another possibility was to increase prison capacity, but that required resources that might not necessarily be available to the Government. | UN | وثمة إمكانية أخرى تتمثل في زيادة قدرة استيعاب السجون، إلا أن ذلك يستدعي موارد لا تملكها الحكومة بالضرورة. |
Dissolving IOM and moving its functions into this new, broader agency is thus another possibility which could be considered. | UN | ولذلك، يمثل حل المنظمة العالمية للهجرة، ونقل مهامها إلى هذه الوكالة الأكبر الجديدة، إمكانية أخرى يمكن بحثها. |
Yet another possibility for additional income is the resurgence in the number of cruise ships calling at Pitcairn. | UN | لكن يتمثل احتمال آخر للحصول على إيراد إضافي في زيادة عدد سفن الرحلات التي تزور بيتكيرن. |
another possibility for the discrepancy is that some countries may have considered the availability of substitutes for mercury in all categories of lamps, while others may have based their response on substitutes for a specific application or lamp type. | UN | ويتمثل احتمال آخر للتضارب في أن بعض البلدان قد تكون نظرت في توافر البدائل للزئبق في جميع فئات المصابيح بينما قد تكون بلدان أخرى أقامت ردودها على البدائل لتطبيقات محددة أو أنواع محددة من المصابيح. |
another possibility would be for a team of legal experts to draft model legislation that Member States could use as a starting point -- though not a prescriptive template -- for national legislation. | UN | والاحتمال الآخر هو أن يضع فريق من الخبراء القانونيين مشروع قانون نموذجي يمكن أن يمثل نقطة انطلاق، وليس نموذجا توجيهيا، للدول الأعضاء في سن تشريعاتها الوطنية. |
There is another possibility. We know that Anubis possessed Asgard technology. | Open Subtitles | هناك إحتمالية أخرى نحن نعرف " أنوبيس " أمتلك تقنيات الأسغارد |
Our team is looking into the employees of the bottling facility, but there obviously is another possibility. | Open Subtitles | فريقنا يتفحص الموظفين بشركة التعبئة ولكن ربما توجد احتمالية أخرى |
another possibility was to organize training on a regional basis. | UN | وثمة إمكانية أخرى وهي تنظيم تدريب على أساس إقليمي. |
another possibility to solve this problem could consist in explicit provisions of the treaties regulating the possible conflict with other treaties. | UN | وثمة إمكانية أخرى لحل هذه المشكلة قد تكمن في تضمين المعاهدات أحكاماً صريحة تتناول التعارض الممكن مع المعاهدات الأخرى. |
The establishment of a second Meth Panel is another possibility. | UN | وثمة إمكانية أخرى وهي إنشاء فريق ثان معني بالمنهجيات. |
:: Venture capital funds of various sorts are another possibility for involving both domestic and foreign investors. | UN | :: تمثل الصناديق الرأسمالية للمشاريع بشتى أشكالها إمكانية أخرى لإشراك المستثمرين المحليين والدوليين. |
another possibility would be to establish a link between tourism and provision of health services. | UN | وهناك إمكانية أخرى تتمثل في إقامة رابطة بين السياحة وتوفير الخدمات الصحية. |
It was observed that the right of the host Government to purchase the concession from the concessionaire presented another possibility for dealing in a flexible manner with the duration of the concession. | UN | ولوحظ أن حق الحكومة المضيفة في شراء الامتياز من صاحب الامتياز يشكل إمكانية أخرى لمعالجة مدة الامتياز على نحو مرن. |
another possibility would be to require legalization in the context of the granting of relief under article 17, but not for recognition. | UN | وقال إن ثمة احتمال آخر ، وهو اقتضاء التصديق في سياق منح اﻹنصاف بموجب المادة ١٧ ولكن ليس للاعتراف . |
another possibility would be to establish a special preferential regime for exports from the heavily indebted poor countries. | UN | وهناك احتمال آخر يتمثل في إنشاء نظام تفضيلي للصادرات من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
The outsourcing of employment to offshore locations is another possibility, but it would fail to address the challenge of mounting old-age dependency ratios. | UN | والتعاقد على العمل في أماكن خارجية احتمال آخر ولكنه لا يعالج التحدي المتمثل في ارتفاع نسب إعالة المسنين. |
another possibility is that the Islamic Republic of Iran has decided to prioritize resources to more established missiles such as the Shahab series. | UN | والاحتمال الآخر هو أن تكون جمهورية إيران الإسلامية قررت منح الأولوية في الموارد للقذائف الأكثر رسوخا مثل مجموعة قذائف شهاب. |
another possibility is that the freezing of the funds could take place as a precautionary measure at the request of another country, through a process of judicial cooperation in the form of a letter rogatory. | UN | والاحتمال الآخر هو أن يتم تجميد الأموال كإجراء احترازي بناء على طلب بلد آخر، من خلال عملية التعاون القضائي الذي يأخذ شكل التماس تفويضي. |
There is another possibility. | Open Subtitles | هناك إحتمالية أخرى |
another possibility is they were placed there with religious intent. | Open Subtitles | احتمال اخر ان يكونوا فعلوا هذا بدافع ديني |
Listen, the wife wasn't the accomplice, but I have another possibility. | Open Subtitles | إسمع ، لم تكن الزوجة الشريكة لكن لديَ إحتمال آخر |
another possibility is that developing countries detect an international cartel by themselves. | UN | ويكمن الاحتمال الآخر في كشف البلدان النامية عن التكتل الاحتكاري بنفسها. |
I thought it was probably natural, but there was another possibility. | Open Subtitles | ظننت موتها طبيعياً لكن كان هناك احتمال أخر |
Yet another possibility could be a form of consensus sentencing as a useful means of promoting a restorative approach. | UN | غير أن هناك احتمالا آخر يمكن أن يأخذ شكل حكم توافقي كأداة مفيدة لتعزيز النهج الاصلاحي. |
another possibility would be to resume United Nations-led negotiations on the future political status of Abkhazia within the territorial integrity of Georgia. | UN | ومن اﻹمكانيات اﻷخرى أن تستأنف المفاوضات بقيادة اﻷمم المتحدة حول المركز السياسي المقبل ﻷبخازيا ضمن الوحدة اﻹقليمية لجورجيا. |