"anti-prostitution" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة البغاء
        
    • مكافحة الدعارة
        
    • المناهض للبغاء
        
    • أجل مكافحة ممارسة
        
    • منع الدعارة
        
    In practice, however, some police and municipal Anti-Prostitution measures had the effect of persecuting prostitutes while allowing procurers immunity. UN إلا أن بعض إجراءات مكافحة البغاء التي نفذتها الشرطة والبلديات أدت عمليا الى ملاحقة المومسات وإفلات القوادين من العقاب.
    In terms of violations by law, 84.3% of identified persons and 76.4% of identified persons were under the Anti-Prostitution Law. UN ومن ناحية الانتهاكات المنصوص عليها في القانون، بلغت نسبة الأشخاص الذين جرى التعرف عليهم 84.3 في المائة، وبلغت نسبة الأشخاص الذين جرى التعرف عليهم بموجب قانون مكافحة البغاء 76.4 في المائة.
    Likewise, the Anti-Prostitution Bill has been included as among the priority bills of the House Committee on the MDGs. UN وبالمثل فإن مشروع قانون مكافحة البغاء قد أُدرج بين مشاريع القوانين ذات الأولوية في لجنة مجلس النواب المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The situation of identified cases of violation of the Anti-Prostitution Law shows a similar tendency. UN ويبين الوضع المتعلق بما اكتشف من انتهاكات لقانون مكافحة الدعارة اتجاها مماثلا .
    She therefore welcomed the Anti-Prostitution bill and related measures taken, and the important change in attitudes towards prostitution reflected in paragraph 28 of the report. UN ولهذا، رحبت بمشروع قانون مكافحة البغاء والتدابير المتخذة ذات الصلة والتغير الهام في المواقف تجاه البغاء، كما جاء في الفقرة 28 من التقرير.
    However, with strong advocacy by women's groups, which had been very important in the passage of all previous laws relating to women's rights, she expected that the Anti-Prostitution law would be adopted within two years. UN ومع ذلك، توقعت المتكلمة أن يعتمد قانون مكافحة البغاء في ظرف سنتين نظرا للدعوة القوية التي تقوم بها المجموعات النسائية والتي كانت لها أهمية كبيرة في تمرير جميع القوانين السابقة المتعلقة بحقوق المرأة.
    Called the " Anti-Prostitution Act " , the bill seeks to decriminalize the prostituted persons and penalizes pimps, brothel and other establishment owners, and customers of prostituted persons. UN وهذا المشروع المسمى " قانون مكافحة البغاء " يسعى إلى عدم تجريم الشخص المستغل في البغاء ومعاقبة ممارسي القوادة، وأصحاب المواخير والمنشآت المماثلة الأخرى، وزبائن الأشخاص المستغلين في البغاء.
    Although there was no specific law relating to trafficking, it was regarded as a very serious problem and was punishable under a number of laws, including the Penal Code, the Anti-Prostitution Law, the Immigration Control and Refugee Recognition Act and legislation regulating the adult entertainment business, which was strictly applied. UN وعلى الرغم من عدم وجود قانون بعينه يتناول مسألة الاتجار بالنساء، فإنها تعد مشكلة بالغة الخطورة يعاقَب عليها بموجب عدد من القوانين، منها قانون العقوبات وقانون مكافحة البغاء وقانون مراقبة الهجرة الوافدة والاعتراف باللاجئين والتشريع الناظم لمنشآت ترفيه الكبار، التي تطبَّق تطبيقاً صارماً.
    For cases of sexual exploitation against non-Japanese women, the Immigration Control and Refugee Recognition Act, Employment Security Law, Anti-Prostitution Law and other relevant laws are applied to international criminal organizations which act as broker organizations. UN فيما يتعلق بقضايا الاستغلال الجنسي المرفوعة ضد نساء غير يابانيات، يُطبق قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين، وقانون الأمن الوظيفي، وقانون مكافحة البغاء والقوانين الأخرى ذات الصلة على المنظمات الإجرامية الدولية التي تعمل كمنظمات سماسرة.
    But the state should take more responsibility and target much more of the millions of kroner used on Anti-Prostitution measures to reduce the number of sex buyers and prevent young men from becoming sex buyers in future. UN إلا أنه ينبغي أن تتحمل الدولة قسطا أكبر من المسؤولية، وتوجه قدرا أكبر من ملايين الكرونات التي تُستخدم في تدابير مكافحة البغاء من أجل خفض عدد الأشخاص الذين يشترون الجنس ومنع صغار الشبان من أن يصبحوا في عداد مَن يشترون الجنس في المستقبل.
