"anti-money laundering measures" - Translation from English to Arabic

    • تدابير مكافحة غسل الأموال
        
    Given the cross-border nature of most illicit financial flows, strengthened Anti-Money Laundering Measures are needed, as well as mutual legal assistance and exchange of information between countries. UN وبالنظر إلى أن غالبية التدفقات المالية غير المشروعة تدفقاتٌ عابرة للحدود، ثمة حاجة إلى تقوية تدابير مكافحة غسل الأموال وتعزيز المساعدة القانونية المتبادلة وتقاسم المعلومات بين البلدان.
    The law had been drafted on the basis of recommendations from the 2009 evaluation report of the Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism (MONEYVAL). UN وقد صيغ هذا القانون بناء على توصيات وردت في تقرير التقييم الذي أعدته في عام 2009 لجنة الخبراء المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Without waiting for the new report of the Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures, in this area, my Government enacted new laws and regulations on these issues. UN وبدون انتظار للتقرير الجديد للجنة الخبراء المختارة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال في هذا المجال، سنّت حكومتي قوانين وتشريعات جديدة بشأن هذه المسائل.
    In contrast the RBF has implemented a number of Anti-Money Laundering Measures, which are detailed in the first Fiji CTC report 2002. UN وفي مقابل ذلك، يطبق المصرف عددا من تدابير مكافحة غسل الأموال ترد تفاصيلها في التقرير الأول الذي قدمته فيجي إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2002.
    The Programme regularly participates in plenary meetings and money-laundering typology exercises of the Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures. UN ويشارك البرنامج بانتظام في الجلسات العامة للجنة الخبراء الخاصة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال وتمارينها المتعلقة بنماذج غسل الأموال.
    The Cabinet of Ministers had set a provisional time frame for the implementation of the recommendations of the Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures of the Council of Europe and the drafting of legislation on sharing confiscated proceeds of crime. UN وحدّد مجلس الوزراء مهلة زمنية مؤقتة لتنفيذ توصيات لجنة الخبراء المختارة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس أوروبا ولصوغ تشريعات بشأن تقاسم عائدات الجريمة المصادرة.
    His Government was working closely with the United Nations Office on Drugs and Crime on the joint programme on strengthening the legal regime in Serbia against terrorist financing and with the Council of Europe on the implementation of recommendations issued by the Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism (MONEYVAL). UN وأضاف أن حكومته تعمل بشكل وثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن البرنامج المشترك الرامي إلى تقوية النظام القانوني في صربيا لمكافحة تمويل الإرهاب، ومع مجلس أوروبا في سبيل تنفيذ التوصيات الصادرة عن لجنة الخبراء المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    - recommendations of the MONEYVAL Committee of the Council of Europe for the evaluation of Anti-Money Laundering Measures. UN - توصيات لجنة الخبراء المختارة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس أوروبا لتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال.
    Slovakia is a member of the Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti- Money Laundering Measures (MONEYVAL), which conducts self and mutual assessment exercises of the Anti-Money Laundering Measures in place in 21 Council of Europe countries, which are not members of the Financial Action Task Force (FATF). UN وسلوفاكيا عضو في لجنة الخبراء المصغرة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال التي تجري عمليات تقييم ذاتية ومتبادلة في إطار تدابير مكافحة غسل الأموال الجاري بها العمل في 21 بلدا من بلدان مجلس أوروبا غير الأعضاء في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    The Russian Federation is one of the top 10 countries in this regard, according to an evaluation by the Financial Action Task Force on Money-Laundering (FATF), the Council of Europe Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism (MONEYVAL) and the Eurasian Group on Combating Money-Laundering and the Financing of Terrorism (EAG). UN ويحتل الاتحاد الروسي مرتبة بين الدول العشر الأوائل بهذا الخصوص، حسب تقييم كل من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن غسل الأموال، ولجنة الخبراء المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب التابعة لمجلس أوروبا، والمجموعة الأوروبية الآسيوية المعنية بغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    At the regional level, it was involved in initiatives carried out within the framework of the Financial Action Task Force (FATF) and the Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism (MONEYVAL) of the Council of Europe. UN وعلى الصعيد الإقليمي، شاركت أذربيجان في المبادرات المضطلع بها في إطار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ولجنة الخبراء المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب التابعة للمجلس الأوروبي.
