Please provide a report on progress with the passage and implementation of the Anti-Terrorism Bill currently before the South African Parliament. | UN | يُرجى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في إقرار وتنفيذ مشروع قانون مكافحة الإرهاب المعروض حاليا أمام برلمان جنوب أفريقيا. |
Provision is made under the Anti-Terrorism Bill, 2004, which is being debated in the Upper House of Parliament. | UN | تم تضمين مشروع قانون مكافحة الإرهاب لعام 2004 أحكاما في هذا الصدد، ويناقش المشروع حاليا في الغرفة العليا للبرلمان. |
The Parliament of the Kingdom of Swaziland will be debating, and will hopefully pass, its long-awaited Anti-Terrorism Bill during its next session. | UN | وسيناقش برلمان مملكة سوازيلاند مشروع قانون مكافحة الإرهاب الذي طال انتظاره، ونأمل أن يعتمده في دورته القادمة. |
:: Main elements of the Anti-Terrorism Bill: | UN | :: العناصر الرئيسية في قانون مكافحة الإرهاب: |
An Anti-Terrorism Bill has been drafted by the South African Law Commission (SALC) and distributed as a Discussion Paper for public comment. | UN | قامت لجنة القانون في جنوب أفريقيا بصياغة مشروع قانون لمكافحة الإرهاب وتوزيعه في صورة ورقة للمناقشة التماسا لتعليقات عامة الناس. |
The draft Anti-Terrorism Bill is presently being debated before the House of Assembly. The Bill is now in Committee stage. | UN | وتجري حاليا مناقشة مشروع قانون مكافحة الإرهاب في مجلس النواب, وهو الآن على مستوى اللجنة المختصة. |
The Anti-Terrorism Bill is presently before the House of Assembly. | UN | مشروع قانون مكافحة الإرهاب معروض حاليا على البرلمان. |
Could The Bahamas indicate how Article 14 of the Anti-Terrorism Bill adequately meets all the requirements of this paragraph. | UN | هلا أوضحت جزر البهاما الكيفية التي تستوفي بها المادة 14 من مشروع قانون مكافحة الإرهاب جميع متطلبات هذه الفقرة. |
The Attorney General has foreshadowed amendments being made to the Anti-Terrorism Bill that was tabled in Parliament. | UN | وقد صدر عن النائب العام ما يشير إلى أنه يجري إدخال تعديلات على مشروع قانون مكافحة الإرهاب المعروض على البرلمان. |
Amendments to the Financial Intelligence Centre Act to combat terrorism are proposed in the Anti-Terrorism Bill. See the Schedule to the Bill. | UN | ويتضمن مشروع قانون مكافحة الإرهاب اقتراحا بإجراء تعديلات على قانون مركز المخابرات المالية لمكافحة الإرهاب. |
Generic provisions are included in the Anti-Terrorism Bill. | UN | ويتضمن مشروع قانون مكافحة الإرهاب أحكاما عامة أيضا. |
Generic provisions have been included in the Anti-Terrorism Bill. | UN | لقد تم إدراج أحكام عامة في مشروع قانون مكافحة الإرهاب. |
The Anti-Terrorism Bill criminalises participation in, contribution to, or facilitation of terrorist activities. | UN | يجرم مشروع قانون مكافحة الإرهاب المشاركة في أي أنشطة إرهابية أو الإسهام فيها أو تسهيلها. |
Clauses 14 and 15 of the Anti-Terrorism Bill address this issue as follows: | UN | يتناول البندان 14 و 15 من مشروع قانون مكافحة الإرهاب هذه المسألة على النحو التالي: |
The fourth preambular paragraph of the Anti-Terrorism Bill specifically determines that claims of political motivation would not be recognised. | UN | تنص الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع قانون مكافحة الإرهاب بوجه خاص على أن المطالب القائمة على دوافع سياسية لن يعترف بها. |
The proposed clause amending the Civil Aviation Offences Act is contained in the Schedule to the Anti-Terrorism Bill and will therefore be dealt with as part of the Bill. | UN | يرد النص المقترح المعدل لقانون جرائم الطيران المدني في مرفق قانون مكافحة الإرهاب وبالتالي سيعتبر جزءا منه. |
The Anti-Terrorism Bill when enacted will make the harbouring of persons who committed terrorist acts an offence. | UN | سيجرم مشروع قانون مكافحة الإرهاب عند اعتماده توفير الملاذ للأشخاص الذين ارتكبوا أعمالا إرهابية. |
The Anti-Terrorism Bill when enacted will incorporate the provisions of those conventions. | UN | وعندما يُسن قانون مكافحة الإرهاب سيشمل أحكام تلك الاتفاقيات. |
The draft Anti-Terrorism Bill would provide for the extradition of persons alleged to have committed terrorist acts. | UN | وسينص مشروع قانون مكافحة الإرهاب على تسليم الأشخاص الذين يدعى بارتكابهم أعمالا إرهابية. |
A draft Anti-Terrorism Bill is being prepared by the Department of Legal Affairs. | UN | وتعـد إدارة الشؤون القانونية حاليا مشروع قانون لمكافحة الإرهاب. |
A draft Anti-Terrorism Bill has been drafted and has been circulated to civil society and the financial sector for their comments. | UN | وقد صيغ مشروع قانون لمكافحة الإرهاب وعمم على المجتمع المدني والقطاع المالي للتعليق عليه. |