"another idea" - Translation from English to Arabic

    • فكرة أخرى
        
    • فكرة اخرى
        
    • فكرة آخرى
        
    • فكره أخرى
        
    • فكره اخرى
        
    • بفكرة جديدة
        
    another idea was to consider establishing a mechanism that would provide commodity price guarantees for poor countries. UN وطرحت فكرة أخرى تدعو إلى إنشاء آلية توفر ضمانات لأسعار السلع الأساسية لصالح البلدان الفقيرة.
    another idea has to do with the great connections between climate change and development. UN وهناك فكرة أخرى تتعلق بالصلات الكبيرة بين تغير المناخ والتنمية.
    another idea would be to hold the conferences biennially, with each focusing on a different area of UNCTAD's work, and to bring their timing into line with the UN budgetary cycle. UN وثمة فكرة أخرى تتمثل في عقد المؤتمرات كل سنتين، مع تركيز كل مؤتمر على مجال مختلف من مجالات أعمال الأونكتاد وجعل توقيت هذه المؤتمرات يتمشى مع دورة ميزانية الأمم المتحدة.
    another idea was to consider some mechanism for commodity price guarantees for poor countries. UN وانطوت فكرة أخرى على النظر في آلية ما لتقديم ضمانات للبلدان الفقيرة لأسعار سلعها الأساسية.
    Since it hadn't, we quickly came up with another idea. Open Subtitles بما أنه لم بحدث ذلك توصلنا الى فكرة اخرى
    The High Commissioner's " Convention Plus " approach was another idea which merited further consideration. UN ونهج " تكملة الاتفاقية " الذي يتبعه المفوض السامي فكرة أخرى تستحق مزيدا من الدراسة.
    another idea might be for the forum to have three cochairs, one from each area of sustainable development. UN وطُرحت فكرة أخرى بأن يكون للمنتدى ثلاثة رؤساء مشاركين، يُعنى كل منهم بواحد من مجالات التنمية المستدامة.
    I think also that we need to consider another idea that has already been mentioned: added flexibility in scheduling our meetings. UN وأعتقد أيضا أننــا في حاجة الى النظر في فكرة أخرى ذكرت بالفعل: زيادة المرونة في جدولة اجتماعتنا.
    Okay, but if he doesn't find him, I have another idea. Open Subtitles حسنا، لكن إن لم يعثر عليه، لدي فكرة أخرى.
    If we do not dare to appoint, I have another idea. Open Subtitles إذا كانت لا تجرؤ على مجابهته، لدي فكرة أخرى.
    I got another idea. We can go public, and we can tell our story to the press. Open Subtitles لديّ فكرة أخرى يمكننا أن نظهر للعامة ونخبر الصحافة بشأننا
    Here's a napkin on the house. Doodle up another idea. Maybe think a little more about that dude zoo. Open Subtitles خذ هذا منديل مجاني، فكّر في فكرة أخرى ربما يمكنك التفكير أكثر في حديقة الحيوانات الأليفة
    If anyone else has another idea why not just write it down and pass it in to Miss Russo. Open Subtitles إذا كان أي شخص آخر لديه فكرة أخرى لماذا لا يكتبها ويعطيها للانسة روسو.
    But I have another idea, and it's greater than my previous ideas combined. Open Subtitles ولكن، لديّ فكرة أخرى وهي أفضل من كل أفكاري الفظيعة السابقة مجتمعة
    I came to give you a little lesson but these clowns gave me another idea. Open Subtitles جئت لتلقينك درساً صغيراً. لكن هؤلاء المهرجين أعطوني فكرة أخرى.
    But there is another idea Arab traders will spread, something even more influential. Open Subtitles لكن ثمة فكرة أخرى سينشرها التجار العرب، شئ أكثر تأثيراً.
    In any case, these people stepped up and helped me out, and that gave me another idea. Open Subtitles على أي حال ، هؤلاء الأشخاص وقفوا معي وساعدوني وهذا أعطني فكرة أخرى
    They're too far. Don't waste your dacra. I have another idea. Open Subtitles إنهما إبتعدا كثيراً ، لا تـُهدري الـ"داكرا"، لديّ فكرة أخرى.
    I have another idea for this problem. Open Subtitles انا عندى فكرة اخرى لحل هذة المشكلة
    - Then I have another idea. - What? Open Subtitles ـ إذاً، لديّ فكرة آخرى ـ ما هي؟
    Or here's another idea. Open Subtitles يوجد فكره أخرى يمكننا ان نؤجل المنصه قليلاً
    We just opened. I have another idea. What if we serve them what they order! Open Subtitles لدي فكره اخرى ماذا لو قدمنا لهم ما قد طلبوه
    It's time you had another idea. The lady tried that trick before. Open Subtitles حان وقت الإتيان بفكرة جديدة لقد جربت السيدة هذه الحيلة من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more