"anti-personnel landmine" - Translation from English to Arabic

    • الألغام الأرضية المضادة للأفراد
        
    • اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
        
    • مضادا للأفراد
        
    • لحظر اﻷلغام البرية المضادة
        
    Existing stockpiles of anti-personnel landmines have been destroyed by States parties to the Anti-Personnel Landmine Convention. UN وقامت الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام الأرضية المضادة للأفراد بتدمير مخزوناتها الحالية من هذه الألغام.
    Other important development-related initiatives in the field of disarmament include the Anti-Personnel Landmine Convention and the Convention on Cluster Munitions. UN وتشمل مبادرات نزع السلاح الهامة الأخرى ذات الصلة بالتنمية، اتفاقية الألغام الأرضية المضادة للأفراد واتفاقية الذخائر العنقودية.
    Armenia fully supports efforts of the international community to eliminate anti-personnel mines and to take the necessary measures to reduce the Anti-Personnel Landmine threat. UN وتؤيد أرمينيا بشكل كامل جهود المجتمع الدولي التي يبذلها من أجل القضاء على الألغام المضادة للأفراد واتخاذ التدابير الضرورية لخفض التهديد الذي تشكله الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    But I would like to add just a couple of words on the Anti-Personnel Landmine question. UN ولكنني أود أن أضيف كلمتين فقط بخصوص مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    2. On 16 May 1996, President Clinton announced a new United States Anti-Personnel Landmine policy. UN ٢ - وفي ٦١ أيار/مايو ١٩٩٦، أعلن الرئيس كلينتون عن سياسة جديدة للولايات المتحدة لمكافحة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    In 2007, Australia will support Anti-Personnel Landmine clearance, survivor assistance and mine risk education in Cambodia, Laos, Viet Nam, Sri Lanka, Afghanistan, Lebanon, Angola and Uganda. UN وفي عام 2007 ستقدم استراليا دعما لإزالة الألغام الأرضية المضادة للأفراد ومساعدة الضحايا والتوعية بمخاطر الألغام في أفغانستان وأنغولا وأوغندا وسري لانكا وفييت نام وكمبوديا ولاوس ولبنان.
    This will provide a comprehensive solution to the situation with preventive, educational and corrective criteria in order to improve the quality of life of those who survive Anti-Personnel Landmine accidents. UN وسوف يوفر ذلك البرنامـــــج حلا شاملا لهذه الحالة، مـــع وضع معايير وقائية وتثقيفية وتصحيحية لتحسين نوعية الحياة للناجين من حوادث الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    However, the changing nature of armed conflict, improvements in other surveillance and detection devices and the experience of the 155 States parties to the Anti-Personnel Landmine Convention have shown that the time of the Anti-Personnel Landmine is past. UN ولكن الطابع المتغير للصراع المسلح والتحسينات في الأجهزة الأخرى للمراقبة والكشف وتجربة الدول الأطراف في اتفاقية الألغام الأرضية المضادة للأفراد البالغ عددها 155 دولة تظهر أن عهد الألغام المضادة للأفراد قد مضى.
    At the national level, we have laboured to raise public awareness, in particular about the Biological Weapons and Chemical Weapons Conventions, as well as the Anti-Personnel Landmine Convention. UN ويتم أيضا تدريب الكوادر الوطنية وتعزيز التوعية الإعلامية في مجالي التنفيذ والتحقق بشأن عدة اتفاقيات هامة نحن طرف فيها، كاتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية، واتفاقية الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    26. Not all States parties to the Ottawa Treaty have declared their commitment to destroy their Anti-Personnel Landmine stockpiles within a given time frame. UN 26 - ولم تشمل الدول التي أعلنت التـزامها بتدمير مخزوناتها من الألغام الأرضية المضادة للأفراد في غضون فترة زمنية محددة جميع الدول الأطراف في معاهدة أوتوا.
    17. Survey techniques have developed considerably over the past 15 years, especially through lessons learned in the implementation of the Anti-Personnel Landmine Convention. UN 17 - وقد حققت تقنيات المسح تطوراً كبيراً خلال السنوات الخمس عشرة الماضية، لا سيما تلك التي استندت إلى الدروس المستقاة من تنفيذ اتفاقية الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    19. Ireland works actively in a number of disarmament forums and is a State party, inter alia, to NPT, the Chemical Weapons Convention, the Biological and Toxin Weapons Convention, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the Convention on Certain Conventional Weapons and the Anti-Personnel Landmine Convention. UN 19 - تشارك أيرلندا بنشاط في عدد من محافل نزع السلاح، وهي دولة طرف في جملة صكوك منها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتفاقية