"anp" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية اﻷنغولية
        
    • الشرطة الوطنية الأفغانية
        
    • للشرطة الوطنية الأفغانية
        
    At the same time, some UNITA representatives had to abandon their locations owing to harassment and threats from elements of ANP. UN وفي الوقت ذاته، تعين على بعض ممثلي يونيتا التخلي عن أماكنهم بسبب التحرشات والتهديدات من عناصر الشرطة الوطنية اﻷنغولية.
    In Luanda, ANP has continued to provide, albeit inconsistently, security protection to senior UNITA representatives. UN وفي لواندا، استمرت الشرطة الوطنية اﻷنغولية في توفير الحماية اﻷمنية لكبار ممثلي يونيتا، وإن كان هذا يتم بصورة غير متسقة.
    About 20 ANP and FAA officers are also missing and presumed dead. UN وهناك أيضا حوالي ٢٠ من ضباط الشرطة الوطنية اﻷنغولية والقوات المسلحة اﻷنغولية مفقودين أو يعتبرون قتلى.
    The ANP and justice sector institutions are considered corrupt and enjoy limited public confidence. UN وتُعتبر مؤسسات الشرطة الوطنية الأفغانية وقطاع العدل فاسدة ولذا تحظى بقدر محدود من ثقة عامة الشعب.
    Attention has been focused on improving national security institutions, especially ANA and ANP. UN تركز الانتباه على تحسين المؤسسات الأمنية الوطنية، لا سيما الشرطة الوطنية الأفغانية والجيش الوطني الأفغاني.
    Most of these detainees do not have access to defence counsel, have not been informed of the charges against them and have not been brought before a tribunal while in ANP and NDS custody. UN وجل هؤلاء المحتجزين لم يُسمح لهم بتوكيل محامين، ولم يبلَّغوا بالتهم الموجهة إليهم، ولم يَمثلوا أمام محكمة إبان احتجازهم في مرافق الشرطة الوطنية الأفغانية ومديرية الأمن الوطنية.
    Torture was found to be prevalent in several ANP and NDS detention facilities and was largely used to obtain a confession or information. UN وتبيّن أن التعذيب متفشّ في كثير من مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة الوطنية الأفغانية ومديرية الأمن الوطنية ويُستخدم كثيراً في نزع الاعترافات أو المعلومات.
    In this connection, the civilian police component of MONUA submitted to the Government of Angola a programme of training for ANP in internationally accepted police procedures and standards, including respect and protection of human rights. UN وفي هذا الصدد، قدم عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة إلى الحكومة اﻷنغولية برنامج تدريب للشرطة الوطنية اﻷنغولية في مجال إجراءات ومعايير الشرطة المقبولة دوليا، بما في ذلك احترام حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    Equally, the increased strength of the civilian police will allow closer monitoring of the disarming of the civilian population by the ANP. UN وبالمثل فإن زيادة قوام الشرطة المدنية سيتيح مراقبة أشد لنزع سلاح السكان المدنيين بواسطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية.
    Assistance in the training of ANP in internationally accepted standards will also require additional human resources. UN وستتطلب أيضا المساعدة في تدريب الشرطة الوطنية اﻷنغولية بالمعايير المقبولة دوليا موارد بشرية إضافية.
    However, some acts of violence could also be attributed to isolated groups who reacted to harassment by ANP. UN ومع ذلك يمكن أيضا إرجاع بعض أعمال العنف الى عناصر معزولة تتصرف كرد فعل على مضايقات الشرطة الوطنية اﻷنغولية.
    In some cases, ANP asserted that they were arresting and detaining people on the grounds that they were UNITA members. UN وفي بعض الحالات، أكدت الشرطة الوطنية اﻷنغولية أنها تقوم باعتقال واحتجاز اﻷشخاص ﻷنهم من أعضاء يونيتا.
    Similarly, ANP must refrain from practices inconsistent with its status as defined under the Lusaka Protocol. UN وبالمثل يجب أن تحجم الشرطة الوطنية اﻷنغولية عن الممارسات التي لا تتمشى مع مركزها المحدد بموجب بروتوكول لوساكا.
    In a few cases, ANP personnel admitted that they were detaining people simply because they were UNITA members. UN وفي بعض الحالات، اعترف أفراد الشرطة الوطنية اﻷنغولية بأنهم يحتجزون أشخاصا لمجرد كونهم تابعين لليونيتا.
    In February 2013, the delegation publicly announced that 48 per cent of the detainees it interviewed had experienced torture and ill-treatment at the time of arrest and during interrogation by ANP and NDS officials. UN وفي شباط/فبراير 2013، أعلن الوفد أن 48 في المائة من المحتجزين الذين أجرى معهم مقابلات تعرضوا للتعذيب وسوء المعاملة وقت القبض عليهم واستجوابهم على يد الشرطة الوطنية الأفغانية ومديرية الأمن الوطنية.
    This will be one means to measure the rigorousness of training given to ANP recruits on the prohibition of child recruitment and vetting of ANP recruits. UN وستمكّن هذه المبادرة من الوقوف على صرامة تدريب المجندين في صفوف الشرطة الوطنية الأفغانية على حظر تجنيد الأطفال وفرز هؤلاء المجندين.
    64. The reform of the Afghan National Police (ANP) began with the selection of senior officers and provincial chiefs of police. UN 64- وبدأ إصلاح الشرطة الوطنية الأفغانية بانتقاء ضباط قدماء ورؤساء لمراكز الشرطة في الأقاليم.
    ANP also are being targeted by antigovernmental elements through suicide attacks, improvised explosive devises (IEDs) and abductions. UN وتتعرض الشرطة الوطنية الأفغانية أيضاً للهجمات التي تنفذها عناصر مناوئة للحكومة عن طريق التفجيرات الانتحارية والأجهزة المتفجرة المرتجلة وعمليات الاختطاف.
    ANP are not mandated, trained or equipped for such a role and are therefore more susceptible to casualties. UN وأفراد الشرطة الوطنية الأفغانية غير مفوضين أو مدربين أو مجهزين للاضطلاع بهذا الدور، وهم بذلك معرضون أكثر من غيرهم للوقوع ضحايا.
    22. In terms of professionalism and performance, ANP continues to lag behind ANA. UN 22 - وفيما يتعلق بأداء الشرطة الوطنية الأفغانية ودرجة احترافها، فإنهما متخلفان عن أداء واحترافية الجيش الوطني الأفغاني.
    ANP also suffers from the retention of officers previously associated with factional commanders and others implicated in past human rights violations. UN كما تعاني الشرطة الوطنية الأفغانية من استبقائها ضباطاً كانوا في السابق مرتبطين بقادة الفصائل وضباطاً آخرين تورطوا سابقاً في انتهاكات لحقوق الإنسان.
    AIHRC found that torture and mistreatment had occurred in nine NDS and several ANP detention facilities. UN ووقفت اللجنة على ارتكاب أعمال التعذيب وإساءة المعاملة في تسعة مرافق من مرافق الاحتجاز التابعة لمديرية الأمن الوطني وفي عدة مرافق تابعة للشرطة الوطنية الأفغانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more