"another meeting of" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع آخر
        
    • اجتماعا آخر
        
    • اجتماعاً آخر
        
    • اجتماع جديد
        
    They also took note positively of my intention to facilitate and offer the necessary arrangements for another meeting of the Dialogue. UN كما أنهما أحاطا علما، بصورة إيجابية، باعتزامي تيسير وعرض ما يلزم من ترتيبات لعقد اجتماع آخر للحوار.
    As you said, we identified areas in which our officials should continue working, and we also broached the possibility of another meeting of Foreign Ministers later in the year. UN وكما قلت، فقد حددنا مجالات ينبغي لمسؤولينا أن يواصلوا العمل بشأنها، كما طرقنا إمكانية اجتماع آخر لوزيري الخارجية في وقت لاحق من السنة.
    We insist, however, that another meeting of the United Nations-OAU Group of Experts be convened as early as possible to iron out the remaining outstanding issues of the treaty. UN لكننا نصر على ضرورة عقد اجتماع آخر لفريق الخبراء الذي أنشأته منظمة الوحدة الافريقية بالاشتراك مع اﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن لحل مسائل المعاهدة التي لا تزال معلقة.
    14. During the fifty-sixth session of the General Assembly, AALCO convened another meeting of legal advisers. UN 14 - وأثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، عقدت المنظمة الاستشارية اجتماعا آخر للمستشارين القانونيين.
    At that meeting, the Working Group decided that, subject to the availability of resources and the interest of States, it would be useful to hold another meeting of the Working Group prior to the fifth session of the Conference. UN وخلال ذلك الاجتماع، قرّر الفريق العامل أنه قد يكون من المفيد أن يعقد الفريق اجتماعاً آخر قبل انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، وذلك رهناً بتوافر الموارد وباهتمام الدول.
    The Commission may consider the possibility of convening another meeting of the expert group, as recommended by the expert group at its meeting held in June 2012. UN 30- ولعلَّ اللجنة تود أن تنظر في إمكانية عقد اجتماع آخر لفريق الخبراء، حسبما أوصى به الفريق في اجتماعه الذي عُقد في حزيران/يونيه 2012.
    8. The JMC meeting was followed by another meeting of the Political Committee on 15 October in Lusaka. UN ٨ - وأعقب اجتماع اللجنــة العسكريــة المشتركـة اجتماع آخر للجنـة السياسية، عُقد في لوساكا في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    I intend to convene another meeting of the Forum in conjunction with the first meeting of the Standing Committee in 2004, and I look forward to a detailed discussion of these issues on that occasion. UN وفي نيتي أن أدعو إلى اجتماع آخر للمنتدى في إطار الاجتماع الأول للجنة الدائمة عام 2004، وأتطلع خلال تلك المناسبة إلى مناقشة مفصلة لهذه المسائل.
    another meeting of focal points of the organizations and agencies of the United Nations system and the OIC and its subsidiary organs and specialized and affiliated units was held concurrently. UN وفي الوقت نفسه عُقد اجتماع آخر لمراكز تنسيق مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي وأجهزتها الفرعية ووحداتها المنتسبة والمتخصصة.
    I intend to convene another meeting of the Forum in conjunction with the first meeting of the Standing Committee in 2004, and I look forward to a detailed discussion of these issues on that occasion. UN وفي نيتي أن أدعو إلى اجتماع آخر للمنتدى في إطار الاجتماع الأول للجنة الدائمة عام 2004، وأتطلع خلال تلك المناسبة إلى مناقشة مفصلة لهذه المسائل.
    On the eve of another meeting of the Security Council at which questions regarding the Angolan peace process will be discussed, I address myself to you to highlight some issues that, we believe, are fundamental to the success of that process. UN أود، قبيل انعقاد اجتماع آخر لمجلس اﻷمن ستناقش فيه مسائل متعلقة بعملية السلم اﻷنغولية، أن أتوجه إليكم بهدف إبراز بعض المسائل التي نرى أنها أساسية لنجاح هذه العملية.
    We welcome the convening of another meeting of the Ad Hoc Working Group in 2010, which confirms that the real start-up of the first cycle of the process has begun. UN نحن نرحب بعقد اجتماع آخر للفريق العامل المخصص في عام 2010 ، مما يؤكد على الشروع في البداية الحقيقية للدورة الأولى من هذه العملية.
