"another form" - Translation from English to Arabic

    • شكل آخر
        
    • شكلا آخر
        
    • بشكل آخر
        
    • نموذج آخر
        
    • شكلاً آخر
        
    • ومن أشكال
        
    • ومن الأشكال الأخرى
        
    • شكلٌ آخر
        
    • صورة أخرى
        
    • بنوع آخر
        
    • والشكل اﻵخر
        
    • شكلا جديدا
        
    • اﻷشكال اﻷخرى
        
    Ours is simply another form of an old-fashioned extended family. Open Subtitles عائلتنا ببساطه هي شكل آخر من أشكال العائلة الممتدة
    136. Bullying is another form of violence against women, who make up the majority of the targets of this type of behaviour. UN 136- الترهيب هو شكل آخر من أشكال العنف ضد المرأة التي تمثل أغلبية الفئات المستهدَفة من هذا النوع من السلوك.
    another form of cooperation involves joint review mechanisms. UN وينطوي شكل آخر من أشكال التعاون على اعتماد آليات استعراض مشتركة.
    What may be considered by some to be product differentiation on food safety grounds, may be considered by competitors to be another form of trade barrier. UN فما قد يعتبره البعض مفاضلة بين المنتجات على أساس سلامة الأغذية قد يعتبره المنافسون شكلا آخر من أشكال الحواجز التجارية.
    In this context, the State party notes that it would have been open to the authors to choose another form of unarmed national service, such as one of technical assistance. UN وفي هذا السياق، تلاحظ الدولة الطرف أنه كان لصاحبي البلاغين حرية اختيار شكل آخر من أشكال الخدمة الوطنية غير المسلحة، مثل الخدمة الوطنية في مجال المساعدة التقنية.
    (ii) The information is already publicly available in another form. UN `2` ما لم تكن المعلومات متاحة أصلا للجمهور في شكل آخر.
    another form of training, Workshops for Emergency Managers (WEM), focuses on members of the Emergency Response Team roster of UNHCR, who are on standby for deployment during a six-month period. UN ويركز شكل آخر من أشكال التدريب هو حلقات التدارس لمديري الطوارئ على اﻷعضاء المسجلين في قائمة المفوضية للطوارئ الذين يقفون على أهبة الاستعداد لوزعهم خلال ستة أشهر.
    another form of cooperation involves joint review mechanisms. UN وينطوي شكل آخر من أشكال التعاون على اعتماد آليات استعراض مشتركة.
    In this context, the State party notes that it would have been open to the authors to choose another form of unarmed national service, such as one of technical assistance. UN وفي هذا السياق، تلاحظ الدولة الطرف أنه كان لصاحبي البلاغين حرية اختيار شكل آخر من أشكال الخدمة الوطنية غير المسلحة، مثل الخدمة الوطنية في مجال المساعدة التقنية.
    another form of providing support to this group of countries is through the regional adviser post and its budget which, unfortunately, was vacant throughout 1999 but is anticipated to be filled in 2000. UN ويتمثل شكل آخر لدعم مجموعة البلدان هذه في استخدام منصب المستشار الإقليمي والميزانية المرصودة له، وهو منصب كان لسوء الحظ شاغرا طوال عام 1999 لكن يُتوقع شغله في عام 2000.
    Such religious intolerance was another form of deep-set rejection of diversity. UN وهذا التعصب الديني هو شكل آخر من أشكال الرفض العميق للتنوع.
    Although the name had changed, the latter was, in fact, just another form of administrative review and therefore an excuse to delay action. UN ورغم تغيـّر الاسم فإن التقييم الإداري ليس سوى شكل آخر من أشكال المراجعة الإدارية وبالتالي هو مجرد عذر لتأخير اتخاذ الإجراءات.
    In effect, middle-income developing countries become donors in another form of South-South cooperation. UN وفي الواقع، تصبح البلدان النامية المتوسطة الدخل بلدانا مانحة في شكل آخر من أشكال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    another form of protection is the provision of family pension. UN وثمة شكل آخر من الحماية وهو يتمثل في توفير معاش الأسرة.
