"anti-social" - Translation from English to Arabic

    • غير الاجتماعي
        
    • المناوئ للمجتمع
        
    • معادية للمجتمع
        
    • المعادية للمجتمع
        
    • المناوئة للمجتمع
        
    • مناوئة للمجتمع
        
    • المعادي للمجتمع
        
    • اجتماعي
        
    • منطوى
        
    • المعادية لمصلحة المجتمع
        
    • إجتماعى
        
    • إجتماعيين
        
    • غير اجتماعية
        
    • معادي للمجتمع
        
    There were also provisions under the Juvenile anti-social Behaviour Act for assignments to a residential institution or reform school. UN وهناك أيضاً أحكام ينص عليها في هذا الصدد قانون سلوك الأحداث غير الاجتماعي وإلحاقهم بمؤسسة سكنية أو مدرسة إصلاحية.
    Measures were being taken to deal with anti-social behaviour by young people and reduce the high level of youth unemployment. UN وتتخذ حاليا تدابير لتناول السلوك غير الاجتماعي للشباب وتخفيض المستوى العالي للبطالة بين الشباب.
    The juvenile anti-social behaviour control system is an alternative to penal sanction. UN ونظام السيطرة على سلوك الأحداث المناوئ للمجتمع هو بديل عن العقوبة الجنائية.
    It was the product of communal tension, exacerbated by inflammatory rhetoric and action from across national frontiers, which were used by anti-social elements for their own interest. UN وقد أفرزها التوتر الطائفي الذي تفاقم بفعل الخطب الطنانة واﻷعمال المهيجة عبر الحدود الوطنية، التي استخدمتها عناصر معادية للمجتمع لمصلحتها الخاصة.
    The unit is working with Communities in partnership to solve problems, reduce crime and other anti-social behaviors and to ensure law and order, peace and security within communities and the Nation at large. UN وتعمل الوحدة بالشراكة مع المجتمعات المحلية لحل المشاكل والحد من الجرائم وغيرها من التصرفات المعادية للمجتمع وضمان سيادة القانون والنظام والسلام والأمن في المجتمعات المحلية وفي الدولة ككل.
    Those anti-social groups do not conform to the patterns of traditional or ordinary crime, but gradually evolve into more sophisticated forms of organized crime whose manifestations can also be seen in countries outside the continent. UN وتلك العصابات المناوئة للمجتمع لا تتقيد بالأنماط التقليدية أو العادية للجريمة، وإنما تتجه تدريجياً إلى أشكال أكثر تعقداً للجريمة المنظمة يمكن رؤيتها في بلدان خارج القارة.
    The fine for the offence of inciting a minor to commit anti-social acts as defined in article 188 was also increased. UN كما زيدت غرامة جريمة تحريض قاصر على ارتكاب أعمال مناوئة للمجتمع على النحو المعرَّفة به في المادة 188.
    anti-social behaviour and causing disturbance to the community are considered manifestations of such dangerousness. UN ويعتبر السلوك المعادي للمجتمع والذي يثير الاضطراب داخل الجماعة المحلية مظهرين من مظاهر هذه الخطورة.
    He thinks that you are detached, anti-social, not committed to this school. Open Subtitles إنه يظن أنك وحيد و غير اجتماعي غير ملتزم بهذه المدرسة
    They said I'm schizophrenic and anti-social. Open Subtitles لقد قالوا أنى أعانى من أنفصام فى الشخصية كما أننى منطوى .
    An abuse of this trust is an anti-social act. The international community has already supplemented the Convention on the Law of the Sea in order to regulate other areas of anti-social behaviour such as drug trafficking, smuggling and transportation of industrial waste. UN واساءة استعمال هذه اﻷمانة عمل غير اجتماعي، وسبق للمجتمع الدولي أن استكمل اتفاقية قانون البحار بغية تنظيم مجالات أخرى من السلوك غير الاجتماعي من قبيل الاتجار بالمخدرات، وتهريب ونقل النفايات الصناعية.
    The examination in question refers to his alleged mental condition and anti-social behaviour as established by the psychiatric hospital in Gorlovka city in 1993. UN ويشير الفحص إلى مرضه النفسي المزعوم وسلوكه غير الاجتماعي اللذين أثبتهما مشفى الأمراض النفسية في مدينة غورلوفكا في عام 1993.
    The examination in question refers to his alleged mental condition and anti-social behaviour as established by the psychiatric hospital in Gorlovka city in 1993. UN ويشير الفحص إلى مرضه النفسي المزعوم وسلوكه غير الاجتماعي اللذين أثبتهما مشفى الأمراض النفسية في مدينة غورلوفكا في عام 1993.
    29. BHC stated that children can be sanctioned for anti-social behaviour. UN 29- وذكرت لجنة هلسنكي البلغارية أن الأطفال يمكن معاقبتهم على السلوك غير الاجتماعي.
