"another perspective" - Translation from English to Arabic

    • منظور آخر
        
    • وجهة نظر أخرى
        
    But from another perspective, one of your managing partners coerced a young intern into a sexual relationship. Open Subtitles ولكن من منظور آخر واحد من الشركاء الإداريّين أجبر متدرّبة شابّة على إقامة علاقة جنسيّة
    another perspective calls for alternative approaches to strengthening the link between equitable benefit-sharing and the intellectual property system. UN ويدعو منظور آخر إلى تبني نهج بديلة لتعزيز الصلة بين تبادل المنافع بشكل منصف ونظام الملكية الفكرية.
    another perspective calls for alternative approaches to strengthening the link between equitable benefit-sharing and the intellectual property system. UN ويدعو منظور آخر إلى تبني نهج بديلة لتعزيز الروابط بين تبادل المنافع بشكل منصف ونظام الملكية الفكرية.
    another perspective focuses on the right of two or more peoples to unify into one single State. UN بينما يركز منظور آخر على حق شعبين أو أكثر من الشعوب في التوحد ضمن دولة واحدة موحدة.
    another perspective on this aspect of focus comes from partner feedback collected separately in programme countries. UN وتُظهر التعليقات الواردة من الشركاء التي يتم تجميعها بشكل مستقل من كل بلد من البلدان المنفذة فيها برامج وجهة نظر أخرى بشأن هذا الجانب من جوانب التركيز.
    The same matter is put in another perspective in an outstanding study, already referred to: UN وصيغت المسألة نفسها من منظور آخر في دراسة بارزة سبق أن أشير إليها حيث ورد ما يلي:
    The first reading of that document was positive, and its focus represented a valid alternative for examination of the question of delimitation of outer space from another perspective. UN وقد كانت القراءة اﻷولى لتلك الورقة إيجابية، ويمثل النهج الذي تنطوي عليه بديلا صالحا لدراسة مسألة تحديد الفضاء الخارجي من خلال منظور آخر.
    Following the revolution of 14 January 2011, this landscape has once again changed and has been given another perspective as a result. UN وفي أعقاب ثورة 14 كانون الثاني/يناير 2011، تغير هذا المشهد مرة أخرى وأُضفي عليه منظور آخر نتيجة لذلك.
    41. The Chairperson said that the Committee would appreciate receiving shadow reports in future in order to obtain another perspective on implementation of the Convention. UN 41 - الرئيسة: قالت إن اللجنة ستقدر تلقي تقارير موازية في المستقبل بقصد الحصول على منظور آخر بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Look, let's look at this from another perspective. Open Subtitles أنظري , دعينا ننظر إلى هذا من منظور آخر
    41. While the perspective of that study is primarily that of State responsibility vis-à-vis its people, there is another perspective linked with the individual criminal responsibility that may ensue from the commission of crimes against humanity. UN 41- وبينما يتعلق منظور هذه الدراسة أساساً بمسؤولية الدولة تجاه السكان، هناك منظور آخر يتعلق بالمسؤولية الجنائية للأفراد التي قد تنشأ نتيجة لارتكابهم جرائم ضد الإنسانية.
    57. another perspective from which to look at the issue of global " assimilation " is to observe the " top " exporters in world merchandise trade. UN ٥٧ - وثمة منظور آخر يمكن من خلاله النظر الى مسألة " التمثل " العالمي ويقضي بمراقبة " قمم المصدرين " في تجارة السلع العالمية.
    Gabriele, I'm in Rome, I have another perspective. Open Subtitles أنا في (روما) يا(غابرييل)، لديّ منظور آخر.
    In the course of the consultations held by the Panel, another perspective for a better coordinated United Nations system was heard: it is that a designated agency of the United Nations system, rather than individual donors, would be more acceptable as a natural and neutral coordinator of the efforts of the international community in regard to particular sectors of NEPAD, for example, in agriculture or infrastructure. UN وفي أثناء المشاورات التي أجراها الفريق، قُدّم منظور آخر لتحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة يتمثل في أن تعيين إحدى وكالات منظومة الأمم المتحدة، عوضا عن فرادى المانحين سيُلاقي قبولا أكثر باعتبارها منسقا طبيعيا ومحايدا للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في قطاعات بعينها من الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، مثل الزراعة أو الهياكل الأساسية.
    From another perspective, the 11 oil-exporting countries of Algeria, Egypt, the Libyan Arab Jamahiriya, Tunisia, Côte d’Ivoire, Nigeria, Cameroon, Gabon, the Congo, Angola and Equatorial Guinea account for 49 per cent of GDP and 36 per cent of the population. UN ومن منظور آخر يوجد في البلدان اﻷحد عشر المنتجة للنفط )الجزائر ومصر والجماهيرية العربية الليبية وتونس وكوت ديفوار ونيجيريا والكاميرون وغابون والكونغو وأنغولا وغينيا الاستوائية( ٤٩ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي و ٣٦ في المائة من السكان.
    another perspective on gender equality comes from the girl to boy ratio for classes PP to VI. On this basis, Bhutan made substantial progress between 2002 and 2006, when the ratio increased from 0.89 to 0.96, with the greatest increases in classes II, III, and V (Table 10.3). UN 190- ويأتي منظور آخر في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين من نسبة البنات إلى البنين في الصفوف من الأول إلى السادس. وعلى هذا الأساس، حققت بوتان تقدما ملحوظا بين عامي 2002 و 2006، عندما ارتفعت النسبة من 0.89 إلى 0.96، مع أعلى الزيادات في الصفوف الثاني والثالث والخامس (الجدول 10-3).
    The project benefited both the participants and the professionals by showing them another perspective and the unique knowledge of young people. UN وقد أفاد المشروع كلا من المشاركين والمهنيين، حيث تبينت لهم وجهة نظر أخرى والمعرفة الفريدة لدى الشباب().
    I am just considering another perspective... Open Subtitles أنا فقط أفكر في وجهة نظر أخرى...
    But I wanted you to know I reviewed all Tomas Ruiz's materials, and if you're ever looking for another perspective, please don't hesitate to call. Open Subtitles لكن أريدكِ أن تعلمي أني راجعت كل معلومات (توماس رويز) و إن أردتِ البحث عن وجهة نظر أخرى, فلا تترددي من فضلكِ بالإتصال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more