"another matter of" - Translation from English to Arabic

    • مسألة أخرى
        
    • والمسألة اﻷخرى
        
    • ومسألة أخرى
        
    • المسألة الأخرى
        
    another matter of concern is the protection of detainees transferred from one authority to another, either during or after the transfer. UN وثمة مسألة أخرى تدعو للقلق وهي حماية المحتجزين المنقولين من سلطة إلى أخرى، إما أثناء عملية النقل أو بعدها.
    Child labour is another matter of great concern to my Government. UN وإن عمل اﻷطفال مسألة أخرى تثير قلق حكومة بلدي الكبير.
    another matter of concern to Nicaragua is trafficking in persons. UN إن الاتجار بالبشر مسألة أخرى تدعو للقلق بالنسبة إلى نيكاراغوا.
    another matter of concern is the fact that the threat of biological warfare did not perish with the cold war. UN والمسألة اﻷخرى التي تبعث على القلق هي أن خطر اﻷسلحة البيولوجية لم يتلاش بانتهاء الحرب الباردة.
    another matter of significance that should enhance the credibility of the United Nations is the creation of the Peacebuilding Commission. UN ومسألة أخرى لها مغزاها ومن شأنها أن تعزز مصداقية الأمم المتحدة، ألا وهي إنشاء لجنة بناء السلام.
    another matter of grave concern was the ongoing Israeli blockade of the Gaza Strip and the resulting humanitarian crisis. UN وذَكَرت بأن المسألة الأخرى التي تثير قلقاً بالغاً هي الحصار الإسرائيلي المستمر على قطاع غزة والأزمة الإنسانية الناجمة عنه.
    The future status of the city of Jerusalem is another matter of great concern that should be looked at in an international context. UN والوضع المستقبلي لمدينة القدس مسألة أخرى تبعث على قلق كبير، وينبغي أن ينظر إليها في سياق دولي.
    The disarmament of civilians is another matter of concern. UN وهناك مسألة أخرى تبعث على القلق، هي نزع سلاح المدنيين.
    another matter of concern to my delegation is the proposal to create a new Assistant-Secretary-General post in the Department of Economic and Social Affairs. UN وثمة مسألة أخرى تثير قلق وفد بلادي وهي اقتراح إنشاء منصب الأمين العام المساعد لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    In addition, violence from husbands or partners and sexual harassment are another matter of serious concern related to women's rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمثل العنف من الأزواج أو الشركاء والمضايقات الجنسية مسألة أخرى مثيرة لقلق بالغ فيما يتعلق بحقوق المرأة.
    The discrepancy between the age for completion of compulsory education and the minimum age for admission to employment is another matter of concern. UN كما أن الفارق بين سن إكمال التعليم اﻹلزامي والحد اﻷدنى لسن القبول في العمالة مسألة أخرى مثيرة للقلق.
    The discrepancy between the age for completion of compulsory education and the minimum age for admission to employment is another matter of concern. UN كما أن الفارق بين سن إكمال التعليم اﻹلزامي والحد اﻷدنى لسن القبول في العمالة مسألة أخرى مثيرة للقلق.
    The role of the security forces is another matter of critical importance. UN ودور قوات اﻷمن هو مسألة أخرى حاسمة اﻷهميـــة.
    The number and proportion of people disabled due to health hazards, accidents or violence is another matter of major concern. UN ٨٦ - أما عدد اﻷشخاص الذين أصيبوا بالعجز جراء التعرض لمخاطر صحية أو حوادث أو عنف فهو مسألة أخرى تستدعي القلق الشديد.
    another matter of concern is the Government's unilateral decision to reduce credit to landholders from 10,000 to 4,000 colones. UN وهناك مسألة أخرى مثيرة للقلق تتمثل في قرار الحكومة من طرف وحيد بتخفيض الائتمان الممنوح إلى حائزي اﻷراضي من ٠٠٠ ١٠ الى ٠٠٠ ٤ كولون.
    There is another matter of crucial importance. UN وهناك مسألة أخرى ذات أهمية حيوية.
    The negotiation of a convention prohibiting the production of fissile material for the development of nuclear weapons is another matter of the utmost importance, given the danger that such systems represent. UN وإن التفاوض على معاهدة تمنع إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في صنع الأسلحة النووية مسألة أخرى ذات أهمية قصوى، في ضوء الخطر الذي تمثله تلك الأنظمة.
    77. another matter of concern related to the view taken in the draft resolution for addressing such practices. UN 77 - وقالت إن هناك مسألة أخرى تثير القلق وتتصل بالرأي الذي تبناه مشروع القرار في مكافحة مثل هذه الممارسات.
    another matter of special concern was the exposure of children to the culture of violence during situations of armed conflict, and their exposure to the propaganda of violence and hate during times of peace, by State and non-State actors. UN والمسألة اﻷخرى التي تبعث على القلق بصورة خاصة هي تعرض اﻷطفال لثقافة العنف في حالات الصراع المسلح وتعرضهم لدعاية العنف والكراهية في أوقات السلم على يد الجهات الحكومية والجهات غير الحكومية.
    another matter of particular interest to Uruguay is that of anti-personnel land-mines. UN ومسألة أخرى ذات أهمية خاصة بالنسبة ﻷوروغواي هي اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    10. another matter of concern was the issue of property taxes levied on premises used by permanent missions and the related decision of the United States Supreme Court. UN 10 - ومضى قائلاً إن المسألة الأخرى التي تبعث على القلق هي ضرائب الملكية التي تفرض على المقار التي تستخدمها البعثات الدائمة والقرار الصادر بشأنها عن المحكمة العليا للولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more