"anti-independence" - Translation from English to Arabic

    • المناهضة للاستقلال
        
    • مناهضة للاستقلال
        
    • الحزب المناهض للاستقلال
        
    • المعارضة للاستقلال
        
    • مناهضا للاستقلال
        
    • مناهضي الاستقلال
        
    Such abuse was a pure manifestation of the continued repressive anti-independence policies of the United States Government. UN وهذا الانتهاك مظهرا خالصا من مظاهر السياسات المناهضة للاستقلال القمعية المستمرة لحكومة الولايات المتحدة.
    New Caledonia's anti-independence parties as well as the Territory's business sector are supporting the introduction of the euro. UN وتؤيد اعتماد اليورو الأحزاب المناهضة للاستقلال في كاليدونيا الجديدة وقطاع الأعمال في هذا الإقليم.
    The anti-independence parties had therefore recently agreed to initiate a dialogue with the pro-independence parties and the State in order to prepare for that referendum. UN وبناءً عليه، وافقت مؤخراً الأحزاب المناهضة للاستقلال على إقامة حوار مع الأحزاب المؤيدة للاستقلال والدولة من أجل التحضير لذلك الاستفتاء.
    11. The twelfth Government, drawn from the new Congress on a proportional basis, has 11 members, comprising 7 members of anti-independence parties (Calédonie ensemble, Rassemblement-UMP-Avenir ensemble) and 4 pro-independence members of Union calédonienne, Parti de libération kanak, Parti travailliste and Uni-Palika. UN 11 - والحكومة الثانية عشرة التي أسفرت عنها انتخابات الكونغرس مؤلفة من 11 عضوا اختيروا على أساس نسبي. وتضم 7 أعضاء من أحزاب مناهضة للاستقلال (حزب تجمع كاليدونيا والتجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية - حزب المستقبل المشترك) و 4 أعضاء من أحزاب مناصرة للاستقلال هي الاتحاد الكاليدوني وحزب تحرير الكاناك وحزب العمل وتجمع الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال - الباليكا.
    7. For 25 years, the party system in New Caledonia was dominated by the anti-independence RPCR (Rassemblement pour la Calédonie dans la République), since renamed Rassemblement-Union progressiste mélanesienne (UMP). UN 7 - ولمدة 25 عاما، ظل الحزب المناهض للاستقلال (حزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية، الذي أعيدت تسميته بعد ذلك بحزب التجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية)، مهيمنا على النظام الحزبي في كاليدونيا الجديدة.
    Meanwhile, FLNKS, which had experienced tensions for years, reinforced its cooperation in an apparent effort to exploit the unprecedented disarray among the anti-independence parties. UN وفي غضون ذلك، عمدت جبهة الكاناك، التي عانت التوترات لسنوات عديدة، إلى تعزيز التعاون بين أعضائها، وكأنما تحاول استغلال الاضطراب غير المسبوق الذي ساد صفوف الأحزاب المناهضة للاستقلال.
    Unfortunately, certain elements within the pro-independence movement viewed the democratic process as an obstacle to self-determination, and some anti-independence groups considered themselves the victims of discrimination, particularly with regard to voting, employment and cultural rights, which were heavily weighted in favour of the Kanaks. UN ومما يؤسف له أن بعض العناصر داخل الحركة المؤيدة للاستقلال ترى العملية الديمقراطية بمثابة عائق في سبيل تقرير المصير، وأن بعض الجماعات المناهضة للاستقلال تعتبر نفسها ضحية للتمييز، ولا سيما فيما يتعلق بحقوق التصويت والعمالة والحقوق والثقافية، التي تميل لصالح الكاناك بشدة.
    Notable among them was the FLNKS boycott of the 1984 elections, by which the people had dramatically rejected the French Government's anti-independence policies and refused to accept voting lists that, by reflecting the successive French settlements promoted by French governments from the 1950s on, had made the indigenous, colonized Kanaks a minority in their own land. UN ومن أهمها مقاطعة جبهة الكاناك لانتخابات عام 1984 التي أعرب فيها الشعب عن رفضه على نطاق واسع لسياسات الحكومة الفرنسية المناهضة للاستقلال ورفض قوائم التصويت التي، بشمولها المستوطنات الفرنسية المتعاقبة التي روجت لها الحكومات الفرنسية من الخمسينات فصاعدا، جعلت من شعب الكاناك أقلية مستعمَرة في أرضه.
    The anti-independence parties currently represented in Congress are Rassemblement-Union pour un mouvement populaire (Rassemblement-UMP), with 13 seats; Calédonie ensemble, with 10 seats; L'avenir ensemble, with 6 seats; and Rassemblement pour la Calédonie, with 2 seats. UN والأحزاب المناهضة للاستقلال الممثَّلة حاليا هي التجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية، وله 13 مقعدا، وحزب تجمع كاليدونيا، وله 10 مقاعد، وحزب المستقبل المشترك، وله 6 مقاعد، والتجمع من أجل كاليدونيا، وله مقعدان.
    18. On 6 August 2007, the New Caledonia Congress, elected a new 11-member Cabinet, in a vote that resulted in the election of eight anti-independence and three pro-independence members. UN 18 - وفي 6 آب/أغسطس 2007، انتخب مجلس نواب كاليدونيا الجديدة حكومة جديدة مكونة من 11 عضوا، في عملية اقتراع تمخضت عن انتخاب ثمانية أعضاء من الأحزاب المناهضة للاستقلال وثلاثة أعضاء من الأحزاب المؤيدة للاستقلال.