    We also attached two further documentations relating to FATF: the self-assessment questionnaire and the Draft Fiji Anti-Money Laundering Measures, which is marked " strictly confidential " . UN لقد أرفقنا أيضا وثيقتين إضافيتين تتعلقان بفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية هما: استبيان التقييم الذاتي، ومسودة تدابير مكافحة غسل الأموال في فيجي وكلاهما ممهورتان بعبارة " سري للغاية " .
    The most significant developments in this area relate to the work of (a) the Multidisciplinary Group on International Action against Terrorism (GMT) and (b) the Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures (MONEYVAL/PC-R-EV). UN تتصل أبرز التطورات في هذا المجال بما تقوم به من أعمال الهيئتان التاليتان: (أ) الفريق المتعدد التخصصات المعني بالعمل الدولي لمكافحة الإرهاب (GMT)؛ (ب) لجنة الخبراء المختارة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال (MONYVAL/PC-R-EV).
    87. With respect to the fight against the financing of terrorism, the Committee of Ministers adopted revised terms of reference to the Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures in order to include self- and mutual evaluation of the performance of States in complying with the eight special recommendations on terrorist financing formulated by the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN 87 - وبخصوص مكافحة تمويل الإرهاب، اعتمدت اللجنة الوزارية اختصاصات منقحة للجنة الخبراء الخاصة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال بغرض إدراج التقييم الذاتي والمتبادل لأداء الدول، وفقا للتوصيات الثماني الخاصة بتمويل الإرهاب، التي وضعتها فرقة العمل للإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    The most significant developments in this area relate to the work of (A) the Committee of Experts on Terrorism (CODEXTER) and (B) the Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures (MONEYVAL/PC-R-EV). UN تتصل أهم التطورات في هذا المجال بعمل: (أ) لجنة الخبراء المعنية بالإرهاب؛ (ب) لجنة الخبراء المختارة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال.
    4. Moreover, the Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism (MONEYVAL) held its plenary meetings and third site visit and an evaluator training seminar in Strasbourg in July 2011. UN 4 - وعلاوة على ذلك، عقدت لجنة الخبراء المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب جلساتها العامة وأجرت زيارتها الميدانية الثالثة ونظمت حلقة دراسية لتدريب المقيِّمين في ستراسبورغ في تموز/يوليه 2011.
    58. The Counter-Terrorism Committee Executive Directorate maintains close working relations with the Council of Europe, notably through the Committee of Experts on Terrorism and the Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism. UN 58 - وتحتفظ المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بعلاقات عمل وثيقة مع مجلس أوروبا، وخصوصا من خلال لجنة الخبراء في مجال الإرهاب ولجنة الخبراء المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Ukraine's report in response to the questionnaire circulated by the Council of Europe's Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures (PC-R-EV) concerning Ukraine's achievements in combating the laundering of the proceeds of crime in 2001-2002 is enclosed herewith. UN يرد أدناه تقرير أوكرانيا ردا على الاستبيان الذي عممته لجنة الخبراء المختارة التابعة لمجلس أوروبا والمعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال PC-R-EV)) المتعلقة بإنجازات أوكرانيا في مكافحة غسل عائدات الأنشطة الإجرامية في الفترة 2001-2002.
    The Russian Federation is actively involved in plenary meetings of FATF and in the activities of its working groups; in the development of international standards to prevent the legalization of funds obtained by criminal means and the financing of terrorism; and also in the Council of Europe Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism (MONEYVAL). UN ويشارك الاتحاد الروسي بنشاط في الجلسات العامة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وفي الأنشطة التي تضطلع بها أفرقتها العاملة؛ وفي وضع معايير دولية لمنع إضفاء الصبغة القانونية على العائدات المتأتية بطرق إجرامية، وعلى تمويل الإرهاب؛ وكذلك في لجنة الخبراء المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب التابعة لمجلس أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more