"another example of the" - Translation from English to Arabic

    • مثال آخر على
        
    • ومن الأمثلة الأخرى على
        
    • مثالا آخر على
        
    • مثالاً آخر على
        
    • مثل آخر على
        
    For us, the participation of these important guests is yet another example of the positive atmosphere prevailing in the sphere of disarmament. UN وبالنسبة لنا، فإن مشاركة هؤلاء الضيوف المهمـين ما هو إلا مثال آخر على الأجواء الإيجابية السائدة في مجال نزع السلاح.
    However, there is no official list of recognized religious institutions, which is another example of the lack of transparency within the government. UN غير أنه لا توجد أي قائمة رسمية للمؤسسات الدينية المعترف بها، وهذا مثال آخر على نقص الشفافية داخل الحكومة.
    This is another example of the Commission's basic responsibility for the delay. UN وهذا مثال آخر على أن اللجنة الخاصة تتحمل مسؤولية أساسية في اﻹطالة.
    another example of the continuing exploitation is an increase in licensing fees, taxes and customs levies, apparently to compensate for decreased revenues from the trade in coltan. UN ومن الأمثلة الأخرى على استمرار الاستغلال، الزيادة في رسوم التراخيص والضرائب والرسوم الجمركية في خطوة ترمي في ما يبدو إلى تعويض تراجع الإيرادات المتأتية من التجارة في الكولتان.
    another example of the commitment of the United States to effective multilateralism is the approach we have taken to the problem of nuclear proliferation on the Korean peninsula. UN ومن الأمثلة الأخرى على التزام الولايات المتحدة بتعددية الأطراف على نحو فعال النهج الذي اتبعناه في مواجهة مشكلة الانتشار النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    Projects in the area of human rights education provide another example of the assistance offered by the United Nations in line with the Declaration. UN والمشاريع المضطلع بها في مجال التوعية بحقوق الإنسان مثالا آخر على المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة تمشيا مع ما ينص عليه الإعلان.
    The San Fernando Indigenous Community Development Project is another example of the application of public policy at the state level. UN ويشكل مشروع التنمية المجتمعية لجماعة الشعوب الأصلية في سان فيرناندو مثالاً آخر على السياسة العامة الجاري تنفيذها على مستوى الدولة.
    The draft resolution under consideration today is but another example of the counter-productive effort that precisely misses the point. UN ومشروع القرار قيد النظر اليوم ليس سوى مثال آخر على الجهود التي تؤدي إلى نتائج عكسية وتخطئ كلية في فهم أو إدراك الموضوع.
    Qatar's role in the Council is another example of the invaluable contribution that an elected member, and a small country, can make to its work. UN وإن دور قطر في المجلس مثال آخر على المشاركة القيِّمة التي يمكن أن يساهم بها عضو منتخب، وبلد صغير.
    Needless to say, we see the PSI as another example of the exercise of sovereign responsibility, albeit an exercise that sovereign governments carry out in coordination with one another. UN وغني عن القول إننا نعتقد أن هذه المبادرة هي مثال آخر على ممارسة المسؤولية السيادية، مع أنها عمل تقوم به حكومات ذات سيادة بالتنسيق فيما بينها.
    This is yet another example of the fragmented approach to the use of information management systems in the Secretariat. UN وهذا مثال آخر على النهج المجزأ إزاء استخدام نظم إدارة المعلومات في الأمانة العامة.
    They cannot act alone: here is another example of the shared responsibility emphasized in the Preamble. UN ولا يمكنها الانفراد في العمل: وهناك مثال آخر على المسؤولية المشتركة التي أكدت عليها الديباجة.
    This is yet another example of the fragmented approach to the use of information management systems in the Secretariat. UN وهذا مثال آخر على النهج المجزأ إزاء استخدام نظم إدارة المعلومات في الأمانة العامة.
    The Committee points out that this is another example of the need for better staff management. UN وتوضح اللجنة أن هذا مثال آخر على الحاجة إلى إدارة شؤون الموظفين على نحو أفضل.
    The continuing export of electronic wastes from developed to developing countries for recycling or disposal in conditions which often directly expose workers and communities to toxic chemicals is another example of the particular burden faced by individuals and communities in developing countries. UN ومن الأمثلة الأخرى على العبء الذي يواجهه الأفراد والجماعات المحلية في البلدان النامية بشكل خاص مواصلة تصدير النفايات الإلكترونية من البلدان المتقدمة لإعادة تدويرها أو التخلص منها في البلدان النامية في ظل ظروف يتعرض معها العمال والجماعات المحلية مباشرة للمواد الكيميائية السمية.
    The long-standing conflict in Sri Lanka and the serious violations of human rights and humanitarian law by both the Government and the forces of the Liberation Tigers of Tamil Eelam were yet another example of the impact of war on civilian populations, particularly children. UN ومن الأمثلة الأخرى على أثر الحرب على السكان المدنيين، وخاصة الأطفال، الصراع الطويل الأمد في سري لانكا والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني من جانب كل من الحكومة وقوات نمور تاميل إيلام للتحرير.
    As another example of the value of this support to the United Nations system, the Peacebuilding Fund's investment in the area of women and gender equality has increased significantly, and the share allocated to UN-Women has grown from approximately $500,000 in 2010 to over $8 million in 2013. UN ومن الأمثلة الأخرى على أهمية هذا الدعم المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة الزيادة الكبيرة لاستثمارات صندوق بناء السلام في مجال المرأة والمساواة بين الجنسين، حيث ارتفعت الحصة التي تتلقاها هيئة الأمم المتحدة للمرأة من نحو 000 500 دولار في عام 2010 إلى ما يزيد على 8 ملايين دولار في عام 2013.
    Increasing and unsustainable military expenditures constitute another example of the lack of will regarding development cooperation. UN وتشكل زيادة النفقات العسكرية وعدم استدامتها مثالا آخر على انعدام الإرادة فيما يخص التعاون الإنمائي.
    The failure of the Secretariat to submit any proposals in that connection was another example of the incompleteness of the budget proposals. UN وإن عدم قيام اﻷمانة العامة بتقديم أي اقتراح في هذا الصدد يعتبر مثالا آخر على نقص اقتراحات الميزانية.
    107. The continuing arrival of asylum-seekers in Botswana from the Caprivi region of Namibia, since October 1998, is another example of the fragile stability in southern Africa. UN 107- ويعتبر الوصول المستمر لملتمسي اللجوء في بوتسوانا من منطقة كابريفي بناميبيا منذ تشرين الأول/أكتوبر 1998 مثالاً آخر على الاستقرار الهش في الجنوب الأفريقي.
    107. The continuing arrival of asylum-seekers in Botswana from the Caprivi region of Namibia since October 1998 is another example of the fragile stability in southern Africa. UN 107- ويعتبر الوصول المستمر لملتمسي اللجوء في بوتسوانا من منطقة كابريفي بناميبيا منذ تشرين الأول/أكتوبر 1998 مثالاً آخر على الاستقرار الهش في الجنوب الأفريقي.
    This is yet another example of the magnitude and scope of the crimes being perpetrated against the cultural patrimony of occupied Cyprus. UN وهذا مثل آخر على حجم ونطاق الجرائم التي ترتكب ضد تراث قبرص المحتلة الثقافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more