"antibodies" - Translation from English to Arabic

    • المضادة
        
    • أجسام مضادة
        
    • المضادات
        
    • مضادات
        
    • مضادّة
        
    • أضداد
        
    • المضاده
        
    • مناعة
        
    • مُضادّات
        
    • الأضداد
        
    • عن الأجسام
        
    • مضادة أو
        
    The hospital also reported lack of access to monoclonal antibodies for the treatment of advanced renal cell carcinoma; UN وأبلغ المستشفى أيضا عن عدم الحصول على الأجسام المضادة وحيدة النسيلة لعلاج سرطان الخلايا الكلوية المتقدم؛
    Well, you know human blood has all these antibodies from diseases that, uh, we've come into contact with, right? Open Subtitles حسنا. حسنا، أنت تعرف الدم البشري لديه الأجسام المضادة ضد الأمراض التي، التي احتككنا معها، أليس كذلك؟
    And yes, I paired it with a protein to replicate the plasma inside the bloodstream, preventing antibodies from rejecting it. Open Subtitles و أجل ربطها ببروتين لجعلها تتشابه مع البلازما الموجودة في مجرى الدم مما يوقف الأجسام المضادة عن رفضها
    exposure to a virus makes you produce antibodies for years. Open Subtitles فالتعرض لفيروس يجعل الجسم ينتج أجسام مضادة للمرض لسنوات
    When we test for infections, we look for antibodies. Open Subtitles عندما نكشف عن العداوى نبحث عن أجسام مضادة
    Alternative strategies, such as the use of monoclonal or polyclonal antibodies, for use against viruses have also advanced, with reports of effective treatments for both pox viruses and Venezuelan Equine Encephalitis. UN كذلك تحقق تقدم في استراتيجيات بديلة لمكافحة الفيروسات، كاستعمال المضادات الحيوية الوحيدة أو المتعددة النسيلة، قالت تقارير إنها علاجات فعالة لكل من فيروس الجدري والالتهاب الدماغي الخيلي الفنزويلي.
    Girl, that child needs to get germs and bacteria so he can fight'em off and develop antibodies. Open Subtitles يا فتاة ، هذا الطفل يحتاج الحصول على الجراثيم والبكتيريا ليتمكن من محاربتهم ويطور الأجسام المضادة
    We change his immune system so the antibodies don't interact with his blood vessels but work fine everywhere else. Open Subtitles نغير جهاز المناعي بحيث لا تتفاعل الٔاجسام المضادة مع أوعية الدم لكن تعمل جيداً في بقية الٔاماكن
    Injecting antibodies into the body of the infected, can be very dangerous. Open Subtitles حقن الأجسام المضادة في الجسم المصاب، يمكن أن يكون خطراً للغاية.
    Vaccination from the male survivor's serum had produce antibodies. Open Subtitles حقنتها بدمّ الناجي الوحيد الذي يحمل الأجسام المضادة.
    His blood carries the antibodies for the ZN1 virus. Open Subtitles دمه يحمل الأجسام المضادة لفيروس زي إن ون
    The test that is used to detect HIV antibodies does not produce reliable results for children younger than 18 months. UN والفحص المستعمل لكشف الأجسام المضادة للفيروس لا يسفر عن نتائج موثوقة بالنسبة للأطفال دون سن 18 شهراً.
    Specimens generated were screened for HIV and syphilis antibodies. UN وجرى فرز العيّنات من أجل الأجسام المضادة لفيروس نقص المناعة البشرية والزهري.
    The protein is capable of binding with a broad array of antibodies, preventing the latter from functioning. UN ويمكن للبروتين أن يرتبط بطائفة واسعة من الأجسام المضادة ليعطلها عن العمل.
    This monkey's been infected with the original strain. No antibodies, nothing. Open Subtitles سيدي هذا القرد مصاب بالفيروس الأصلي وليس فيه أجسام مضادة
    Plants are also in development for the production of antibodies to protect against biological weapons. UN ويجري أيضاً تطوير نباتات من أجل إنتاج أجسام مضادة للحماية من الأسلحة البيولوجية.
    In short, your blood has mixed with the baby's, and your body is creating antibodies that are attacking the baby's blood. Open Subtitles ‫باختصار ‫اختلط دمك مع ذلك للطفل ‫وجسدك يشكّل أجسام مضادة ‫للهجوم على دم الطفل
    His system was creating too many antibodies and attacking the new heart. Open Subtitles وبدأ جسده يصدر الكثير من المضادات ويهاجم القلب الجديد
    The printout they sent you included Just the anticentromere antibodies, Open Subtitles النسخة التي أرسلوها لكَ تضمّنت مضادات الجسيم المركزيّ فقط
    Midazolam can mask any antibodies she would have had to become immune to whatever's going on here. Open Subtitles على أي أي أجسام مضادّة قدْ توجد لديها و جعلتها ذات مناعة ضد أيّاً كان ما حدث هنا
    His labs show his T-cell count is zero, which means he's developed antibodies to the enzyme and it's no longer working. Open Subtitles الفحوصات أظهرت أن الخلايا التائية تعدادها صفر، مايعني أنه قد شكّل أضداد للإنزيمات ولم تعد تعمل.
    It's not safe to take when you're pregnant, but if your blood comes back and your antibodies are low, then we can treat it with immunoglobulin. Open Subtitles ليس من الأمن أن تأخذيه وأنتِ حامل لكن اذا رجع تحليل دمكِ والأجسام المضاده في جسمك مخفضه عندها يمكن أن نعالجك بالمضاد الحيوي
    He also had no antibodies for tetanus, measles, whooping cough... all standard immunizations. Open Subtitles لمْ يكن لديه مُضادّات أيضاً للكزاز والحصبة، السعال الديكي... كلّ التحصينات اللازمة.
    Because your body only makes those antibodies when you actually have that type of blood. Open Subtitles هذا لأن جسمك يصنع من الأضداد ما يتوافق مع الموجود في كرياتك الحمر
    You have to run a blood test for anticentromere antibodies. Open Subtitles عليك فحص الدم والبحث عن الأجسام المضادة للنوى
    We have not been able to prove whether the child's body has antibodies. Open Subtitles نحن لسنا قادرين على إثبات ما إذا كان لديها أجسام مضادة أو لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more