    Cases accepted by the public prosecutor's offices as they violate the Anti-Prostitution Law and/or the Law Banning Child Prostitution and Child Pornography are as listed in Statistical Annexes 24 and 29. Prostitution-related Crimes by Non-Japanese Women UN ويرد بيان القضايا التي قبلتها النيابة العامة لأنها تنتهك قانون مكافحة البغاء و/أو قانون حظر بغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية في المرفقين الإحصائيين 24 و 29.
    The Women's Consulting Offices that are located in each of the 47 prefectures provide extensive consultation services under the Anti-Prostitution Law that are directed at protecting and rehabilitating women who might engage in prostitution in light of their sexual habits and environment. UN وتقدم مكاتب استشارات المرأة الواقعة في كل من المحافظات الـ 47 خدمات استشارية شاملة في إطار قانون مكافحة البغاء موجهة إلى حماية وإعادة تأهيل النساء اللائي قد يمارسن البغاء في ضوء عاداتهن الجنسية وبيئتهن.
    (e) Public information campaigns on Anti-Prostitution and Peacekeepers Duty of Care. UN (هـ) حملات إعلامية عامة بشأن مكافحة البغاء وواجب الحذر لأفراد حفظ السلام.
    While the Anti-Trafficking Law views prostitution in the same way, the proposed Anti-Prostitution law considers " any act which promotes or facilitates the accomplishment of the said acts " as also constituting prostitution. UN وفي حين أن قانون مكافحة الاتجار ينظر إلى البغاء بنفس الطريقة، فإن قانون مكافحة البغاء المقترح يعتبر " أي عمل ينهض بالبغاء أو ييسر إنجاز هذا العمل " على أنه يشكل بغاء أيضا.
    313. Article 3 of the Anti-Prostitution Act No. 8 (1988) stipulates that a prison sentence of not more than seven years shall be imposed on: UN 313- نصت المادة (3) من قانون مكافحة البغاء رقم (8) لسنة 1988 (يعاقب بالسجن مدة لا تزيد على سبع سنوات) على ما يأتي:
    (b) Forging close coordination for Anti-Prostitution and trafficking activities among the Ministries of Public Security, Culture and Information, Justice and Foreign Affairs, as well as courts and local administrations; UN )ب( إقامة تنسيق وثيق بشأن مكافحة البغاء وأنشطة الاتجار بالمرأة بين وزارات اﻷمن العام، والثقافة واﻹعلام، والعدل، والخارجية، فضلا عن المحاكم واﻹدارات المحلية؛
    96. Anti-Prostitution Act (Law No. 10 of 1961). UN 96- قانون مكافحة الدعارة رقم 10 لعام 1961
    192. Furthermore, under the Anti-Prostitution Act (law No. 5 of 1961), goods may be confiscated, building closed and fines and other penalties levied upon persons engaging in activities relating to prostitution or pornography. UN 192- كما حدد قانون مكافحة الدعارة رقم 5 لعام 1961 إجراءات المصادرة للبضائع وإغلاق المباني والغرامات والعقوبات على من يقوم بنشاط متعلق بالدعارة أو المواد الإباحية على الشكل الموضح فيما يلي:
    The Anti-Prostitution bill should be passed immediately in order to accord justice to the prostituted women and children who are victims but are treated as criminals instead. UN وينبغي إقرار مشروع القانون المناهض للبغاء فوراً من أجل إقامة العدل للمرأة والطفل القائمين بالبغاء واللذين هما ضحايا ولكنهما يعاملان على أنهما مجرمان بدلاً من ذلك.
    - 2006 Launch of petition against prostitution during the football World Cup -- 25 January -- the Coalition Against Trafficking in Women (CATW): Femmes solidaires relayed the petition and cooperated with CATW in organizing an Anti-Prostitution conference in the Senate on 26 May. UN - 2006 إطلاق عريضة مناهضة البغاء أثناء كأس العالم لكرة القدم - 25 شباط/فبراير - التحالف الدولي لمناهضة الاتجار بالنساء: قامت منظمة النساء المتضامنات بإيصال هذه العريضة وتنظيم مؤتمر في مجلس الشيوخ بالتعاون مع التحالف في 26 أيار/مايو، من أجل مكافحة ممارسة البغاء.
    Information received by the anonymous-tip hotline of the National Police Agency includes that on cases of trafficking in persons which may be those against the Anti-Prostitution Act. UN وتشمل المعلومات التي يتلقاها الخط المباشر الذي وضعته وكالة الشرطة الوطنية للإبلاغ دون الإفصاح عن الهوية معلومات عن حالات الاتجار بالبشر المخالفة لقانون منع الدعارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more