"another item" - Translation from English to Arabic

    • بند آخر
        
    • ومن البنود الأخرى
        
    It was also suggested to insert in the agenda another item concerning the issues of confidentiality in the work of the Commission. UN كما اقترح أن يدرج في جدول الأعمال بند آخر بشأن المسائل المتعلقة بالسرية في أعمال اللجنة.
    Retain the original indicator as another item. UN الاحتفاظ بالمؤشر الأصلي على أنه بند آخر.
    The report of the Secretary-General on Africa was previously the subject of another item on the agenda, and we have already presented our comments on it. UN لقد سبق طرح تقرير اﻷمين العام عن أفريقيا في إطار بند آخر من جدول اﻷعمال، وقد قدمنا تعليقاتنا عليه حينئذ.
    So this is yet another item to add to a much burdened research agenda. UN وهكذا فهذا بند آخر يضاف إلى جدول العمال المثقل الخاص بالبحوث.
    another item of special interest to my delegation is the item relating to anti-personnel mines. UN ومن البنود الأخرى التي يوليها وفدي اهتماما خاصا البند المتعلق بالألغام المضادة للأفراد.
    another item of considerable interest was the mainstreaming of TCDC in United Nations development system interventions. UN وثمة بند آخر حظي باهتمام شديد، هو إدماج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في أنشطة جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    I have a list of 17 speakers, and there is another item on the agenda, from Azerbaijan and Armenia. UN لديّ قائمة من 17 متكلما، وهناك بند آخر على جدول الأعمال، من أذربيجان وأرمينيا.
    We see no merit in devoting scarce time and resources to another item. UN ونحن لا نرى أية ميزة في تكريس الوقت والموارد المحدودة للنظر في بند آخر.
    It hoped that that important question would be addressed during the current session of the General Assembly, under agenda item 120 or another item. UN وأعرب عن اﻷمل في أن تعالج هذه المسألة الهامة أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة في إطار البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال أو أي بند آخر.
    We might possibly have seen that, in a mutual give-and-take process, concessions by some delegations in one area could be rewarded with concessions by other delegations on another item. UN وكان من الممكن أن نشهد، في عمليات أخذ وعطاء، تنازلات من بعض الوفود في أحد المجالات، تكافئها تنازلات من وفود أخرى بشأن بند آخر.
    2. At the 16th meeting, the representative of Pakistan proposed the addition of another item to the provisional agenda entitled " Action arising out of the first session " and to divide item 7 into two sub-items as follows: UN ٢ - وفي الجلسة ١٦، اقترح ممثل باكستان اضافة بند آخر الى جدول اﻷعمال المؤقت بعنوان، " الاجراءات الناجمة عن الدورة اﻷولى " ، وتقسيم البند ٧ الى بندين فرعيين على النحو التالي:
    As we take up consideration of yet another item on our agenda this week, we hope that our present discussions in the Conference will enable us to evolve consensus on its programme of work and begin substantive work, keeping in view the concerns and priorities of all the member States. UN وفي الوقت الذي نتطرق فيه إلى بند آخر على جدول أعمالنا لهذا الأسبوع، فإنني آمل أن تمكّننا مناقشاتنا الجارية في المؤتمر من بلوغ توافق في الآراء على برنامج عمله ومباشرة العمل الفني، دون إغفال شواغل وأولويات الدول الأعضاء.
    In 1998, through the Declaration of Ushuaia, which I will refer to under another item of our agenda, MERCOSUR and the associated States created in the region a zone of peace free of weapons of mass destruction. UN وفي عام 1998، ومن خلال إعلان أوشوايا، الذي سوف أشير إليه في إطار بند آخر من بنود جدول أعمالنا أنشأت الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدولتان المنتسبتان في تلك المنطقة منطقة سلام خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Unfortunately, the constructive and fruitful discussion on another item of the Subcommittee’s agenda — “Utilization of geostationary orbits” — had not produced any tangible results. UN وأعرب عن أسفه ﻷن المناقشة البناءة والمثمرة التي جرت بشأن بند آخر من بنود جدول أعمال اللجنة الفرعية - " استخدام المدارات الثابتة بالنسبة لﻷرض " - لم تسفر عن أية نتائج ملموسة.
    (b) Denunciations of cases of violations of human rights and specific accusations made under item 6 (now item 2) cannot be repeated under another item of the agenda. UN (ب) لا يُسمح في إطار أي بند آخر من بنود جدول الأعمال بتكرار التنديد بحالات انتهاك حقوق الإنسان والاتهامات المحددة التي تُثار في إطار البند 6 (الآن البند 2).
    (b) Denunciations of cases of violations of human rights and specific accusations made under item 6 (now item 2) cannot be repeated under another item of the agenda. UN )ب( لا يُسمح في إطار أي بند آخر من بنود جدول اﻷعمال بتكرار التنديد بحالات انتهاك حقوق اﻹنسان والاتهامات المحددة التي تُثار في إطار البند ٦ )أصبح اﻵن البند ٢(.
    (b) Denunciations of cases of violations of human rights and specific accusations made under item 6 cannot be repeated under another item of the agenda. UN )ب( لا يُسمح في إطار أي بند آخر من بنود جدول اﻷعمال بتكرار التنديد بحالات انتهاك حقوق اﻹنسان والاتهامات المحددة التي تُثار في إطار البند ٦.
    (b) Denunciations of cases of violations of human rights and specific accusations made under item 6 cannot be repeated under another item of the agenda (decision 1995/112). UN )ب( لا يسمح، في إطار أي بند آخر من بنود جدول اﻷعمال، بتكرار التنديد بحالات انتهاك حقوق اﻹنسان والاتهامات المحددة التي تثار في إطار البند ٦ )المقرر ٥٩٩١/٢١١(.
    (b) Denunciations of cases of violations of human rights and specific accusations made under item 6 cannot be repeated under another item of the agenda. UN )ب( لا يُسمح في إطار أي بند آخر من بنود جدول اﻷعمال بتكرار التنديد بحالات انتهاك حقوق اﻹنسان والاتهامات المحددة التي تُثار في إطار البند ٦.
    + In its decision 1995/112, the Sub—Commission decided, inter alia, to adopt, on an experimental basis, the following ruling concerning its methods of work at its forty—eighth session: denunciations of cases of violations of human rights and specific accusations made under item 6 cannot be repeated under another item of the agenda. UN # في المقرر ٥٩٩١/٢١١، قررت اللجنة الفرعية، في جملة أمور، أن تعتمد على أساس تجريبي القاعدة التالية المتعلقة بأساليب عملها في دورتها الثامنة واﻷربعين: لا يسمح، في إطار أي بند آخر من بنود جدول اﻷعمال، بتكرار التنديد بحالات انتهاك حقوق اﻹنسان والاتهامات المحددة الموجهة في إطار البند ٦.
    another item of the proposed solution is to make better use of the work of field social workers who would map the network of potential employers with whom they would subsequently discuss the possibility of employing Roma citizens. UN ومن البنود الأخرى للحل المقترح أن يجري الانتفاع على وجه أفضل من عمل الأخصائيين الاجتماعيين العاملين في الميدان؛ ويرسم هؤلاء الأخصائيون خريطة شبكة أصحاب العمل المتوقعين الذين سيناقشونهم بشأن إمكان توظيف مواطني الروما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more