"another discussant" - Translation from English to Arabic

    • مناقش آخر
        
    • مشارك آخر
        
    • متكلم آخر
        
    • محاور آخر
        
    Transparency was not always an asset, countered another discussant. UN ورد مناقش آخر بأن الشفافية لا تكون مفيدة على الدوام.
    While concurring about how helpful other delegations had been, another discussant underlined the challenges facing small countries on the Council. UN وأكد مناقش آخر التحديات التي تواجهها البلدان الصغيرة الحجم في المجلس مع إقراره بمدى فائدة ما قدمته الوفود الأخرى.
    another discussant responded that the Council was divided on some important issues; it was important to be candid about that. UN ورد مناقش آخر أن المجلس منقسم حول بعض القضايا الهامة؛ وأنه من المهم الاعتراف بذلك صراحة.
    As another discussant put it, there did not need to be a revolution in working methods, as the Council was the master of its own procedures. UN وعلى حدّ قول مشارك آخر في المناقشة، ليست هناك حاجة إلى إحداث ثورة في طرائق العمل، فالمجلس هو سيّد الموقف فيما يتعلّق بإجراءاته.
    another discussant called for more regular meetings among the Presidents of the three bodies. UN ودعا مشارك آخر إلى عقد مزيد من الاجتماعات المنتظمة بين رؤساء الهيئات الثلاث.
    Referring to the huge increase in the Council's workload, another discussant noted that, when the Charter was drafted over 60 years ago, threats to international peace and security were generally viewed as conflicts between States. UN وأشار متكلم آخر إلى الزيادة الضخمة في حجم عمل المجلس، ولاحظ أنه عند صياغة الميثاق منذ أكثر من ستين عاما، كانت تهديدات السلام والأمن الدوليين ينظر إليها بصفة عامة باعتبارها نزاعات بين الدول.
    In the view of another discussant, some members seemed to be more interested in applying sanctions and enforcement measures than in making full use of the range of peaceful measures, such as mediation, under Chapter VI of the Charter. UN ورأى محاور آخر أن اهتمام بعض الأعضاء ينصب، فيما يبدو، على تطبيق الجزاءات وتدابير التنفيذ أكثر مما ينصب على الاستفادة التامة من مجموعة التدابير السلمية من قبيل الوساطة بموجب الفصل السادس من الميثاق.
    Although the situation in Haiti was still difficult, commented another discussant, the Council had at least demonstrated a capacity to adjust its posture and operations as conditions in Haiti evolved. UN وعلق مناقش آخر أن الحالة في هايتي لا تزال صعبة إلا أن المجلس أظهر، على الأقل، قدرة على تكييف وضعه وعملياته مع تطور الظروف في هايتي.
    another discussant acknowledged that considerable progress had been made, particularly concerning relations with the African Union, as illustrated by the effective collaboration on the Sudan and South Sudan. UN وأقر مناقش آخر بأن تقدما كبيرا قد أحرز، خصوصا بشأن العلاقات مع الاتحاد الأفريقي، وهو ما يدل عليه التعاون الفعَّال بشأن السودان وجنوب السودان.
    another discussant commented that too much of the Council's agenda was dictated by mandate renewals and reports of the Secretary-General, leading to ritualistic statements by the members. UN وعلق مناقش آخر قائلا إن جزءا كبيرا للغاية من جدول أعمال المجلس يمليه تجديد الولايات وتقارير الأمين العام وما يستتبع ذلك من بيانات روتينية يدلي بها الأعضاء.
    The new website had proved to be an extremely useful tool, agreed another discussant, in part because it included the content and scope of mandates. UN وأبدى مناقش آخر اتفاقه مع هذا الرأي وعقب بقوله إن الموقع الشبكي الجديد قد ثبت أنه أداة مفيدة للغاية، ويرجع ذلك جزئيا إلى أنه يشمل مضمون الولايات ونطاقها.
    another discussant, pointing out that most items on the Council agenda were country-specific and deal with Africa or the Middle East, urged the Council to take a more regional approach to resolving them. UN وحث مناقش آخر المجلس على اتخاذ نهج يعتمد بقدر أكبر على الجهد الإقليمي في حل البنود المدرجة على جدول أعماله، مشيرا إلى أن معظم هذه البنود يخص بلدا بعينه ويتناول مسائل تخص أفريقيا أو الشرق الأوسط.
