"anthropogenic emissions of greenhouse gases" - Translation from English to Arabic

    • انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر
        
    • انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ
        
    • الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة
        
    • انبعاثاتها الخاصة بغازات الدفيئة البشرية
        
    • الانبعاثات البشرية المصدر لغازات الدفيئة
        
    Reaffirming the importance of domestic policies and measures to reduce anthropogenic emissions of greenhouse gases in each Party included in Annex I, in minimizing the adverse effects of climate change, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية السياسات والتدابير المحلية الرامية إلى الحد من انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر في كل طرف مدرج في المرفق الأول، في التقليل من الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ،
    7.8 " Net anthropogenic emissions of greenhouse gases " means the difference between anthropogenic emissions and anthropogenic sinks during the concrete period. UN ٧-٨ يعني " صافي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر " الفارق بين الانبعاثات البشرية المصدر والمصارف البشرية المصدر خلال الفترة المحددة.
    The fund shall disburse its income and any interest it earns to reduce anthropogenic emissions of greenhouse gases. UN يصرف الصندوق إيراداته وأي فوائد يجنيها في تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ.
    Brief explanation of how the anthropogenic emissions of greenhouse gases by sources are to be reduced by the proposed small-scale project, including why the UN تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر، مع شرح الأسباب التي
    [Recognizing the importance to promote and cooperate in the development, deployment, transfer and diffusion of technologies that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases in all relevant sectors under the framework beyond 2012,] UN 1- [إذ تسلم بأهمية تعزيز تطوير وتعميم ونقل ونشر التكنولوجيات التي تضبط وتخفض وتمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة في جميع القطاعات ذات الشأن في إطار الاتفاقية ما بعد 2012،]
    19.5 " Net anthropogenic emissions " of greenhouse gases is the calculated difference between emissions by sources and removals by sinks. UN ٩١-٥ " صافي الانبعاثات البشرية المصدر " من غازات الدفيئة هو الفارق الحسابي بين الانبعاثات بحسب المصادر وعمليات اﻹزالة بالمصارف.
    25.2 Quantitative objectives to limit and reduce net anthropogenic emissions of greenhouse gases by Annex A Parties to the Protocol after 2010 shall also be regulated. UN ٥٢-٢ وتنظم أيضاً اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض صافي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف من البروتوكول.
    [to be developed on the basis of proposals by Annex II Parties in terms of percentage of net anthropogenic emissions of greenhouse gases from 1990 levels or from the level of another year to be taken as a benchmark]. UN ]تحدد على أساس مقترحات اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني من حيث النسبة المئوية لصافي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر من مستويات عام ٠٩٩١ أو من مستوى سنة أخرى تعتبر سنة أساس[.
    " Net anthropogenic emissions of greenhouse gases " means the difference between anthropogenic emissions and anthropogenic sinks during the concrete period. UN ٩٤- يعني " صافي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر " الفارق بين الانبعاثات البشرية المصدر والمصارف البشرية المصدر خلال الفترة المحددة.
    Quantitative objectives to limit and reduce net anthropogenic emissions of greenhouse gases by Annex A Parties to the Protocol after 2010 shall also be regulated. UN ٥١١-١ وتنظم أيضاً اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض صافي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف من البروتوكول بعد عام ٠١٠٢.
    Each Party listed in Annex A shall prepare a National Action Plan (NAP) to facilitate implementation of its commitments under Article 4, which shall include national policies and measures for the mitigation of climate change, aimed at limiting anthropogenic emissions of greenhouse gases and protecting and enhancing greenhouse gas sinks and reservoirs. UN ٨٢- يقوم كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف بإعداد خطة عمل وطنية لتيسير تنفيذ التزاماته بموجب المادة ٤، تشمل سياسات وتدابير وطنية لتخفيف حدة تغير المناخ وتهدف إلى الحد من انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر وحماية وتحسين مصارف وخزانات غازات الدفيئة.
