Fifth, in terms of shelter and services to the victims of violence against women, please see the answer to the next question. | UN | خامسا، فيما يتعلق بالمآوى والخدمات المقدمة لضحايا العنف ضد المرأة، يرجى النظر في الإجابة على السؤال التالي. |
Some of these programs are explained in detail in the answer to the 28th question. | UN | وسيرد شرح مفصل لبعض هذه البرامج في الإجابة على السؤال الثامن والعشرين. |
If the answer to the previous questions is yes, what proportion of staff have access to such training? | UN | إذا كان الجواب على السؤالين السابقين نعم، فما هي نسبة من يحق لهم الانتساب إلى تلك الدورات؟ |
When the attorney appeared the next day, the jury was ready to deliver a verdict without receiving an answer to the request for clarification. | UN | وعندما ظهر المحامي في اليوم التالي، كانت هيئة المحلفين جاهزة لإصدار حكمها دون تلقي رد على طلب الإيضاح. |
Once the corrections have been properly made, the Registrar shall transmit a copy of the answer to the appellant. | UN | ومتى اتخذت التدابير التصحيحية بالشكل المناسب، يحيل أمين السجل نسخة من الرد إلى المستأنف. |
Is that the answer to the question I'm not allowed to ask? | Open Subtitles | إذا أهذه هي الإجابة عن السؤال الذي لم تسمح لي بطرحه؟ |
Today, in the aftermath of the cold war when hopes for a new world order are being raised, the answer to the question has been very clear. | UN | واليوم، وفي أعقاب الحرب الباردة، وعندما أخذت تُبعث اﻵمال في نظام عالمي جديد، أصبح الجواب عن السؤال واضحا جدا. |
The answer to the question concerning the duration of unilateral acts depends on the context in which the act is implemented and on its purpose. | UN | تتوقف الإجابة على السؤال المتعلق بمدة الأفعال الانفرادية على السياق الذي نفذ فيه الفعل وعلى الغرض منه. |
42. Hence the answer to the Commission's first question must be in the negative, subject to two qualifications. | UN | 42 - ومن ثم فإن الإجابة على السؤال الأول الذي تطرحه اللجنة ينبغي أن يكون بالسلب، رهناً بقيدين. |
A difference between international and non-international conflicts could, however, be the effect of the answer to the next question. | UN | ومع ذلك، فإن الفرق بين النـزاع الدولي وغير الدولي قد يكون نتيجة الإجابة على السؤال التالي. |
Where is the world heading? Where is the United Nations going? The answer to the first question must be that it depends upon the United Nations. | UN | أين يتجه العالم؟ وإلى أين تمضي الأمم المتحدة؟ تجب الإجابة على السؤال الأول بأن ذلك يعتمد على الأمم المتحدة. |
The answer to the question usually depends on information that is easily available. | UN | وتتوقف الإجابة على السؤال عادة على سهولة الحصول على المعلومات. |
If the answer to the previous question is yes, please provide the number of such entities licensed in Malaysia. | UN | وإذا كانت الإجابة على السؤال السابق بنعم، يرجى ذكر عدد الكيانات التي مُنحت رخصا في ماليزيا. |
Israel must realize that a military solution is not the answer to the conflict. | UN | ولا بد أن تدرك إسرائيل أن الحل العسكري ليس الجواب على الصراع. |
In my view, the answer to the question of repugnance to the conscience of the international community governs throughout. | UN | وفي رأيي أن الجواب على مسألة كراهية ضمير المجتمع الدولي لها يسود في جميع الحالات. |
Well, that's not really the answer to the question. | Open Subtitles | حسنا هذا ليس حقا الجواب على هذا السؤال |
The cooperative movement was seen at a very early stage as an answer to the thorny problem of the shortage of financial and material resources. | UN | في وقت بالغ التبكير، اعتُبرت الحركة التعاونية بمثابة رد على مشكلة ندرة الموارد المالية والمادية، وهي مشكلة صعبة. |
Once the corrections have been properly made, the Registrar shall transmit a copy of the answer to the appellant. | UN | ومتى اتخذت التدابير التصحيحية بالشكل المناسب، يحيل أمين السجل نسخة من الرد إلى المستأنف. |
Eyebrows go up like yours, the person knows the answer to the question they're asking. | Open Subtitles | الحاجبين فوق, تماما كحاجبيك و الشخص يعرف الإجابة عن السؤال |
I hope that I have been able to provide an answer to the representative of the Netherlands. | UN | آمل أن تكون في ذلك إجابة على سؤال ممثل هولندا. |
Bioengineered crops were not the answer to the food crisis. | UN | وليست المحاصيل المحورة بالهندسة الحيوية هي الحل لأزمة الأغذية. |
Those principles are not only the gist of the " harmonious world " concept championed by China, but also represent its answer to the various new and old challenges that the world is facing today. | UN | ولا تمثِّل تلك المبادئ فقط جوهر مفهوم " عالم متناسق " الذي تتفوق فيه الصين، ولكنها تمثِّل أيضا ردّها على التحديات الجديدة والقديمة المختلفة التي يواجهها العالم اليوم. |
Peacekeeping operations cannot be a permanent solution to conflicts or an answer to the underlying causes. | UN | ولا يمكن أن تصبح عمليات حفظ السلام حلا دائما للصراعات أو ردا على أسبابها الكامنـة. |
April Maclean, the answer to the question are spinsters born or made? | Open Subtitles | (أبريل ماكلان) الجواب لهذا السؤال هل تمت ولادة العوانس أم تم صنعهم |
We do not see nuclear-weapon-free zones as an answer to the threat posed by nuclear weapons. | UN | ولا نرى أن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية هي الرد على التهديد الذي تشكله اﻷسلحة النووية. |
PPP gives an answer to the following question: how much does a Chinese need to earn to maintain his quality of life in China when he moves to the US? | News-Commentary | إن تعادل القوة الشرائية يجيب على السؤال التالي: كم من المال يتعين على المواطن الصيني أن يكسبه حتى يتمكن من الحفاظ على نوعية الحياة التي يعيشها في الصين إذا انتقل إلى الولايات المتحدة؟ |
The answer to the question is critical for the economic development of the information and communications technology infrastructure. | UN | والإجابة على هذا السؤال حاسمة بالنسبة للتطور الاقتصادي للبنى التحية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The answer to the second question is that the international community needs to tackle these problems with adequate resources, with a high degree of determination and perseverance, and on a war footing. | UN | والجواب على السؤال الثاني هو أن المجتمع الدولي بحاجة إلى معالجة هذه المشاكل بموارد كافية، وبدرجة عالية من التصميم والمثابرة، وعلى أساس التعبئة العامة لهذه الحرب. |