"another one of" - Translation from English to Arabic

    • واحد آخر من
        
    • واحدة أخرى من
        
    • إحدى
        
    • واحدة من
        
    • آخر واحد من
        
    • واحدة اخرى من
        
    • واحد أخر من
        
    • أحدى
        
    • اخر من
        
    • شخص آخر من
        
    • آخر أحد
        
    • آخرى من
        
    • واحداً من
        
    • واحده اخري من
        
    • واحده من
        
    Get another one of these and a club soda. Open Subtitles الحصول على واحد آخر من هذه والصودا النادي.
    Yeah, before The Impaler cuts off another one of our toes. Open Subtitles أجل, قبل أن يقوم المخوزق بقطع واحد آخر من أصابعنا
    I think I just found another one of your doodles. Open Subtitles أعتقد أنني قد وجدت واحدة أخرى من رسوماتك العابثة
    Okay,So You Have another one of Those In The Truck? Open Subtitles حسناً، هل لديك واحدة أخرى من هؤلاء في الشاحنة؟
    Looks like Miss Phlegm's on another one of her crusades. Open Subtitles تشاهد مثل الآنسة فليجم على أخرى إحدى حملاتها الصليبية.
    Is that another one of those that only he can sign for? Open Subtitles هل هذه واحدة من الأشياء التى لا يستطيع غيره التوقيع عليها
    The defense counsel is just pulling another one of his stunts. Open Subtitles إن محامي الدفاع هو فقط سحب آخر واحد من الأعمال المثيرة له.
    Oh, another one of your mom's weirdly practical gifts. Open Subtitles واحدة اخرى من هدايا امك الغريبة والعملية
    Hey, can I just get another one of these, please? Open Subtitles أيمكنني الحصول على واحد آخر من هذه، رجاءً؟
    That's another one of those words that can mean many different things. Open Subtitles هذا هو واحد آخر من تلك الكلمات التي يمكن أن تعني العديد من الأشياء المختلفة
    Is this another one of the measures the Android put in place before you took over? Open Subtitles هل هذا واحد آخر من التدابير وضعت الروبوت في مكان قبل تولى؟
    - Oh, Moses, another one of Mom's indecipherable texts. Open Subtitles واحدة أخرى من النصوص الغير مفهومة من أمي
    I just thought it was another one of those calls. Open Subtitles إعتقدت أنّها كانت مجرد واحدة أخرى من تلك المكالمات
    This is not another one of your cons. Be a decent person. Open Subtitles هذه ليست واحدة أخرى من حيلك، كن شخصاً كريماً
    You got another one of those masks for me, darling? Open Subtitles هل أحضرت لى إحدى تلك الأقنعة يا عزيزتى ؟
    Oh, I hope that's not another one of your past lives. Open Subtitles أوه ، أتمنى أن هذه لن تكون إحدى حياتك السابقة
    Why, Castle? So I can be another one of your conquests? Open Subtitles لماذا ياكاسل , حتى أحقق لك واحدة من أنتصاراتك ؟
    Do you think I'm just another one of these silly women who can't resist your dime-store charm? Open Subtitles هل تعتقد أن واحدة من أولئك النساء السخيفات اللاتي لا يستطعن مقاومة سحرك ؟ اعتذاراتي
    Are you sure I'm not just another one of your women that you've lured into your lair? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنني لست فقط آخر واحد من نسائكم إن كنت قد جذبه إلى مخبأ الخاصة بك؟
    Why don't you tell us another one of your lame jokes? Open Subtitles لماذا لا تقول لنا آخر واحد من النكات عرجاء الخاص بك؟
    If you have the time to feel any guilt over someone like that... go solve another one of the current cases. Open Subtitles ان كان لديك وقت لتشعر فيه بالذنب على شخص كهذا اذهب افضل وحل واحدة اخرى من القضايا الحاليه
    Mr. Proctor. I have another one of these packages for you. Open Subtitles سيد بروكتور , لدى واحد أخر من هذه الطرود لك
    If another one of those chains goes, whole load'll come down. Open Subtitles ـ أجل لو أحدى السلاسل آخرى أنقطعت، الحمولة كلها ستقسط.
    Don't think I could sit through another one of those movies. Open Subtitles لا تعتقد انى ساجلس اشاهد فيلم اخر من هذه الافلام
    another one of your people... well, he wanted me to kill you and put him in charge. Open Subtitles شخص آخر من قومك أرادني أن أقتلك ثم أسند له القيادة.
    There's another one of those Little Red Cabins. Open Subtitles هناك آخر أحد تلك الحجراتِ الحمراءِ الصَغيرةِ.
    Hey, give us another one of them dirty glasses for this guy. Open Subtitles هيا , قدم لنا واحده آخرى من الزجاجات القذرة لهذا الرجل
    You're sure this isn't just another one of your nutty Intersect dreams? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه ليس واحداً من أحلام التداخل؟
    We found another one of those marks on the wall inside Xavier's bakery. Open Subtitles وجدنا واحده اخري من هذه العلامات علي الحائط بداخل مخبز اكزافير
    I can take another one of those two bitches, all right? Give me one. Open Subtitles يمكنني ان آخذ واحده من هاتين الساقطتين أعطني واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more