    Pursuant to that decision, another meeting of the Working Group was held in Vienna on 1 and 2 October 2009. UN وعملاً بهذا المقرر، عُقد اجتماع آخر للفريق العامل في فيينا في 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    The CO2 Working Group made some progress on the draft guidelines, but recommended that the work be continued by a correspondence group and another meeting of the Intersessional Technical Working Group. UN وقد أحرز الفريق العامل المعني بثاني أكسيد الكربون بعض النجاح بشأن مشروع المبادئ التوجيهية، إلا أنه أوصى بمواصلة العمل عن طريق فريق رسائل وعقد اجتماع آخر للفريق العامل التقني لما بين الدورات.
    At the same time, we are particularly pleased at the holding of another meeting of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group with full conference services, which will enable us to make progress in considering that important issue. UN وفي الوقت ذاته، يسرنا بشكل خاص عقد اجتماع آخر للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية، مع توفير خدمات المؤتمرات كاملة، مما سيمكننا من تحقيق تقدم في النظر في تلك المسألة الهامة.
    11. All the disputed issues are to be resolved by a mixed military working group or at another meeting of the respective delegations of the conflicting sides under the mediation of Lt.-Gen. Wahlgren. UN ١١ - يتولى فريق عامل عسكري مختلط حل جميع المسائل المتنازع عليها أو يجري حلها في اجتماع آخر لوفود اﻷطراف المتنازعة المعنية تحت وساطة اللواء وولغرين.
    Prior to that, between 27 and 29 October, another meeting of the group, Russia and the Islamic world, took place in Saudi Arabia. UN وقبل ذلك وفي الفترة بين 27 و 29 تشرين الأول/ أكتوبر، عُقد اجتماع آخر للمجموعة وروسيا والعالم الإسلامي في المملكة العربية السعودية.
    42. In order to encourage resource mobilization, my Special Envoy will convene another meeting of special envoys for the Sahel to consider the regional infrastructure priorities validated by the Finance and Planning Ministers from the region. UN 42 - وللتشجيع على تعبئة الموارد، سيعقد مبعوثي الخاص اجتماعا آخر مع المبعوثين الخاصين لمنطقة الساحل للنظر في أولويات البنى التحتية الإقليمية، كما اعتمدها وزراء المالية والتخطيط في المنطقة.
    54. During the second half of 1998, the secretariat will continue to facilitate the above three activities and will hold another meeting of the ad hoc group on benchmarks and indicators in Geneva (1-3 September). UN ٤٥- وفي النصف الثاني من عام ٨٩٩١، سوف تواصل اﻷمانة تيسير اﻷنشطة الثلاثة آنفة الذكر وسوف تعقد اجتماعا آخر للفريق المخصص المعني بالمقاييس والمؤشرات في جنيف )١-٣ أيلول/سبتمبر(.
    On 9 October, MONUC and the Transitional Government jointly organized another meeting of the Comité de concertation des groupes armés in Bunia, at which the armed groups promised to submit information on the numbers and locations of their troops within 10 days. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، نظمت البعثة بالاشتراك مع الحكومة المؤقتة اجتماعا آخر للجنة التوفيق بين الجماعات المسلحة في بونيا تعهدت فيه الجماعات المسلحة بتقديم معلومات عن أعداد قواتها ومواقعها في غضون 10 أيام.
    At that meeting, the Working Group decided that, subject to the availability of resources and the interest of States, it would be useful to hold another meeting of the Working Group prior to the fifth session of the Conference. UN وخلال ذلك الاجتماع، قرّر الفريق العامل أنه قد يكون من المفيد أن يعقد الفريق اجتماعاً آخر قبل انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، وذلك رهناً بتوافر الموارد وباهتمام الدول.
    Drawing attention to the financial implications of any technical criteria that might be established for the use of MOTAPMs, and emphasizing the need to use resources efficiently, he said that his Government supported holding another meeting of experts, with the same mandate, in 2013. UN وإذ توجه اليونان الانتباه إلى الآثار المالية الناتجة عن المعايير التقنية المحتملة والممكن تطبيقها على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد وإذ تشدد على استخدام الموارد بفعالية، تدعم اليونان مواصلة النقاشات في إطار اجتماع جديد للخبراء، تُسند إليهم الولاية عينها، في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more