"another representative expressed" - Translation from English to Arabic

    • وأعرب ممثل آخر عن
        
    another representative expressed support for the establishment of a World Urban Forum Unit in the Office of the Executive Director. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية.
    another representative expressed support for the establishment of a World Urban Forum Unit in the Office of the Executive Director. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية.
    another representative expressed the view that agreeing to a scale of assessment represented an ethical obligation to fulfil the pledge. UN وأعرب ممثل آخر عن رأي مفاده أن الموافقة على جدول الاشتراكات المقدرة يمثل التزاما أخلاقيا بالوفاء بالتعهدات.
    another representative expressed support for allowing withdrawal after one year. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده السماح بالانسحاب بعد عام واحد.
    another representative expressed the fear that the application of the article might lead to humiliating demands on the State that had committed an internationally wrongful act. UN وأعرب ممثل آخر عن تخوفه من أن يؤدي تطبيق المادة الى فرض ما يمس بكرامة الدولة التي أتت الفعل غير المشروع دوليا.
    another representative expressed concern that the proposed provision might induce States to modify pre-existing legal relationships or even, in some circumstances, to enact legislation that disregarded the principle of non-retroactivity. UN وأعرب ممثل آخر عن قلقه ﻷن الحكم المقترح قد يدفع الدولة الى تعديل العلاقات القانونية الموجودة من قبل أو حتى، في بعض الحالات، سن تشريعات تهمل مبدأ عدم العمل بأثر رجعي.
    43. another representative expressed concern that the recognition of the criminal responsibility of a State might cast an unreservedly dark shadow over the entire population of that State and result in collective punishment. UN ٤٣ - وأعرب ممثل آخر عن القلق من أن يؤدي الاعتراف بالمسؤولية الجنائية للدولة إلى إلقاء ظلال داكنة لا حدود لها على سكان تلك الدولة برمتهم وإلى فرض عقوبة جماعية.
    another representative expressed disagreement, saying that that conclusion was merely the opinion of the presenters and that it was regrettable that no counter-argument had been put forth during the session. UN وأعرب ممثل آخر عن رأي مخالف، قائلاً إن هذا الاستنتاج كان مجرد رأي مُقدمي العروض، وأنه من المؤسف عدم طرح حجة مضادة في أثناء الجلسة.
    another representative expressed concern regarding the proposed cost of the preparatory process and what was described as a cumbersome, bottom-up approach to information gathering. UN 25 - وأعرب ممثل آخر عن انشغاله بشأن التكاليف المقترحة للعملية التحضيرية، وما وصفه بأنه نهج تصاعدي مربك لجمع المعلومات.
    another representative expressed disappointment, saying that progress on the development of a workplan on endocrine-disrupting chemicals under the Strategic Approach was slow. UN وأعرب ممثل آخر عن خيبة الأمل لبطء التقدم في وضع خطة عمل بشأن المواد الكيميائية المسببة لاختلال الغدة الدرقية في إطار النهج الاستراتيجي.
    another representative expressed support for phasing down the use of dental amalgam but said that such action posed significant challenges and should take account of national circumstances; in the meantime, all current existing methods of dental restoration would need to remain available to the dental profession in the short and medium term. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده للخفض التدريجي لاستخدام ملغم الأسنان لكنه قال إن هذا العمل يشكل تحديات كبيرة ويجب أن يأخذ في الاعتبار الظروف الوطنية، وفي ذات الوقت هناك حاجة للإبقاء على جميع الوسائل الحالية لترميم الأسنان متاحةً لمهنة طب الأسنان في الأجل القصير والأجل المتوسط.
    another representative expressed reservations regarding the recommendation that synergies between multilateral environmental agreements on ozone, climate and persistent organic pollutants should be pursued. UN وأعرب ممثل آخر عن تحفظاته فيما يتعلق بالتوصية التي تطالب بالسعي إلى تحقيق التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالأوزون والمناخ والملوثات العضوية الثابتة.
    another representative expressed concern that, while coordination was important, the pursuit of synergies might change the character of each of the unique and legally distinct chemicals conventions. UN وأعرب ممثل آخر عن قلقه حيال أنه بالرغم من أهمية التنسيق، فإن السعي لتحقيق التآزر قد يؤدي إلى تغيير طابع كل اتفاقية متفردة ومستقلة قانونياً من اتفاقيات المواد الكيميائية.
    another representative expressed concern about the future of the ozone layer and of humankind. UN 55 - وأعرب ممثل آخر عن قلقه بشأن مستقبل طبقة الأوزون ومستقبل البشرية.
    another representative expressed support for the Committee's request that the report prepared in accordance with decision XVIII/17 should identify the Parties concerned. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده لطلب اللجنة بأن يحدد التقرير المعد وفقاً للمقرر 18/17 الأطراف المعنية.
    another representative expressed the view that emergency preparedness should be considered to be at the core of the subprogramme, and submitted that funding for activities in this area was inadequate. UN وأعرب ممثل آخر عن رأي مفاده أن التأهب لحالات الطوارئ يجب أن يعتبر في صميم البرنامج الفرعي، وقال إن تمويل الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال غير كافٍ.
    another representative expressed concern that the provision of paragraph 5 did not indicate what would happen if the Prosecutor stood by his decision: in his opinion it seemed preferable to leave the decision entirely to the discretion of the Prosecutor or to allow the parties concerned to appeal against it before a body fulfilling the function of an appeals chamber. UN وأعرب ممثل آخر عن القلق من أن الحكم الوارد في الفقرة ٥ لا يبين ماذا يكون عليه الحال إذا أصر المدعي العام على قراره: وكان من رأيه أنه يبدو من الأفضل ترك البت في الأمر لمطلق سلطة المدعي العام التقديرية أو السماح للأطراف المعنية بالطعن في قراره أمام هيئة تقوم بوظيفة دائرة استئناف.
    another representative expressed her appreciation to the consultant, who had taken into account the view of certain Parties operating under Article 5, regarding the importance of lifting the confidentiality of the Executive Committee documents for all the Parties to the Montreal Protocol. UN وأعرب ممثل آخر عن رأي مفاده أنه يتعين على الأطراف العاملة بموجب المادة 5 أن تتيقن من المحافظة على سرية المعلومات المقدمة في وثائق اللجنة التنفيذية.
    another representative expressed the view that those intent on protecting the environment and human health would have liked to see more reductions in critical use exemptions. The compromise text did, however, represent a step forward, was the result of sacrifice by all Parties, and showed a continuing commitment towards the Montreal Protocol. UN وأعرب ممثل آخر عن رأي مفاده أن أولئك العازمين على حماية البيئة وصحة البشر كان بودهم رؤية حدوث المزيد من التخفيضات في إعفاءات الاستخدامات الحرجة، بيد أن النص التوفيقي يمثل خطوة إلى الأمام ويأتي نتيجة للتضحية من جانب جميع الأطراف، كما أنه يظهر الالتزام المتواصل ببروتوكول مونتريال.
    another representative expressed the desire to see UNEP, as part of its work under this subprogramme, give full technical and financial support to all regions to allow countries to attend the seventh meeting of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the second Earth Summit. UN 33 - وأعرب ممثل آخر عن رغبته في أن يرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة يقدم، كجزء من عمله بموجب هذا البرنامج الفرعي، الدعم التقني والمالي الكامل لكل المناطق الإقليمية ليتيح للبلدان حضور الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وفي قمة الأرض الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more