    In the light of the lack of cohesion among the main anti-independence forces in New Caledonia, reconciliation talks were initiated in July 2007 under the leadership of party leaders Pierre Frogier (Rassemblement-UMP) and Harold Martin (AE), with the strong encouragement of the French Government. UN ونظرا إلى انعدام الوئام وسط القوى المناهضة للاستقلال في كاليدونيا الجديدة، شُرع في تموز/يوليه 2007، في إجراء محادثات توفيقية بقيادة الزعيمين الحزبيين بيير فورجييه (التجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية) وهارولد مارتن (المستقبل المشترك)، بتشجيع قوي من الحكومة الفرنسية.
    That effort culminated in the signature on 29 July of a " majority pact " between the three main anti-independence parties -- Rassemblement-UMP, AE and Jacques Lafleur's RCP. UN وفي 29 تموز/يوليه، تكللت هذه الجهود بالتوقيع على " ميثاق الأغلبية " ، فيما بين الأحزاب الرئيسية الثلاثة المناهضة للاستقلال - حزب التجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية، وحزب المستقبل المشترك، وحزب جاك لافلير المسمّى التجمع من أجل كاليدونيا.
    The anti-independence parties currently represented in Congress are Rassemblement-Union pour un mouvement populaire (Rassemblement-UMP), with 13 seats; Calédonie ensemble, with 10 seats; L'avenir ensemble, with 6 seats; and Rassemblement pour la Calédonie, with 2 seats. UN والأحزاب المناهضة للاستقلال الممثلة حاليا في الكونغرس هي التجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية، وله 13 مقعدا؛ وحزب تجمع كاليدونيا، وله 10 مقاعد؛ وحزب المستقبل المشترك، وله 6 مقاعد؛ وحزب التجمع من أجل كاليدونيا، وله مقعدان.
    The anti-independence parties currently represented in Congress are Rassemblement-Union pour un mouvement populaire (Rassemblement-UMP), with 13 seats; Calédonie ensemble, with 10 seats; L'avenir ensemble, with 6 seats; and Rassemblement pour la Calédonie, with 2 seats. UN والأحزاب المناهضة للاستقلال الممثلة حاليا في الكونغرس هي التجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية، وله 13 مقعدا؛ وحزب تجمع كاليدونيا، وله 10 مقاعد؛ وحزب المستقبل المشترك، وله 6 مقاعد؛ وحزب التجمع من أجل كاليدونيا، وله مقعدان.
    In a spirit of compromise, the anti-independence groups had agreed to renounce the republican principle of " one person, one vote " for the votes on self-determination under the Matignon Accords, and had accepted the ethnicity and residency requirements of the Nouméa Accord. UN وبروح ترمي إلى بلوغ حل توفيقي، وافقت الجماعات المناهضة للاستقلال على التخلي عن المبدأ الجمهوري القائل " شخص واحد، صوت واحد " فيما يتعلق بالتصويت على تقرير المصير في إطار اتفاقات ماتينيون، وقبلت الشروط المتعلقة بالأصل العرقي والإقامة المقررة في اتفاق نوميا.
    23. Yet essential provisions of the Noumea Accord were not being respected owing, in part, to the policy of the administering Power, which was imposed locally by the anti-independence parties under the guise of democracy and law. UN 23 - وأضاف أنه مع ذلك، فإن الأحكام الأساسية الواردة في اتفاق نوميا لا تُحترم ويعزى ذلك جزئيا إلى السياسة التي تتبعها الدولة القائمة بالإدارة، التي فرضتها محليا الأحزاب المناهضة للاستقلال تحت ستار الديمقراطية والقانون.
    The turmoil escalated into Timor-Leste's worst violence since 1999, when anti-independence Timorese militias commenced a punitive scorched-earth campaign immediately after the United Nations-supervised referendum on separation from Indonesia. UN وتصاعد الاضطراب في تيمور - ليشتي حتى بلغ أسوأ حالة عنف منذ عام 1999، عندما بدأت المليشيات التيمورية المناهضة للاستقلال حملة عقابية لتدمير الهياكل الأساسية، شنتها مباشرة بعد إجراء الاستفتاء بشأن الانفصال عن إندونيسيا، وهو استفتاء جرى تحت إشراف الأمم المتحدة.
    The pro-independence parties increased their representation in Congress by five seats, although the anti-independence parties managed to retain the balance of power having agreed to work together through a " republican pact " . UN فقد زادت الأحزاب المناصرة للاستقلال من تمثيلها في الكونغرس بخمسة مقاعد، على الرغم من تمكن الأحزاب المناهضة للاستقلال من الحفاظ على توازن القوى بموافقتها على العمل المشترك من خلال " ميثاق جمهوري " .
    Any suspension of humanitarian assistance or postponement of refugee repatriation could revive anti-independence tendencies. UN وإن وقف المساعدة الإنسانية وتأجيل إعادة اللاجئين إلى وطنهم من شأنه أن يشجع الجهات المعارضة للاستقلال.
    The 2009 election resulted in a Congress of 31 members of anti-independence parties, 23 members of pro-independence parties and one independent. UN وأفضت الانتخابات الأخيرة لعام 2009 إلى كونغرس مؤلف من 31 عضوا مناهضا للاستقلال و 23 عضوا مناصرا للاستقلال وعضو واحد لا ينتمي إلى أي من التيارين.
    The issue was considered topical in view of the ongoing conflict on the right to vote, which had clearly re-emerged between the pro-independence and the anti-independence camps. UN واعتبرت هذه المسألة ذات أهمية آنية في ضوء النزاع المستمر بشأن الحق في التصويت والذي من الواضح أنه ظهر من جديد بين معسكر مؤيدي الاستقلال ومعسكر مناهضي الاستقلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more