"anti-handling" - Translation from English to Arabic

    • المضادة للمناولة
        
    • منع مناولة الألغام
        
    • منع المناولة
        
    • مضادة للمناولة
        
    • المضاد للمعالجة
        
    • المضادة للمعالجة
        
    • لمنع مناولتها
        
    • مانعة للمناولة
        
    Military considerations regarding anti-handling devices UN 25- الاعتبارات العسكرية فيما يخص النبائط المضادة للمناولة
    Do anti-handling devices present a threat to civilians? If so, why? And what, if anything, can be done to minimise the threat to civilians from anti-handling devices? UN ■ هل تشكل الأجهزة المضادة للمناولة خطراً على المدنيين؟ وإن كان الأمر كذلك، فلماذا؟ وهل هناك من شيء يمكن فعله للتقليل إلى أدنى حد مما تشكله الأجهزة المضادة للمناولة من خطر على المدنيين؟
    The threat posed by anti-handling devices has an impact on clearance techniques and increases the time required to clear minefields. UN يؤثر التهديد الذي تشكله أجهزة منع مناولة الألغام في تقنيات التطهير ويزيد في الوقت المطلوب لتطهير حقول الألغام.
    An anti-handling device should thus not be activated by the mere presence, proximity or contact of a person. UN وعليه، لا ينبغي لجهاز منع المناولة أن يَتَفعَّل بمجرد تواجد شخص ما بقربه أو اقترابه منه أو ملامسته له.
    Still, also MOTAPM equipped with anti-handling devices are a defensive weapon permissible under international law. UN ومع ذلك فإن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المجهزة بنبائط مضادة للمناولة هي سلاح دفاعي يجيزه القانون الدولي.
    Since it was the understanding of a number of experts that the term " anti-handling device " covered anti-disturbance and anti-movement devices as well, hereafter only the term " anti-handling " device is used. UN وبما أن من المفهوم لدى بعض الخبراء أن مصطلح " الجهاز المضاد للمعالجة " يشمل الأجهزة المضادة للتشويش والأجهزة المضادة للحركة أيضا، فينبغي استخدام مصطلح الجهاز " المضاد للمعالجة " وحده.
    anti-handling devices fitted to this type of mine include mercury tilt switches or electronic sensors that are activated when a person touches, handles or moves the mine or when the mine is lifted or tilted at an angle of more than 20 to 40 degrees. UN وتشمل الأجهزة المضادة للمعالجة التي تُركَّب في هذا الضرب من الألغام مفاتيح التحويل الزئبقية أو أدوات الاستشعار الإلكترونية التي يمكن تشغيلها لدى قيام أي إنسان بلمس اللغم أو معالجته أو تحريكه أو حينما يكون اللغم قد رفع أو حُوِّل عن موضعه بزاوية تزيد على 20 إلى 40 درجة.
    In order to protect civilians and humanitarian workers, anti-tank mines must be made detectable and anti-handling devices must not be permitted. UN ولحماية المدنيين والعاملين في مجال الشؤون اﻹنسانية، ينبغي أن تكون اﻷلغام المضادة للدبابات قابلة للكشف وينبغي أن تكون النبائط المضادة للمناولة محظورة.
    However, that did not solve an important humanitarian problem, namely, the use of anti-handling devices on remotely delivered anti-tank mines. UN غير أن ذلك لم يحل مشكلة انسانية هامة، ألا وهي استخدام النبائط المضادة للمناولة الموضوعة على اﻷلغام المضادة للدبابات المبثوثة عن بعد.
    This provision thus applies a holistic approach, allocating the anti-handling device an accessory role to the one assigned to the self-deactivating mine under applicable restrictions of their use. UN فهذه الفقرة إذن تطبِّق نهجاً شاملاً، إذ إنها تسند إلى النبيطة المضادة للمناولة دوراً ثانوياً يضاف إلى الدور المسند إلى اللغم الذاتي التخميد في إطار القيود المنطبقة على هذه الألغام.
    6. It is prohibited to use a self-deactivating mine equipped with an anti-handling device that is designed in such a manner that the anti-handling device is capable of functioning after the mine has ceased to be capable of functioning. UN 6- يُحظر استخدام لغم ذي تخميد ذاتي مزود بنبيطة مضادة للمناولة يكون مصمماً بطريقة يمكن معها للنبيطة المضادة للمناولة أن تعمل بعد أن يكون اللغم قد أصبح من غير المستطاع أن يعمل.