    another discussant regretted that events in Libya had led the Security Council to generally react too weakly and slowly to the momentous developments of the Arab Spring. UN وأيد مناقش آخر ما سبق، فأعرب عن أسفه لأن الأحداث التي وقعت في ليبيا أدت إلى تجاوب المجلس بوجه عام على نحو ضعيف وبطيء مع التطورات الهائلة الجارية في إطار الربيع العربي.
    another discussant agreed that the Council was inconsistent, sometimes working with regional groups and sometimes ignoring them, depending on what was convenient. UN وقد وافق مناقش آخر على أن المجلس لم يكن متسقاً، فهو يعمل في بعض الأحيان مع مجموعات إقليمية ويتغاضى عنها في أحيان أخرى، تبعاً لما يناسبه.
    This task was made that much more difficult, another discussant complained, when some Permanent Representatives at times step out of the Council chamber during sessions to engage with the press and then return to shape the outcome. UN وشكا مشارك آخر من أن هذه المهمة تزداد صعوبة عندما يغادر بعض الممثلين الدائمين قاعة المجلس أثناء انعقاد الجلسات للتحدث إلى الصحافة، ثم يعودون بعد ذلك للتأثير على النتيجة التي ينتهي إليها المجلس.
    Similarly, another discussant praised the spirit of cooperation that prevailed in the Council, noting that there was a real effort to maintain good personal relationships, even when political ties are strained. UN وبالمثل، فقد أشاد مشارك آخر بروح التعاون التي تسود المجلس، مشيراً إلى وجود جهد حقيقي يرمي إلى الحفاظ على علاقات شخصية جيدة، حتى عندما تكون الروابط السياسية متوترة.
    another discussant asserted that there had been five peace operations over the past 55 years in the Democratic Republic of the Congo and that the Council needed to find a better way of dealing with the situation. UN وأكد مشارك آخر أن المجلس نفذ خمس عمليات للسلام على مدى السنوات الخمس والخمسين الماضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنه بحاجة إلى إيجاد طريقة أفضل للتعامل مع الحالة.
    In the realm of requirements for peacekeeping missions, it was the Secretariat that should become more transparent, asserted another discussant. UN وأكد مشارك آخر في المناقشة أن الأمانة العامة هي التي يتعين عليها أن تتحلى بالمزيد من الشفافية في مجال احتياجات بعثات حفظ السلام.
    another discussant stated that two of the Council's four cardinal accomplishments in 2011 were sending a strong message against impunity and advancing the responsibility to protect. UN وذكر مشارك آخر في النقاش أن إنجازين من الإنجازات الأربعة الرئيسية للمجلس في عام 2011 بعثا برسالة قوية بشأن مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المسؤولية عن الحماية.
    another discussant suggested that the Council regularly set aside time to obtain an overview of what the Secretariat is doing in the area of prevention and what challenges it is facing at that point. UN واقترح مشارك آخر أن يخصص المجلس بانتظام وقتا للاستماع إلى عرض عام لنشاط الأمانة العامة في مجال منع نشوب النزاع والتحديات التي تواجهها.
    another discussant stressed that it would be beneficial if the Council could make a better use of the work and expertise of the Peacebuilding Commission. UN وشدّد متكلم آخر على أنه سيكون من المفيد أن يحسن المجلس استخدام أعمال وخبرات لجنة بناء السلام.
    another discussant said that members had been asked why they had failed to speak on a particular topic and that others became suspicious when members exercised restraint. UN وقال محاور آخر إن أعضاء سئلوا لماذا لم يأخذوا الكلمة بشأن موضوع محدد، وأن آخرين أبدوا ارتيابا تجاه أعضاء مارسوا ضبط النفس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more