"anti-corruption and asset recovery" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة الفساد واسترداد الموجودات
        
    • لمكافحة الفساد واسترداد الموجودات
        
    International cooperation: anti-corruption and asset recovery initiatives and partnerships UN التعاون الدولي: مبادرات وشراكات مكافحة الفساد واسترداد الموجودات
    International cooperation: anti-corruption and asset recovery initiatives and partnerships UN التعاون الدولي: مبادرات وشراكات مكافحة الفساد واسترداد الموجودات
    11. The legal library will be part of the material accessible through the knowledge management consortium, a Web-based portal that will facilitate the dissemination of legal and non-legal knowledge on anti-corruption and asset recovery matters. UN 11- وسوف تكون المكتبة القانونية جزءا من المواد التي يمكن الوصول إليها عبر اتحاد إدارة المعارف، وهو موقع شبكي سوف يسهل نشر المعارف القانونية وغير القانونية عن شؤون مكافحة الفساد واسترداد الموجودات.
    All these entities maintain their own websites and carry out activities which contribute, from different angles and with different methodologies, to the advancement of work on anti-corruption and asset recovery. UN ويتعهد كل من هذه الهيئات موقعه الشبكي الخاص به ويضطلع بأنشطة تسهم، من زوايا مختلفة وبمنهجيات متباينة، في النهوض بالعمل على مكافحة الفساد واسترداد الموجودات.
    Administered by UNODC and supported by the StAR Initiative, the Consortium will be a platform of legal and non-legal knowledge on anti-corruption and asset recovery matters that bring together reputable regional and international institutions. UN وسيكون الاتحاد، الذي يديره مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتدعمه المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة، منتدى للمعارف القانونية وغير القانونية عن شؤون مكافحة الفساد واسترداد الموجودات يضم مؤسسات إقليمية ودولية مرموقة.
    Other speakers commended the work of the StAR initiative of the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Bank to support anti-corruption and asset recovery programmes of national authorities. UN وأثنى متكلمون آخرون على عمل المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة، المشتركة بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي، في دعم برامج مكافحة الفساد واسترداد الموجودات التي تنفذها السلطات الوطنية.
    The consortium will be an electronic repository of anti-corruption and asset recovery knowledge generated by reputable regional and international institutions, all of which maintain their own websites and carry out activities that contribute, from different angles and with different methodologies, to the advancement of work on anti-corruption and asset recovery. UN وسيكون الاتحاد مستودعاً إلكترونياً للمعارف المتعلقة بمكافحة الفساد واسترداد الموجودات التي تنتجها المؤسسات الإقليمية والدولية المرموقة، وسيكون لكل منها موقعها الشبكي الخاص بها وسوف تضطلع بأنشطة تسهم، من زوايا مختلفة وبمنهجيات متباينة، في النهوض بالعمل على مكافحة الفساد واسترداد الموجودات.
    New developments with regard to national legislation and measures on anti-corruption and asset recovery since 2002 were also mentioned. UN 8- كما أشير إلى التطورات الجديدة المتعلقة بالتشريعات والتدابير الوطنية في مجال مكافحة الفساد واسترداد الموجودات منذ سنة 2002.
    He also provided a briefing on the approval by the Egmont Group of a document that would allow for closer cooperation with the observers to the Group, including UNODC, and outlined a white paper on the role of the financial intelligence units in anti-corruption and asset recovery efforts. UN 34- وقدَّم أيضاً معلومات عن موافقة مجموعة إيغمونت على وثيقة تسمح بتوثيق التعاون مع المراقبين لدى المجموعة ومنهم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، وقدَّم لمحة عن وثيقة بيضاء بشأن دور وحدات الاستخبارات المالية في جهود مكافحة الفساد واسترداد الموجودات.
    In the Middle East and North Africa, priority is being given to supporting criminal justice and law enforcement reform across the region with particular focus on police and prison reform, as well as anti-corruption and asset recovery measures in post-revolution countries in North Africa. UN 6- وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، تُعطى الأولوية لمساندة إصلاح العدالة الجنائية ونظم إنفاذ القانون في المنطقة بأسرها، مع التركيز خصوصاً على إصلاح الشرطة والسجون، فضلا عن تدابير مكافحة الفساد واسترداد الموجودات في البلدان الخارجة من حالة ثورة في شمال أفريقيا.
    TRACK is a web-based portal and collaborative forum for anti-corruption and asset recovery practitioners and partner institutions, that collects and disseminates knowledge on anti-corruption and asset recovery, including case studies, best practices and policy analyses. UN وقد أُعدّ مشروعُ " تراك " في شكل بوّابة ومنتدى تعاوني شبكيين من أجل الاختصاصيين الممارسين في مجال مكافحة الفساد واسترداد الموجودات وللمؤسسات الشريكة، وهو يجمع وينشر المعارف المتعلقة بمكافحة الفساد واسترداد الموجودات، بما في ذلك دراسات الحالات الإفرادية والممارسات الفضلى والتحليلات السياساتية.
    Two publications have been developed in cooperation with the OECD: " Tracking anti-corruption and asset recovery Commitments " examines the implementation of the commitments set out in the Accra Agenda for Action by 30 donor countries; and " The Identification and Quantification of Proceeds of Bribery " shows how financial gains from bribery can be calculated and confiscated. UN وهناك منشوران أُعدّا بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهما الدراسة المعنونة " تعقُّب التزامات مكافحة الفساد واسترداد الموجودات " التي تتناول تنفيذ الالتزامات المحدَّدة في خطة عمل أكرا من جانب 30 بلدا مانحا، والدراسة المعنونة " تحديد عائدات الرشوة وقياسها كمّيا " التي تبيّن كيف يمكن حساب المكاسب المالية المحقّقة من الرشوة ومصادرتها.
    The Legal Library is part of a larger project known as " Tools and Resources for Anti-Corruption Knowledge " (TRACK), which is a web-based portal and collaborative forum for anti-corruption and asset recovery practitioners and partner institutions, that collects and disseminates knowledge on anti-corruption and asset recovery, including case studies, best practices and policy analyses. UN والمكتبة القانونية هي جزء من مشروع أكبر يعرف باسم " الأدوات والموارد اللازمة من أجل رصيد معرفي في مجال مكافحة الفساد " ، وهو بوّابة إلكترونية ومنتدى للتعاون على مكافحة الفساد واسترداد الموجودات للأخصائيين الممارسين والمؤسسات الشريكة، من أجل جمع ونشر المعارف بهذا الشأن، بما في ذلك دراسات الحالة وأفضل الممارسات وتحليل السياسات العامة.
    In November 2011, the StAR Initiative published jointly with the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) the study entitled Tracking anti-corruption and asset recovery Commitments: A Progress Report and Recommendations for Action. UN 20- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، نشرت مبادرة " ستار " بالاشتراك مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الدراسة المعنونة Tracking Anti-Corruption and Asset Recovery Commitments: A Progress Report and Recommendations for Action (تعقُّب التزامات مكافحة الفساد واسترداد الموجودات: تقرير مرحلي وتوصيات لاتخاذ إجراءات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more