    It is important to mention that, whenever we turn to sport, physical education and training, the overarching objective of the Surinamese Government is to prevent anti-social behaviour and to improve the quality of life. UN والمهم أن نذكر، كلما تناولنا الرياضة والتربية البدنية والتدريب، أن الهدف الشامل لحكومة سورينام هو منع السلوك المناوئ للمجتمع بغية تحسين نوعية الحياة.
    Without such support, family life would risk disintegration, and there is clear evidence that the result would most probably be various forms of anti-social behaviour. UN وبدون ذلك الدعم، تكون الحياة الأسرية معرضة للتفكك. وهناك ما يدل بوضوح على أنه من المحتمل جدا أن تكون النتيجة هي أشكال مختلفة من السلوك المناوئ للمجتمع.
    The underlying understanding of this policy is that it is not the penal repression but the alternative to penal sanctions, implemented through measures for social and correctional intervention, that would have a stronger influence on the juvenile towards a change in his or her anti-social behaviour. UN ويتمثل الفهم الكامن وراء هذه السياسة في أن بدائل الجزاءات الجنائية، التي تطبق من خلال تدابير للتدخل الاجتماعي والإصلاحي، أقوى تأثيرا على الحدث بهدف تغيير سلوكه المناوئ للمجتمع من القمع الجنائي.
    Many of society's leaders are concerned over the erosion of traditional values and attribute this, at least in part, to the importation of cultural values and behaviours regarded by them as anti-social. UN ويساور كثيراً من زعماء المجتمع قلق إزاء تراجع القيم التقليدية وهم يردون ذلك، ولو جزئياً على الأقل، إلى الأخذ بقيم ثقافية وسلوكيات مستوردة يعتبرونها معادية للمجتمع.
    Unless they could be given hope, those growing numbers of young people would either become fodder for ruthless politicians or resort to crime and other anti-social activities. UN وإذا فقدوا الأمل، فإن هذه الأعداد المتزايدة من الشباب ستقع فريسة للسياسيين الذين لا يرحمون، أو أن يتحولوا إلى الجريمة أو الأنشطة الأخرى المعادية للمجتمع.
    The Information Centre for the Fight against Trafficking in Human Beings and Crime Prevention is an establishment of the Ministry of Interior without legal capacity established by Act No. 583/2008 Coll. on the prevention of crime and other anti-social activity. UN ويُعد المركز مؤسسة تابعة لوزارة الداخلية بدون صلاحيات قانونية أنشئت بموجب القانون رقم 583/2008 المتعلق بمنع الجريمة وغيرها من الأنشطة المناوئة للمجتمع.
    It is not the desire to develop, improve and expand one's being, talents and abilities that can be seen as anti-social. UN وليست رغبة المرء في تحسين وتجميل وتكبير ذاته وملكاته وقدراته هي التي تعتبر مناوئة للمجتمع.
    Part of the purpose of the centres was to stop the anti-social behaviour before it became criminal behaviour that would result in criminal sanctions. UN وإن جزءا من غرض المراكز هو وقف السلوك المعادي للمجتمع قبل أن يصبح سلوكا جنائيا يؤدي إلى جزاءات جنائية.
    Now, I could drive to it on the roads, but that would be anti-social, I would hold people up, people who are going about their lawful business. Open Subtitles الآن, بإمكاني أن أقود على الطريق ,ولكن هذا سيكون غير اجتماعي سوف احتجز الناس الناس الذاهبين لأعمالهم المشروعة
    But I don't know why they call me anti-social. Open Subtitles لكننى لا أعلم لماذا يدعون بأنى منطوى .
    These problems — which include an increase in crime, drug trafficking and a number of other anti-social phenomena — have also been the result of the need for a massive conversion of the military-industrial complex and for a reduction of the size of the army, which has subsequently caused an increase in unemployment and social disintegration. UN وهذه المشاكل التي تتضمن زيادة الجرائم والاتجار بالمخدرات وعـــددا من الظاهر اﻷخرى المعادية لمصلحة المجتمع كانت أيضا نتيحة للحاجــة إلى إجراء تحول هائل في المجمعــــات العسكرية الصناعية وتخفيض حجم الجيش مما أدى إلى زيادة البطالة والتحلل الاجتماعي.
    His behavior was anti-social. Open Subtitles سلوكه كان غير إجتماعى
    Rhinos are notoriously anti-social, yet here they come to revel in each other's company. Open Subtitles وحيدي القرن معروفون بأنهم غير إجتماعيين مع هذا،يأتون إلى هنا للمرح برفقة بعضهم البعض
    It's a bit anti-social, because if it isn't you then it'll be next door, but ha-ha there you go. Open Subtitles إنها غير اجتماعية قليلاً لأنها إن لم تكن كذلك فستحدث لكم قريباً لكن هانحن
    Very anti-social to have it on what I call a weekday. Open Subtitles إنه أمر معادي للمجتمع أن يقام ذلك في ما أسميه بيوم من أيام الإسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more