الأسلحة التقليدية، واتفاقية الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    19. Ireland works actively in a number of disarmament forums and is a State party, inter alia, to NPT, the Chemical Weapons Convention, the Biological and Toxin Weapons Convention, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the Convention on Certain Conventional Weapons and the Anti-Personnel Landmine Convention. UN 19 - تشارك أيرلندا بنشاط في عدد من محافل نزع السلاح، وهي دولة طرف في جملة صكوك منها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتفاقية الأسلحة التقليدية، واتفاقية الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    We must take advantage of any possible synergies between the Anti-Personnel Landmine Convention (Ottawa Convention), Protocol V of the Convention on Certain Conventional Weapons, and the Convention on Cluster Munitions, properly to alleviate the threat to civilians. UN ويجب أن نستفيد بالشكل المناسب من أي تآزر محتمل بين اتفاقية الألغام الأرضية المضادة للأفراد (معاهدة أوتاوا) والبروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة واتفاقية الذخائر العنقودية، لتخفيف حدة الخطر الذي يهدد المدنيين.
    24. Concerning the accession of the High Contracting Parties to the Anti-Personnel Landmine Ban Convention (Ottawa Convention), of the current 162 States Parties to the Ottawa Convention, 85 States are party to CCW Amended Protocol II. There are 15 High Contracting Parties to Amended Protocol II that are not party to the Ottawa Convention. UN 24- وبخصوص انضمام الأطراف المتعاقدة السامية لاتفاقية حظر الألغام الأرضية المضادة للأفراد (اتفاقية أوتاوا)، هناك 85 دولة أصبحت أطرافاً في البروتوكول الثاني المعدل من بين الدول الأطراف في اتفاقية أوتوا البالغ عددها 162 دولة. وهناك 15 من الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل التي ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا.
    There is, however, the hope of my delegation that a broad framework for Anti-Personnel Landmine negotiations in the CD can be agreed, providing for a flexible and comprehensive approach. UN ولكن يأمل وفدي أن يتسنى التوصل إلى اتفاق على إطار واسع النطاق للمفاوضات المتعلقة بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في مؤتمر نزع السلاح، ينص على نهج مرن شامل.
    Forcing through a Anti-Personnel Landmine ban outside and contrary to normal procedures and mechanisms for working out global agreements in the field of disarmament is not acceptable to us. UN إن فرض صيغة لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد خارج نطاق اﻹجـراءات واﻵليـات المعتـادة المستخدمـة في وضع اتفاقات عالمية في ميدان نزع السلاح وبالمخالفة لتلك اﻹجراءات واﻵليـات أمـر لا نقبلـه.
    What is the right forum for negotiating an Anti-Personnel Landmine ban? We believe that a ban on anti-personnel landmines based on the objective of a global, legally-binding and verifiable Anti-Personnel Landmine treaty should be negotiated at the Conference on Disarmament. UN وما هو المحفل الصحيح للتفاوض على حظر اﻷلغام البرية المضــــادة لﻷفراد؟ نحن نرى أن فرض حظر على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد يقوم على أساس الهدف الذي يتوخى معاهدة لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد تكون عالمية وملزمة قانونا ويمكن التحقق منها ينبغي التفاوض بشأنه في مؤتمر نزع السلاح.
    Hence, on 11 November 1993, the United States formally introduced in the First Committee of the General Assembly a draft resolution calling for States to implement moratoriums on Anti-Personnel Landmine exports. UN ومن هنا، تقدمت الولايات المتحدة رسميا، في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، إلى اللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة بمشروع قرار يدعو الدول إلى تنفيذ وقف اختيــاري لصادرات اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    7. In 1994, the United States and the United Kingdom developed a proposal for an Anti-Personnel Landmine control programme. UN ٧ - وفي عام ١٩٩٤، أعدت الولايات المتحدة والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية اقتراحا بتنفيذ برنامج لمكافحة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    During the demonstration, a 19-year-old Saharan stepped on an Anti-Personnel Landmine east of the berm and lost a foot as he and several other young men protested close to the mined berm. UN وأثناء المظاهرة، وطئ صحراوي يبلغ من العمر 19 سنة لغما مضادا للأفراد شرق الجدار الرملي ففقد إحدى قدميه بينما كان يتظاهر برفقة عدة شبان آخرين على مقربة من الجدار الرملي المزروع بالألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more