"another mission" - Translation from English to Arabic

    • بعثة أخرى
        
    • مهمة أخرى
        
    • ببعثة أخرى
        
    • بعثات أخرى
        
    • بعثة جديدة
        
    • مُهمة أُخرى
        
    • بمهمة أخرى
        
    • مهمة آخرى
        
    • للقيام بالمهمة
        
    As a result, to meet the needs of its staff, UNISFA has sought the temporary assistance of a qualified professional from another mission. UN وفي ضوء ذلك، سعت البعثة إلى تلبية احتياجات موظفيها بأن طلبت مساعدة مؤقتة من أخصائي محترف ومؤهل يعمل في بعثة أخرى.
    The Committee was informed, upon enquiry, that the previous incumbent of the post had been transferred to another mission. UN وأبلغت اللجنة، بعد التحقيق، أن الموظف السابق الذي كان يشغل هذه الوظيفة قد نقل إلى بعثة أخرى.
    First, the speed with which one new mission can be established will be curtailed if another mission has to be established concurrently, or in rapid succession. UN فأولا ستـتـباطـأ السرعة التي يمكن بها إنشاء بعثة جديدة إذا كان لا بد من إنشاء بعثة أخرى في الوقت نفسه، أو تليها بسرعة.
    There's another mission being planned in york city. Open Subtitles هناك مهمة أخرى يجري التخطيط لها في مدينة نيويورك
    Unfortunately, there's always another mission, another criminal to go after, you know? Open Subtitles وللأسف، هنالك دوماً مهمة أخرى ومجرم آخر لاسعى خلفه
    In view of the nature of the comments, the Inspectors planned another mission to New York, hoping to further discuss them with the relevant Secretariat officials. UN وبالنظر إلى طبيعة تلك التعليقات، فقد خطط المفتشان للقيام ببعثة أخرى إلى نيويورك آملين متابعة مناقشة التعليقات مع المسؤولين المعنيين في الأمانة العامة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that sharing arrangements allow missions to utilize aircraft that are under contractual obligation to another mission. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن ترتيبات التقاسم تتيح للبعثات استخدام طائرات تخضع لالتزام تعاقدي تجاه بعثات أخرى.
    Costs accrued in respect of the usage of an aircraft in support of another mission are fully recovered from the supported mission. UN فالتكاليف المتكبدة نظير استخدام طائرة لدعم بعثة أخرى تسترد بالكامل من البعثة المدعومة.
    Although the staff member resigned when presented with the evidence, OIOS subsequently learned that he had been engaged as a United Nations Volunteer to work as a procurement specialist in another mission. UN وعلى الرغم من أن الموظف قد استقال عندما ووجه بالأدلة، علم مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما بعد أنه وُظِّف للعمل كمتطوع للأمم المتحدة بوصفه أخصائي مشتريات في بعثة أخرى.
    - Standard operating procedures from another mission have been translated into French and reviewed for adaptation to the Ivorian context. UN - تُرجمت إجراءات العمل الموحدة المستقاة من بعثة أخرى إلى الفرنسية وأُعيد النظر فيها لتتواءم مع الظروف الإيفوارية.
    A preliminary needs assessment mission was carried out in conjunction with another mission to the region. UN وتم إيفاد بعثة إلى المنطقة لإجراء تقييم أولي للاحتياجات المبدئية وذلك بالاقتران مع بعثة أخرى.
    Thereafter, this company was found to be conducting its affairs in the same illegal manner in another mission. UN وتبين بعد ذلك أن هذه الشركة تقوم بأعمالها بنفس الطريقة غير المشروعة في بعثة أخرى.
    UNMIK was another mission in the region under the Security Council's mandate that has performed very well. UN إن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو هي بعثة أخرى تحت ولاية مجلس الأمن في منطقتنا قامت بأداء عمل رائع.
    It appears to the Committee that such staff are being trained for future assignment to another mission. UN ويبدو للجنة أن أولئك الموظفين يجري تدريبهم لمهام مقبلة في بعثة أخرى.
    VSAT systems The lower number resulted from the write-off of 3 terminals and the transfer of 2 terminals to another mission UN يعزى انخفاض العدد إلى شطب 3 محطات طرفية، ونقل محطتين طرفيتين إلى بعثة أخرى
    Upon further enquiry, the Committee was informed that any equipment transferred directly from another mission or the United Nations reserve stock was transferred on a no-cost basis; the receiving mission was responsible for freight costs. UN ولدى الاستفسار مرة أخرى، أُبلغت اللجنة بأن أي معدات تنقل مباشرة من بعثة أخرى أو من المخزون الاحتياطي، تُنقل مجانا؛ وأن البعثة المستفيدة من تلك المعدات هي المسؤولة عن دفع تكاليف الشحن.
    Soon, you'll get cleared to go home, but if he talks, we might be on another mission. Open Subtitles قريباً سيتم السماح لك بالذهاب للمنزل لكن لو تحدث ستكون أمامنا مهمة أخرى
    I'm going to ask Joan to divert money from another mission. Open Subtitles سأطلب من " جوان " تحويل أموال من مهمة أخرى
    Pretty ridiculous, huh? Are you backstopping me for another mission? Open Subtitles هل تعيق طريقي للتقدم من أجل مهمة أخرى ؟
    In view of the nature of the comments, the Inspectors planned another mission to New York, hoping to further discuss them with the relevant Secretariat officials. UN وبالنظر إلى طبيعة تلك التعليقات، فقد خطط المفتشان للقيام ببعثة أخرى إلى نيويورك آملين متابعة مناقشة التعليقات مع المسؤولين المعنيين في الأمانة العامة.
    (iii) Permit reassignment of 300 and 100 series mission-specific appointees to another mission in a similar capacity to meet the requirements of the Organization. UN ' 3` السماح بإعادة انتداب المعينين خصيصا في بعثات في إطار عقود المجموعتين 300 و 100 إلى بعثات أخرى لأداء وظيفة مشابهة تلبية لاحتياجات المنظمة.
    Bumblebee and I first came across it months ago, on another mission. Open Subtitles "بامبل بى" و أنا أتينا أولاً إلى هذا المكان مُنذ شهور فى مُهمة أُخرى.
    They don't know me, and the Party gave me another mission. Open Subtitles إنهم لا يعرفونني ، و الحزب أوكلني بمهمة أخرى
    I have another mission for you. Open Subtitles لكن, في هذه اللحظة لدي مهمة آخرى لك
    Answer: I was transferred there at my own request. Then, in accordance with instructions, I was given another mission which was to go to Eritrea. UN ج - نقتل الى هناك بموجب إرادتي، وبناء على تعليمات أتتني للقيام بالمهمة التي أسندت الي، وهي الذهاب الى ارتريا، هذا مما أدى الى ارباكي بحكم عدم معرفتي لارتريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more