"answer that question" - Translation from English to Arabic

    • إجابة هذا السؤال
        
    • الإجابة على هذا السؤال
        
    • الاجابة على هذا السؤال
        
    • الإجابة عن هذا السؤال
        
    • إجابة ذلك السؤال
        
    • أجيب على هذا السؤال
        
    • أجيب عن هذا السؤال
        
    • الإجابة على ذلك السؤال
        
    • نجيب على ذلك السؤال
        
    • تجيب على هذا السؤال
        
    • تجيبي على هذا السؤال
        
    • أجيب هذا السؤال
        
    • إجابة السؤال
        
    • تجب على هذا السؤال
        
    • تجيب على ذلك
        
    Well, I certainly couldn't, you know, answer that question, um, for him. Open Subtitles حَسناً، أنا بالتأكيد لا أستطيعُ أَنْ، تَعْرفين، إجابة هذا السؤال عنده
    The delegation should answer that question with reference to its relevant legislation and case law. UN وأضاف أنه ينبغي على الوفد الإجابة على هذا السؤال بالإشارة إلى التشريعات والسوابق القضائية ذات الصلة.
    I'm sorry sir, but I cannot answer that question. Open Subtitles انا آسف سيدي ولكن لا استطيع الاجابة على هذا السؤال
    Let me try and answer that question for you. Open Subtitles دعني أحاول الإجابة عن هذا السؤال نيابةً عنك.
    Nathan, I can help you answer that question. Open Subtitles يمكنني مساعدتك في إجابة ذلك السؤال
    Let me answer that question as clearly and plainly as I can. UN وأرجو أن أجيب على هذا السؤال بكل ما يمكنني من وضوح وصراحة.
    Uh, I don't really know how to answer that question, little man. Open Subtitles أنا حقاً أجهل طريقة إجابة هذا السؤال أيها الصبي.
    Wouldn't it be strange and wonderful if you were the one man on Earth... finally able to answer that question? Open Subtitles الا يبدو غريبا و رائعا ان تكون الرجل الوحيد القادر على إجابة هذا السؤال ؟
    I can't answer that question, sir. Open Subtitles لا يمكنني إجابة هذا السؤال سيدي. سأسألك مرة أخرى.
    Holy Father, I know exactly how to answer that question. Open Subtitles أيها الأب الأقدس، أنا أعلم تماما كيفية الإجابة على هذا السؤال
    And before you answer that question, get out of here! Open Subtitles وقبل الإجابة على هذا السؤال ، والخروج من هنا!
    You gonna answer that question or what? Open Subtitles هل ستعمل الإجابة على هذا السؤال أم ماذا؟
    Don't even answer that question. I got a kidney stone passing through me right now. And I don't want to murder you on your first day. Open Subtitles لا تفكر حتى فى الاجابة على هذا السؤال انا عندى حصى فى الكلية ولااريد انا اقتلك فى اول يوم لك
    It's more fun not to answer that question. Open Subtitles من الممتع اكثر عدم الاجابة على هذا السؤال
    I'm a genius and I can't answer that question. Open Subtitles رغم أنني عبقري، لا يمكنني الإجابة عن هذا السؤال
    - Nobody could answer that question. Open Subtitles - لا أحد يستطيع إجابة ذلك السؤال
    I'll answer that question, Linda, if you'll admit that it was really three questions in one. Open Subtitles سوف أجيب على هذا السؤال يا ليندا لو أنك اعترفت بأن سؤالك قد كان ثلاثة في وقت واحد
    I'd have to perform a psychological autopsy to answer that question. Open Subtitles يجب أن أقوم بتحليل نفسي لكي أجيب عن هذا السؤال.
    Perhaps some of the suggestions and recommendations I am going to present could try to answer that question. UN ربما يُحاول بعض الاقتراحات والتوصيات التي سوف أقدمها الإجابة على ذلك السؤال.
    But again, now that it is on the table, we are still asking ourselves: What is wrong with the working methods of the United Nations Disarmament Commission (UNDC)? I think we have to answer that question. UN ولكننا مرة أخرى، وحيث أن الموضوع مطروح للنقاش، ما زلنا نسأل أنفسنا: ما هو العيب في أساليب عمل هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح؟ واعتقد أنه يجب علينا أن نجيب على ذلك السؤال.
    I advise you not to answer that question. Open Subtitles أنصحك ألا تجيب على هذا السؤال.
    Don't answer that question. Open Subtitles لا تجيبي على هذا السؤال
    I wouldn't answer that without a lawyer in the room... and then I probably wouldn't even answer that question. Open Subtitles لن أجيب ذلك دون وجود محامي معنا وربما حينها لن أجيب هذا السؤال
    If you make me answer that question, you're violating our unspoken agreement of faith, Open Subtitles لو أجبرتني على إجابة السؤال فهذا خرق لإتفاقنا الصامت على الثقه ببعضنا
    Don't answer that question. Open Subtitles لا تجب على هذا السؤال.
    I'm sure you could answer that question better than I could. Open Subtitles أنا متأكد أنك يمكن أن تجيب على ذلك السؤال أفضل مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more