"another delegation noted that" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظ وفد آخر أن
        
    • وأشار وفد آخر إلى أن
        
    • وذكر وفد آخر أن
        
    • وأشار أحد الوفود إلى أن
        
    • وأشار وفد آخر إلى أنه
        
    • ولاحظ متكلم آخر أنه
        
    • وأشار وفد آخر إلى ضرورة
        
    another delegation noted that the memoranda of understanding it proposed should also include a schedule of payments. UN ولاحظ وفد آخر أن مذكرات التفاهم التي اقترحها ينبغي أن تتضمن كذلك جدولا زمنيا للدفع.
    another delegation noted that the danger of refoulement contributed to compelling refugees to move on in search of personal security. UN ولاحظ وفد آخر أن مخاطر الإعادة القسرية تسهم في إرغام اللاجئين على مواصلة التنقل بحثاً عن الأمن الشخصي.
    another delegation noted that the Nicaragua country note did not give priority to disabled children. UN ولاحظ وفد آخر أن المذكرة القطرية لنيكاراغوا لا تعطي أولوية للأطفال المعاقين.
    another delegation noted that foreign debt constituted an obstacle to the realization of the right to development. UN 145- وأشار وفد آخر إلى أن الديون الخارجية تشكل عقبة أمام إعمال الحق في التنمية.
    another delegation noted that Belarus had asked for assistance in establishing a human rights institute. UN وأشار وفد آخر إلى أن بيلاروس طلبت مساعدة في إنشاء معهد لحقوق اﻹنسان.
    another delegation noted that one pertinent case was not addressed in the commentary, namely, the final judgement of a supreme court. UN وذكر وفد آخر أن التعليق لا يشير الى حالة هامة، وهي حالة اﻷحكــام النهائية التي تصدرها الهيئات القضائية العليا.
    another delegation noted that budgetary issues were not within the purview of the Committee. UN وأشار أحد الوفود إلى أن المسائل المتعلقة بالميزانية ليست من اختصاص هذه اللجنة.
    another delegation noted that the UNDAF review would be made available in other United Nations forums. UN وأشار وفد آخر إلى أنه سيجري توفير استعراض إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في المحافل اﻷخرى لﻷمم المتحدة.
    another delegation noted that a definition of civil society was still in its infant stages. UN ولاحظ وفد آخر أن تعريف المجتمع المدني ما زال في مراحله الأولى.
    another delegation noted that the underlying principle with regard to civil society was the inclusion of people in the processes that affected them. UN ولاحظ وفد آخر أن المبدأ الأساسي فيما يتعلق بالمجتمع المدني هو إشراك الناس في العمليات التي تؤثر عليهم.
    another delegation noted that an active civil society could have a catalytic role in development. UN ولاحظ وفد آخر أن المجتمع المدني النشيط يمكن أن يقوم بدور حفاز في التنمية.
    another delegation noted that although ambitious, the proposed programme suited the needs of the people. UN ولاحظ وفد آخر أن البرنامج يناسب، رغم طموحه، احتياجات السكان.
    another delegation noted that UNFPA should ensure that reproductive health received parity in such sector-wide programmes. UN ولاحظ وفد آخر أن الصندوق ينبغي أن يكفل للصحة اﻹنجابية قدرا مماثلا من الاهتمام في مثل هذه البرامج القطاعية الشاملة.
    another delegation noted that the first ROAR would not be able to incorporate the Administrator’s vision, as it would be based on results received prior to the Transition Team report. UN ولاحظ وفد آخر أن التقرير السنوي اﻷول المرتكز على النتائج لم يتضمن رؤية مدير البرنامج، ﻷنها قد تكون مبنية على نتائج متلقاة قبل إعداد تقرير الفريق الانتقالي.
    another delegation noted that the disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers needed urgent attention. UN ولاحظ وفد آخر أن عملية نزع سلاح الأطفال الجنود، وتسريحهم، وإعادة إدماجهم، مسألة بحاجة إلى الاهتمام العاجل.
    another delegation noted that persons benefiting from complementary protection often only have short-term permits. UN ولاحظ وفد آخر أن الأشخاص المستفيدين من حماية تكميلية لا يحصلون، في غالب الأحيان، إلا على تصاريح إقامة مؤقتة.
    another delegation noted that spending resources on litigation might not be the best way to promote these rights. UN وأشار وفد آخر إلى أن إنفاق الموارد على المقاضاة قد لا يكون أفضل الطرق لتعزيز هذه الحقوق.
    another delegation noted that a discussion on feasibility should focus on whether the negotiation of an international instrument was advisable and whether it would add value, given the number of existing instruments and institutional frameworks. UN وأشار وفد آخر إلى أن مناقشة مسألة الجدوى ينبغي أن تركز على ما إذا كان من المستصوب التفاوض على صك دولي، وما إذا كان ذلك سيأتي بقيمة جديدة نظرا إلى عدد الصكوك والأطر المؤسسية القائمة.
    another delegation noted that UNHCR's Mid-Year Progress Report and Global Report of activities adequately met the reporting requirements for its contributions. UN وأشار وفد آخر إلى أن تقرير منتصف السنة المرحلي والتقرير الشامل عن أنشطة المفوضية يلبيان بصورة كافية متطلبات تقديم التقارير عن إسهاماته.
    60. another delegation noted that UNICEF programme strategies were in accord with its own efforts in the Pacific islands countries. UN 60 - وذكر وفد آخر أن استراتيجيات اليونيسيف البرنامجية تتوافق مع جهوده الخاصة في بلدان المحيط الهادىء الجزرية.
    60. another delegation noted that UNICEF programme strategies were in accord with its own efforts in the Pacific islands countries. UN 60 - وذكر وفد آخر أن استراتيجيات اليونيسيف البرنامجية تتوافق مع جهوده الخاصة في بلدان المحيط الهادىء الجزرية.
    another delegation noted that budgetary issues were not within the purview of the Committee. UN وأشار أحد الوفود إلى أن المسائل المتعلقة بالميزانية ليست من اختصاص هذه اللجنة.
    another delegation noted that it shared the Fund's concerns expressed in paragraphs 5 and 6 of the report regarding strengthening the resident coordinator system to enable it to provide better coordination and effective support at the country level. UN ٨٧ - وأشار وفد آخر إلى أنه يشاطر الصندوق القلق الذي أعرب عنه في الفقرتين ٥ و ٦ من التقرير فيما يتعلق بتعزيز نظام المنسق المقيم من أجل تمكينه من إتاحة تنسيق أفضل ودعم فعال على الصعيد القطري.
    another delegation noted that UNICEF, as a member of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, should continue to support implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN ولاحظ متكلم آخر أنه يتعين على اليونيسيف، بوصفها عضواً في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، أن تواصل دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    another delegation noted that a new agreement should not add to the burden of States with regard to environmental impact assessments. UN وأشار وفد آخر إلى ضرورة ألا يزيد اتفاق جديد من العبء الذي تتحمله الدول فيما يتعلق بتقييمات الأثر البيئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more