"another type" - Translation from English to Arabic

    • نوع آخر
        
    • نوعا آخر
        
    • بنوع آخر
        
    • نوعاً آخر
        
    • لنوع آخر
        
    • نمط آخر
        
    another type of reserved seats system is found in Bangladesh. UN وفي بنغلاديش، هناك نوع آخر من نظام تخصيص المقاعد.
    A democratically elected local health council is another type of accountability mechanism. UN ويمثل المجلس الصحي المحلي المنتخب ديمقراطيا نوع آخر من آليات المساءلة.
    And yet, for me now, it's another type of fight. Open Subtitles ومع ذلك فما يزال أمامي نوع آخر من الصراع
    MMCWA also runs another type of programme, aimed at women of reproductive age, which has gained popular acceptance. UN وتدير هذه الجمعية أيضا نوعا آخر من البرامج يطال النساء في سن الإنجاب، وقد لقي استحسانا شعبيا.
    These operate in towns and settlements without sufficient numbers of pupils to open another type of school. UN تعمل في البلدات والمخيمات التي لا يوجد فيها عدد كاف من التلاميذ لفتح مدارس من نوع آخر.
    another type of general measure is a summary measure. UN ويتمثل نوع آخر من المقاييس العامة في مقياس موجز.
    Under the Work Choices Act conversion from casual employment to another type of employment is no longer an allowable award matter. UN وبموجب قانون خيارات العمل فإن التحويل من عمل عرضي إلى نوع آخر من العمل لم يعد مسموحاً به.
    In the articles themselves, however, it was not clear whether an obligation of due diligence or another type of obligation was imposed. UN بينما ليس من الواضح في المواد نفسها إذا كان الالتزام المفروض بالعناية الواجبة أو التزام من نوع آخر.
    The fixed-term appointment does not carry any expectancy of renewal or conversion to another type of appointment UN ولا ينطوي التعيين المحدد المدة على أي توقع للتجديد أو للتحويل إلى تعيين من نوع آخر.
    Instead of focusing on a secondary responsibility for the international community, which could also threaten to discourage states from taking their responsibility to act, it might be better to focus on another type of solution. UN وعوضاً عن التركيز على المسؤولية الثانوية للمجتمع الدولي، التي يمكن أن تتهدد أيضاً بثني الدول عن تحمل مسؤولياتها في اتخاذ الإجراءات اللازمة، قد يكون من الأفضل التركيز على نوع آخر من الحلول.
    139. Environmental regulations have also been used in the United States and are another type of land use restriction. UN 139 - وقد استخدمت الأنظمة البيئية في الولايات المتحدة، وهي نوع آخر من أنواع تقييد استخدام الأرض.
    Therefore, in substance, these products appear to be no more than additional insurance against borrower default, or another type of collateral. UN ومن ثم، فإنَّ هذه المنتجات تبدو، من حيث المضمون، مجرد تأمين إضافي من تقصير المقترض أو ضمانة رهنية من نوع آخر.
    176. another type of assistance is provided by literacy circles for persons with visual and hearing disabilities. UN 176- ويقدم نوع آخر من أنواع المساعدة بواسطة حلقات تعليم الأشخاص ذوي الإعاقات البصرية والسمعية.
    another type of electronic network is trade data networks run by trade promotional bodies. UN ويتمثل نوع آخر من الشبكات الالكترونية في شبكات البيانات التجارية التي تديرها هيئات ترويج التجارة.
    another type of trade and cooperation agreement has been negotiated with Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan and Uzbekistan which does not offer an association perspective. UN وقد تم التفاوض على نوع آخر من اتفاقات التجارة والتعاون مع كازاخستان وقيرغيزستان وتركمانستان وأوزبكستان، وهي اتفاقات لا تتيح امكانيات الانتساب.
    The basic rationale behind this was that the level of effort involved in providing one type of support was different from that of another type. UN وقد كان السبب اﻷساسي الكامن وراء ذلك أن مستوى الجهود المبذولة في توفير نوع من الدعم يختلف عن مستواها لتوفير نوع آخر.
    During the inspection process, UNMOVIC observed another type of launcher, similar to the Al-Fatah launcher, but with an extended arm. UN وخلال عملية التفتيش، رصدت اللجنة، نوعا آخر من أجهزة الإطلاق مماثل لجهاز إطلاق صاروخ الفتح، غير أنه مزود بذراع طويلة.
    It would be unwise for the Commission to impose another type of legal regime on the business community's operations or to reopen such a fundamental question without strong justification. UN وليس من الحكمة أن تفرض اللجنة نوعا آخر من النظام القانوني على عمليات مجتمع الأعمال أو إعادة فتح هذه المسألة الأساسية بدون وجود مبرر قوي لذلك.
    However, the Committee was informed that due to the specific capability of the Mi-24 attack helicopters, their substitution with another type of aircraft at the Mission would require improvement in the security situation in the country. UN غير أن اللجنة أبلغت بأنه نظرا للقدرة الخاصة لطائرات الهليكوبتر الهجومية من طراز Mi-24، فإن الاستعاضة عنها بنوع آخر من الطائرات في البعثة يتطلب تحسنا في الحالة الأمنية في البلد.
    If it's another type of constrictive trouser, I'd rather not. Open Subtitles إن كان نوعاً آخر من تلك السراويل الضيقةفلاأحبأنأسمع عنه...
    Should they engage in activities different from their primary purpose or in unlawful activities, without prejudice to the penalties provided for in the actual financial legislation, they will be subject to another type of penalty that may even consist of withdrawal of authorization and registration to operate as a financial intermediary. UN فإن انخرطوا في أنشطة مخالفة لمقصدهم الرئيسي أو في أنشطة غير قانونية لا تعرِّضهم للعقوبات المنصوص عليها في التشريعات المالية المحلية، فإنهم يخضعون لنوع آخر من العقوبات قد تصل إلى سحب الإذن الممنوح لهم بمزاولة العمل كوسطاء ماليين أو إلغاء تسجيلهم بهذه الصفة.
    Countries were often counselled to pursue growth in order to overcome poverty, but growth could lead to another type of poverty as a result of the destruction of nature. UN وغالبا ما أشير على البلدان بمواصلة النمو في سبيل التغلب على الفقر ولكن النمو قد يفضي إلى نمط آخر من الفقر نتيجة لتدمير الطبيعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more