"anti-narcotics general" - Translation from English to Arabic

    • العامة لمكافحة المخدرات
        
    Mohammad Farahat, Assistant Minister of the Interior and Director of the Anti-Narcotics General Administration of Egypt UN محمد فرحات، مساعد وزير الداخلية ومدير الإدارة العامة لمكافحة المخدرات في مصر
    Application of best practices at Anti-Narcotics General Administration, customs services and forensic laboratories UN :: تطبيق أفضل الممارسات في الادارة العامة لمكافحة المخدرات ودائرة الجمارك والمختبرات الشرعية
    Part of the training took place within the programme available at the training centre established by UNODC at the headquarters of the Anti-Narcotics General Administration of Palestine. UN وجرى جزء من التدريب في إطار البرنامج المتاح في مركز التدريب الذي أنشأه مكتب المخدرات والجريمة في مقر الإدارة العامة لمكافحة المخدرات
    Within the framework of subregional cooperation, training of law enforcement personnel is being conducted by the Anti-Narcotics General Administration in Cairo and Gaza. UN ٩٤ - في اطار التعاون دون الاقليمي تقوم الادارة العامة لمكافحة المخدرات بتدريب الموظفين المكلفين بانفاذ القانون في القاهرة وفي غزة.
    The first group of drug control officers of the Libyan Arab Jamahiriya was trained by the Egyptian Anti-Narcotics General Administration. UN وتم تدريب المجموعة الأولى من ضباط مكافحة المخدرات من الجماهيرية العربية الليبية من جانب الادارة العامة لمكافحة المخدرات المصرية.
    Law enforcement training courses were provider to 120 Libyan drug law enforcement officers by the Egyptian Anti-Narcotics General Administration. UN فقدّمت الإدارة العامة لمكافحة المخدرات في مصر دورات تدريبية في إنفاذ القانون استفاد منها 120 من ضباط إنفاذ قانون المخدرات في ليبيا.
    The representative of Egypt made two presentations: one on the operations undertaken by the Anti-Narcotics General Administration of Egypt and the other on the training facilities that it offered. UN ثم قدّم ممثل مصر عرضين، أحدهما عن العمليات التي اضطلعت بها الإدارة العامة لمكافحة المخدرات في مصر، والآخر عن مرافق التدريب التي توفرها الإدارة.
    The Egyptian Anti-Narcotics General Administration also gave Palestinian drug law enforcement staff a training course that included a comprehensive overview of theoretical and practical issues relating to the use of information technology and computer networks in drug law enforcement and in the preparation of security studies on the drug situation. UN وعقدت الإدارة العامة لمكافحة المخدرات في مصر أيضا دورة تدريبية لموظفي إنفاذ قوانين المخدرات الفلسطينيين شملت تقديم لمحة عامة عن المسائل النظرية والعملية المتصلة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والشبكات الحاسوبية في إنفاذ قوانين المخدرات وفي إعداد الدراسات الأمنية بشأن الوضع المتعلق بالمخدرات.
    It is envisaged that the law enforcement training component of the programme will be implemented by the Anti-Narcotics General Administration of Egypt, serving as a first step in subregional cooperation in drug control. UN ومن المتوخى أن تتولى اﻹدارة العامة لمكافحة المخدرات في مصر عنصر البرنامج الخاص بالتدريب في ميدان إنفاذ القانون ، ليكون ذلك بمثابة خطوة أولى في التعاون اﻹقليمي في مجال مكافحة المخدرات .
    In February 1998, a delegation of the Palestinian Anti-Narcotics General Administration visited the UNDCP Regional Office in Cairo, which was established in July 1997, and a detailed review of project components and project implementation was undertaken. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٨، قام وفد من اﻹدارة الفلسطينية العامة لمكافحة المخدرات بزيارة إلى المكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في القاهرة، الذي أنشئ في تموز/يوليه ١٩٩٧، وتم الاضطلاع باستعراض مفصل لعناصر المشروع وتنفيذه.
    Governments of States emerging from conflict should make use of the training facilities available to African countries, such as the facilities of the Anti-Narcotics General Administration of Egypt, in establishing their drug control authorities; the international community should support the provision of training to law enforcement agencies of countries emerging from conflict. UN 20- ينبغي لحكومات الدول الخارجة من نـزاعات أن تستفيد من مرافق تدريب متاحة للبلدان الأفريقية، مثل مرافق الإدارة العامة لمكافحة المخدرات في مصر، في إنشاء سلطاتها المعنية بمكافحة المخدرات؛ وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم توفير التدريب لأجهزة إنفاذ القوانين في البلدان الخارجة من نـزاعات.
    (d) Governments of countries emerging from conflict should make use of the training facilities available to African countries, such as the facilities of the Anti-Narcotics General Administration of Egypt, in establishing their drug control authorities; the international community should support the provision of training to law enforcement agencies of countries emerging from conflict. UN (د) ينبغي لحكومات البلدان الخارجة من نـزاعات أن تستفيد من مرافق التدريب المتاحة للبلدان الأفريقية، مثل مرافق الادارة العامة لمكافحة المخدرات في مصر، في إنشاء سلطاتها المعنية بمكافحة المخدرات؛ وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم توفير التدريب لأجهزة إنفاذ القوانين في البلدان الخارجة من نـزاعات.
    The Egyptian Anti-Narcotics General Administration has continued to cooperate with the UNODC Regional Office for the Middle East and North Africa by providing training to Palestinian drug law enforcement officials. UN 30- واصلت الإدارة العامة لمكافحة المخدرات في مصر تعاونها مع المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا (رومينا) التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في توفير التدريب لمسؤولي إنفاذ قوانين المخدرات الفلسطينيين.
    In the Libyan Arab Jamahiriya, as a result of successes achieved by the Anti-Narcotics General Administration in curbing the illicit supply of drugs to the country and in line with the recommendations of the UNODC legal adviser who visited the country during 2006, the Libyan authorities have decided to upgrade the Anti-Narcotics General Administration and make it an autonomous body funded by the Government. UN 33- وفي الجماهيرية العربية الليبية، قررت السلطات الليبية نتيجة للنجاحات التي حققتها الإدارة العامة لمكافحة المخدرات في كبح توريد المخدرات إلى البلد بصورة غير مشروعة، ووفقا لتوصيات المستشار القانوني التابع للمكتب الذي زار البلد خلال عام 2006، أن ترقى بالإدارة العامة لمكافحة المخدرات وتجعلها هيئة مستقلة ممولة من الحكومة.
    In response to an increase in drugs smuggled by courier into North Africa, the UNODC Regional Office for the Middle East and North Africa, the Universal Portal Union and the Anti-Narcotics General Administration have decided to hold a seminar in Tripoli in November 2007 to improve cooperation in order to address drug smuggling and money-laundering by courier in North Africa. UN وتصديا للزيادة في تهريب المخدرات إلى شمال أفريقيا عن طريق السعاة، قرر المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا، والاتحاد البريدي العالمي والإدارة العامة لمكافحة المخدرات عقد حلقة دراسية في طرابلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بهدف تحسين التعاون الإقليمي من أجل التصدي لتهريب المخدرات وغسل الأموال عن طريق السعاة في شمال أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more