"answer to question" - Translation from English to Arabic

    • الإجابة على السؤال
        
    • الرد على السؤال
        
    • الجواب على السؤال
        
    • الإجابة عن السؤال
        
    • ردها على السؤال
        
    As mentioned in the answer to question 8, a National Committee on Transnational Crime has also been established. UN وكما سبق ذكر في الإجابة على السؤال 8، أنشئت أيضا لجنة وطنية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    The Government has paid great attention to awareness- raising measures which can be found in the answer to question 12 above. UN وقد أولت الحكومة اهتماما كبيرا بتدابير التوعية، التي يمكن العثور عليها في الإجابة على السؤال 12 أعلاه.
    Most elements of this question have largely been explained in the answer to question No. 24 above. UN جرى توضيح معظم عناصر هذا السؤال إلى حد كبير في الإجابة على السؤال رقم 24 أعلاه.
    See the previous answer and the answer to question 11. UN يرجع إلى الرد على السؤال 11 والرد السابق.
    20. For information on access of women from ethnic minority groups to health care, please refer to the answer to question 20. UN 20 - للاطلاع على معلومات بشأن حصول نساء الأقليات العرقية على خدمات الرعاية الصحية، يرجى الرجوع إلى الرد على السؤال 20.
    As indicated in the answer to question 2, the unusual nature of the Netherlands' reporting system makes it more extensive than those of other countries. UN كما ذكـر في الجواب على السؤال 2، فإن الطبيعة غير العادية لنظام الإبلاغ الهولندي تجعل النظام أوسع نطاقا منـه في البلدان الأخرى.
    With regard to the equalisation supplements see answer to question 15. UN وفيما يتعلق بمكمِّلات التعادل، انظر الإجابة على السؤال 15.
    For further initiatives, please refer to the answer to question 7. UN وللاطلاع على مزيد من المبادرات، يرجى الرجوع إلى الإجابة على السؤال 7.
    For policy measures to improve the situation of ethnic minority women, see the answer to question 3. UN وللاطلاع على تدابير السياسة المتخذة من أجل تحسين أحوال نساء الأقليات الإثنية يرجى الرجوع إلى الإجابة على السؤال 3.
    In addition, the campaigns to promote sharing family responsibilities by men and women are described in answer to question 9. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد في الإجابة على السؤال 9 وصف للحملات الرامية لتشجيع تقاسم المسؤوليات الأسرية بين الرجل والمرأة.
    This issue will be taken up in the process of analysis and debate on the reforms of the Penal Code and the Code of Penal Procedure mentioned in the answer to question 3. UN وسيتم تناول هذا الموضوع في سياق تحليل ومناقشة تعديلات القانون الجنائي وتعديلات الإجراءات الجنائية التي أشير إليها في الإجابة على السؤال 3.
    Question 9 : Three respondents indicated that their countries would be likely to increase the level of assistance provided to UNCTAD for activities in this area, if the changes they proposed in answer to question 8 were implemented. UN السؤال 9: ذكر ثلاثة من المجيبين على هذا السؤال أنه من المرجح أن ترفع بلدانهم مستوى المساعدة المقدمـة إلى الأونكتـاد لأنشطة في هذا المجال، إذا تم تنفيذ التغييرات التي اقترحوها في الإجابة على السؤال 8.
    Cf. also the answer to question 5 on legislation relating to the implementation of the eight FATF Special Recommendations on Terrorist Financing. UN قارن أيضا الإجابة على السؤال 5 المتعلق بالتشريعات المتصلة بتنفيذ التوصيات الخاصة الثماني لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، وهي التوصية المتعلقة بتمويل الإرهاب.
    68. For information on gender equality for Roma women, please refer to the answer to question 17. UN 68 - للاطلاع على المعلومات عن المساواة بين الجنسين ذات الصلة بنساء طائفة الروما، يرجى الرجوع إلى الرد على السؤال 17.
    95. For information specific to women with disabilities, please refer to the answer to question 6. UN 95 - أما فيما يتعلق بالنساء ذوات الإعاقة، فيرجى الاطلاع على المعلومات الواردة في الرد على السؤال 6.
    112. For information on the participation of persons with disabilities, please refer to the answer to question 6. UN 112 - وللاطلاع على المعلومات المتعلقة بمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة، يرجى الرجوع إلى الرد على السؤال 6.
    114. Please also note the answer to question 2 concerning the reform of equality planning in workplaces. UN 114 - ويرجى أيضاً الرجوع إلى الرد على السؤال 2 المتعلق بإصلاح عملية تخطيط المساواة في أماكن العمل.
    As already mentioned in the answer to question 1.6 above, the Department of Federal Police exercises the maritime police. UN وكما سبق وذُكر في الرد على السؤال 1-6 أعلاه، تمارس إدارة الشرطة الاتحادية مهام الشرطة البحرية.
    Lastly, training for police officers was an ongoing activity in the police and more details would be found in the answer to question 21 of the list of issues. UN وأضافت أن تدريب رجال الشرطة من اﻷنشطــة المستمرة داخل تنظيم الشرطة، وأنه يمكن الحصول على مزيد من اﻹيضاحات في الرد على السؤال ١ من القائمة.
    Please see answer to question 27. UN يُرجى الرجوع إلى الجواب على السؤال 27.
    Please see answer to question 12. UN يرجى الرجوع إلى الجواب على السؤال 12.
    Note: Form 1 is to be completed if the answer to question 3 is yes. UN ملاحظة: تمُلأ الاستمارة 1 إذا كانت الإجابة عن السؤال 3 نعم.
    Sweden repeated that it had no obligatory marking system, but referred to the practice detailed in its answer to question 12. UN وذكرت السويد من جديد أن ليس لديها أي نظام إلزامي للوسم بعلامات، وإن أشارت إلى الممارسة المفصلة في ردها على السؤال 12.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more