    It is in fact another form of complicity, analogical to aiding and abetting, in particular by providing means for the accomplishment of a crime. UN فهذا في الواقع شكل آخر من أشكال التواطؤ، شبيه بتقديم المساعدة والتحريض، لا سيما بتوفير الوسائل لارتكاب الجريمة.
    Brazil has also taken on the fight against another form of violation of the rights of children - child labor. UN وتضطلع البرازيل أيضا بمكافحة شكل آخر من أشكال انتهاك حقوق الأطفال، وهو عمالة الأطفال.
    On the issue of Turkey's ban on headscarves, a clarification was sought as to whether the new law might not constitute another form of oppression. UN وفيما يتعلق بمنع تركيا تغطية المرأة لرأسها، تم طلب توضيح حول ما إذا كان القانون الجديد لا يشكل شكلا آخر من أشكال القمع.
    However, care might be taken not to restore price controls in another form, or to have a disproportionate focus on price abuse supervision. UN ولكن، يمكن مراعاة عدم العودة الى ضوابط اﻷسعار بشكل آخر أو عدم، التركيز بقدر غير متناسب على مراقبة اساءة استعمال اﻷسعار.
    Note: States Parties, particularly those with a large number of mined areas, may wish to append the detailed information called for in Tables B.1 to B.4 in another form as an annex to the extension request. UN ملاحظة: قد ترغب الدول الأطراف، وخاصة الدولة التي لديها عدد كبير من المناطق الملغمة، في إدراج المعلومات المفصلة المطلوبة في الجداول باء-1 إلى باء-4 وذلك في نموذج آخر كمرفق لطلب التمديد.
    another form of punishment is the suspension of conjugal and family visits. UN ويمثل تعليق الزيارات الزوجية أو الأسرية شكلاً آخر من أشكال العقوبة.
    another form of privatization being tried was joint venture between public and private companies. UN ومن أشكال الخصخصة اﻷخرى التي يتم تنفيذها إقامة مشاريع مشتركة بين شركات القطاعين العام والخاص.
    Stigma and discrimination are another form of violence to which women victims of sexual violence are exposed; they are afraid of being discriminated against, being victimized again and being condemned by society. UN ومن الأشكال الأخرى التي تتعرض لها النساء والفتيات، هناك مظاهر الوصم والتمييز التي تستهدف من يتعرضن منهن للعنف الجنسي الذي يقترن بخوفهن من أن تلاحقهن الألسن والتعرض ' ' للأذى`` مجددا ولإدانة اجتماعية.
    which in this case is another form of murder. Open Subtitles والتي، بهذه الحالة شكلٌ آخر من جريمة القتل
    33. another form of domination and exploitation, apartheid, is a tragic vestige of colonization. UN ٢٣- بوصفه صورة أخرى للسيطرة والاستغلال، يمثل الفصل العنصري أثراً مأساوياً من آثار الاستعمار.
    When recovery of such property and possessions is not possible, competent authorities shall provide or assist these persons in obtaining appropriate compensation or another form of just reparation. UN فإذا تعذر استرداد هذه الأموال والممتلكات تكفلت السلطات المختصة بتقديم تعويض مناسب أو بنوع آخر من الترضية أو ساعدت هؤلاء الأشخاص في تعويضهم أو ترضيتهم.
    another form of benefit which assists the unemployed is the maintenance grant. UN والشكل اﻵخر من المساعدة التي يستفيد منها العاطلون عن العمل هي منحة النفقة.
    More recently, it developed another form of cooperation with United Nations bodies. UN وقد طورت في الآونة الأخيرة شكلا جديدا من أشكال التعاون مع هيئات الأمم المتحدة.
    another form of protection of motherhood is the fact that it is prohibited by law for a woman worker to be assigned work during pregnancy requiring a physical effort that is incompatible with her condition. UN ومن اﻷشكال اﻷخرى لحماية اﻷمومة أن القانون يحظر أن يسند إلى المرأة العاملة أثناء الحمل عمل يتطلب مجهودا بدنيا لا يتناسب مع ظروفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more