد جديد ، عقد أفضل
    During the arbitration proceedings, the respondent declared a set-off with claims resulting from the claimant's allegedly defective performance of another contract. UN وأثناء اجراءات التحكيم، أعلن المدعى عليه مقاصة بمطالبات ناتجة عن عيب مزعوم في أداء المدعي لعقد آخر.
    I just read in the paper Halliburton got another contract. Open Subtitles لقد قرأت توا فى جريدة أن هاليبرتون حصلت على عقد آخر
    On the Liberian end of the transaction, another contract was set up. UN 203 - وعلى الطرف الليبري من الصفقة، أعد عقد آخر.
    25. On 18 February 2005, another contract was amended to include the exploration of options for swing space for an additional $153,000. UN 25 - وفي 18 شباط/فبراير 2005، عُدل عقد آخر ليشمل بحث خيارات لمكان الإيواء المؤقت بقيمة إضافية قدرها 000 153 دولار.
    I cannot look at another contract. Open Subtitles لا أستطيع أن ألقي نظرة على عقد آخر.
    It meant we would never win another contract. Open Subtitles مما يعني أننا لن نكسب عقد آخر.
    (c) Paragraphs (1) and (2) apply also in respect of another dispute that has arisen from the same contract or another contract forming part of a single commercial transaction. " UN (ج) تنطبق الفقرتان (1) و (2) أيضا على أي نزاع آخر نشأ عن العقد نفسه أو عن عقد آخر يشكل جزءا من معاملة تجارية واحدة. "
    No such contract would have a validity exceeding 180 days (for example, at managerial level) or be extendable; or be applicable to a worker simultaneously with another contract or in succession or on more than one occasion. UN ولا تزيد صلاحية مثل هذا العقد عن 180 يوماً (في حالة المديرين مثلاً) أو يمكن تمديده؛ أو تطبيقه على عامل لديه عقد آخر في نفس الوقت أو بالتوالي أو أكثر من مرة واحدة.
    35. The so-called " two-week " rule obliged foreign domestic workers to return to their country for at least two weeks before starting another contract. UN 35- أما ما يسمى قاعدة " الأسبوعين " فإنها تقضي بأن يعود الأجانب الذين يعملون خدماً في المنازل إلى بلدانهم لمدة أسبوعين على الأقل قبل البدء في العمل بموجب عقد آخر.
    We may be back again to do another contract. Open Subtitles ربما سنوقَع على عقد آخر
    It's the same kind of job, another contract. Open Subtitles أنها مهمة مشابهة عقد آخر
    In respect of subparagraph (c), it was widely felt that the phrase " another contract forming part of a single commercial transaction " needed clarification as to the type of contracts which would fall within its scope. UN 153- وأما بخصوص الفقرة الفرعية (ج)، فقد أعرب على نطاق واسع عن الاعتقاد بأن العبارة " عن عقد آخر يشكل جزءا من معاملة تجارية واحدة " تحتاج الى توضيح من حيث نوع العقود التي من شأنها أن تقع في نطاقها.
    27. In another contract of this nature in UNOSOM II, a contract that was based on cost reimbursement terms did not provide sufficient inducement for the contractor to contain costs of logistics services to the mission (A/51/5 (Vol. II), sect. II, paras. 205 and 206). UN ٢٧ - وفي عقد آخر من هذا القبيل في بعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، لم يوفر عقد قائم على أحكام سداد التكاليف حافزا كافيا للمقاول لضغط تكاليف الخدمات السوقية المقدمة للبعثة A/51/5) )المجلد الثاني(، الفرع الثاني، الفقرتان ٢٠٥ و ٢٠٦(.
    In the light of this requirement, the Hong Kong Government introduced an interim measure to allow " overseas agreement " officers who are permanent residents of Hong Kong to be offered another contract on " local " terms, but at one rank lower, if suitable local replacements are available. UN وفي ضوء هذا الشرط أدخلت حكومة هونغ كونغ إجراء مؤقتا يسمح بعرض عقد آخر بشروط " محلية " ، ولكن برتبة أدنى، على الموظفين في إطار " التوظيف من الخارج " الذين يكونون مقيمين دائمين بهونغ كونغ، وذلك في حالة عدم وجود من يحل محلهم من الموظفين المحليين.
    - Halliburton got another contract. Open Subtitles هاليبرتون حصلت على عقد جديد
    279. The performance bond for another contract worth $63.5 million was furnished for audit purposes on 30 September 2004. UN 279- وقدم سند ضمان حسن الأداء بالنسبة لعقد آخر بقيمة 63.5 مليون دولار لأغراض مراجعة الحسابات في 30 أيلول/سبتمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more