    Measures that could be considered to minimize the risk to civilians posed by certain mines other than anti-personnel mines such as self-deactivitation, self-destruction or self-neutralisation of remotely delivered mines, detectability, and measures related to sensitive fuses and anti-handling devices. UN التدابير التي يمكن النظر إليها لتقليل الخطر الذي يواجهه المدنيون بسبب ألغام معينة غير الألغام المضادة للأفراد مثل إبطال المفعول الذاتي أو التدمير الذاتي أو تعطيل المفعول الذاتي للألغام المطلقة من بعد، وقابلية اكتشافها، والتدابير المتصلة بالصمامات الحساسة والنبائط المضادة للمناولة.
    Furthermore, anti-handling devices also pose a potential threat to the civilian population in that they can cause the mine to actuate if picked up by the unwary. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحتمل أن تهدد أجهزة منع مناولة الألغام السكان المدنيين لأنهم قد يتسببون في تفجير اللغم عن غفلة منهم.
    8. The Committee discussed matters pertaining to Article 2, particularly matters related to anti-handling devices and the sensitivity of anti-vehicle mines= fusing devices. UN 8- وناقشت اللجنة المسائل المتصلة بالمادة 2، خاصة ما يتعلق منها بأجهزة منع مناولة الألغام وحساسية أجهزة تفجير الألغام المضادة للمركبات.
    3. Sensitive fuses and sensors, anti-handling devices UN 3- الصمامات الحساسة وأجهزة الاستشعار وأجهزة منع مناولة الألغام
    However, some anti-handling devices are designed in such a way that civilians can easily activate them unintentionally. UN ولكن تصميم بعض أجهزة منع المناولة يسمح بتشغيل المدنيين لها بسهول دون قصد.
    Limiting the time for which the mine remains active will eliminate a great part of the threat to civilians caused by highly sensitive fuzes and anti-handling devices. UN وتقليص المدة الزمنية التي يظل اللغم خلالها نشطا سيحد بقدر كبير من التهديد الذي يمثله للمدنيين والناجم عن صمامات وأجهزة منع المناولة شديدة الحساسية.
    (vii) The use of anti-handling devices on MOTAPM; UN استخدام الألغام المزودة بأجهزة منع المناولة غير الألغام المضادة للأفراد؛
    MOTAPMs fitted with anti-handling devices. UN الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المزَوَّدة بأجهزة مضادة للمناولة
    Key excerpts from the summary report of the Technical Expert Meeting on anti-vehicle mines with sensitive fuses or with sensitive anti-handling devices UN نبذات رئيسية من التقرير الموجز لاجتماع الخبراء الفنيين بشأن الألغام المضادة للمركبات المزودة بصمامات حساسة أو بأجهزة حساسة مضادة للمناولة*
    The accurate definition of the term " anti-handling device " was the first issue to be addressed since technically such devices could be placed under the follow headings: anti-handling devices, anti-disturbance devices and anti-movement devices. UN كان أول ما عولج هو التعريف الدقيق لمصطلح " الجهاز المضاد للمعالجة " لأن مثل هذه الأجهزة يمكن، من ناحية تقنية، إدراجها تحت المسميات التالية: الأجهزة المضادة للمعالجة والأجهزة المضادة للتشويش والأجهزة المضادة للحركة.
    Possible best practices as regards design: The experts had difficulty providing any specific technical recommendations as to how anti-handling devices could be designed in such a way as to minimize the risk that they might be accidentally activated by civilians while ensuring that they could still fulfil their military function. UN أفضل الممارسات الممكنة فيما يتعلق بالتصميم: واجهت الخبراء صعوبة تقديم أي توصيات تقنية محددة فيما يتعلق بكيفية تصميم الأجهزة المضادة للمعالجة بحيث يتم التقليل إلى أدنى حد من خطر تفجيرها بطريقة عرضية من قبل المدنيين، مع ضمان استمرار أدائها لمهمتها العسكرية.
    MOTAPM should not be fitted with anti-handling devices. UN - ينبغي ألا تكون هذه الألغام مزودة بأجهزة لمنع مناولتها.
    When clearing MOTAPM manually, it needs to be considered that MOTAPM fitted with anti-handling devices or sensitive fuzes such as tripwire, breakwire and tilt-rod present an unacceptable risk to deminers. UN وعند إزالة هذه الألغام يدوياً لا بد من أن يؤخذ في الاعتبار أن تلك الألغام المجهزة بنبائط مانعة للمناولة أو صمامات حساسة، من قبيل سلك التعثر وسلك القطع وسيخ الميلان، تمثل خطراً كبيراً يتهدد مزيلي الألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more