    The level of limitation or reduction of anthropogenic emissions of greenhouse gases listed in Annex B, as a basket, it is ready to undertake. UN )ب( المستوى الذي هي مستعدة للتعهد به فيما يتعلق بتحديد أو تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر المعددة في المرفق باء، كسلة واحدة.
    B.2. Description of how the anthropogenic emissions of greenhouse gases by sources are UN باء-2 وصف كيفية تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر دون مستوى الانبعاثات
    Description of how the anthropogenic emissions of greenhouse gases by sources are reduced below those that would have occurred in the absence of the registered CDM project activity UN (د) وصف كيفية تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر دون مستوى تلك التي كانت ستحدث في غياب نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المسجل
    B.2. Description of how the anthropogenic emissions of greenhouse gases by sources are reduced below those that would have occurred in the absence of the JI project: B.3. UN باء-2 وصف كيفية تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر دون مستوى الانبعاثات التي كانت ستحدث في غياب مشروع التنفيذ المشترك:
    A CDM project activity is additional if anthropogenic emissions of greenhouse gases by sources are reduced below those that would have occurred in the absence of the registered CDM project activity. UN 26- يكون نشاط مشروع الآلية زائدا إذا ما انخفضت انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها عن تلك التي كان يمكن أن تصدر في غياب نشاط مشروع الآلية المسجل.
    A CDM project activity is additional if anthropogenic emissions of greenhouse gases by sources are reduced below those that would have occurred in the absence of the registered CDM project activity. UN 26- يكون نشاط مشروع الآلية زائدا إذا ما انخفضت انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادرها عن تلك التي كان يمكن أن تصدر في غياب نشاط مشروع الآلية المسجل.
    " Net anthropogenic emissions " of greenhouse gases is the calculated difference between emissions by sources and removals by sinks. UN ٠٥- " صافي الانبعاثات البشرية المصدر " من غازات الدفيئة هو الفارق الحسابي بين الانبعاثات بحسب المصادر وعمليات اﻹزالة بالمصارف.
    (f) Parties to develop, periodically update, publish and make available to the COP strategies for mitigation of climate change and derive therefrom national inventories of the need and market potential for technologies, practices and processes that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases. (4.1(b) and (c)) UN )و( تعد اﻷطراف وتَستكمل دورياً وتنشر وتوفر لمؤتمر اﻷطراف استراتيجيات للتخفيف من تغير المناخ واستخراج قوائم وطنية منها بالاحتياجات واﻷسواق المحتملة للتكنولوجيات والممارسات والعمليات التي تكبح أو تخفض أو تمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة. )٤-١)ب( و)ج((
    (a) All Parties should identify in their national communications any of their policies and practices which encourage activities that lead to greater levels of anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol than would otherwise occur. UN )أ( ينبغي لجميع اﻷطراف أن تحدد في بلاغاتها الوطنية أياً من سياساتها وممارساتها التي تشجع اﻷنشطة التي تؤدي إلى زيادة الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال، هذه الزيادة التي لا تحدث بدون تلك السياسات والممارسات.
    1 Recognizing the necessity of urgently limiting their anthropogenic emissions of greenhouse gases and of protecting and enhancing their greenhouse gas sinks and reservoirs in order to mitigate the adverse effects of climate change, UN ١١-١ إذ تعترف بضرورة الحد على وجه السرعة من انبعاثاتها الخاصة بغازات الدفيئة البشرية المصدر وحماية وتعزيز مصارفها وخزاناتها الخاصة بغازات الدفيئة بغية تخفيف اﻵثار السلبية لتغير المناخ.
    In order to fulfil their commitments under the Protocol, any two Parties, or a group of Parties, to the Protocol may jointly, on the territory of one or several Parties, undertake concrete projects aimed at limiting net anthropogenic emissions of greenhouse gases in any sector of the economy (joint implementation projects). UN ١٤١- يجوز ﻷي طرفين أو مجموعة من اﻷطراف في البروتوكول، تلبية لالتزاماتها بموجب البروتوكول، أن تنفﱢذ بصورة مشتركة، على أرض طرف أو عدة أطراف، مشاريع ملموسة ترمي إلى الحد من صافي الانبعاثات البشرية المصدر لغازات الدفيئة في أي قطاع للاقتصاد )مشاريع التنفيذ المشترك(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more