"anticipated additional" - Translation from English to Arabic

    • الإضافية المتوقعة
        
    • إضافية متوقعة
        
    24. The three CANZ delegations looked forward to discussion of the treatment of anticipated additional expenditures relating to currency and inflation movements, and of mandatory staff remuneration increases. UN 24 - ثم أعرب عن تطلع الوفود الثلاثة المذكورة أعلاه إلى مناقشة معالجة النفقات الإضافية المتوقعة المتعلقة بتحركات العملة والتضخم وبالزيادات الإلزامية في أجور الموظفين.
    Global Programmes increase by a net $40.8 million, mainly due to the inclusion of the above-mentioned $15 million for anticipated additional voluntary separation costs, as well as newly identified priority interventions in the following two areas: UN وتشهد البرامج العالمية زيادة صافية قدرها 40.8 مليون دولار، ترجع بصفة رئيسية إلى إدراج المبلغ المشار إليه أعلاه المتعلق بالتكاليف الإضافية المتوقعة لإنهاء الخدمة الطوعي، وقدرها 15 مليون دولار، فضلاً عن التدخلات ذات الأولوية المحددة حديثاً في المجالين التاليين:
    The Committee also notes that reasons for the anticipated additional flight hours included the resumption of helicopter night flights in the area of responsibility (A/62/679, para. 49). UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن أسباب ساعات الطيران الإضافية المتوقعة شملت استئناف الرحلات الليلية التي تقوم بها الطائرات العمودية في منطقة المسؤولية. (A/62/679، الفقرة 49).
    191. The foregoing would be offset in part by anticipated additional requirements in the biennium 2010-2011 related to: UN 191 - ويقابل ما ورد أعلاه، جزئياً، احتياجات إضافية متوقعة في فترة السنتين 2010-2011، تتعلق بما يلي:
    197. The foregoing would be offset in part by anticipated additional requirements in the biennium 2010-2011 related to rental of vehicles owing to the additional use of heavy-duty engineering equipment to undertake new construction and security enhancement projects, and spare parts, repairs and maintenance for armoured vehicles. Variance 2011-2012 UN 197 - ويقابل ما ورد أعلاه، جزئياً، احتياجات إضافية متوقعة في فترة السنتين 2010-2011 تتصل باستئجار مركبات نظراً لاستخدام معدات هندسية ثقيلة إضافية للاضطلاع بمشاريع جديدة في مجال البناء وتعزيز الأمن، وقطع للغيار، وأعمال تصليح وصيانة المركبات المدرَّعة.
    320. anticipated additional requirements for 2010 mainly reflect increased requirements for life support services provided by United States Forces and local contractors. UN 320 - وتعكس الاحتياجات الإضافية المتوقعة من الموارد زيادة الاحتياجات اللازمة لخدمات دعم الحياة المقدمة من قبل قوات الولايات المتحدة والمتعاقدين المحليين.
    Although provision has not been made in the programme budget for the biennium 2010-2011 for such alterations of the General Assembly Hall, the Secretariat will seek to identify areas from which the anticipated additional requirements of $10,000 could be redeployed within the provisions approved for section 28D for the biennium 2010-2011. UN وعلى الرغم من عدم رصد اعتماد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لهذه التعديلات في قاعة الجمعية العامة، ستسعى الأمانة العامة إلى تحديد المجالات التي يمكن أن تنقل منها الاحتياجات الإضافية المتوقعة والبالغة 000 10 دولار في إطار الأحكام المعتمدة للباب 28 دال لفترة السنتين 2010-2011.
    178. The anticipated additional requirements in the biennium 2010-2011 relate to an anticipated vacancy rate of 19 per cent, compared to the budgeted rate of 20 per cent. UN 178 - وترتبط الاحتياجات الإضافية المتوقعة في فترة السنتين 2010-2011 بمعدل شغور متوقع قدره 19 في المائة، بالمقارنة مع معدل 20 في المائة المدرج في الميزانية.
    181. The anticipated additional requirements in the biennium 2010-2011 relate to the engagement of a higher number of consultants to conduct training activities for Mission staff. UN 181 - وترتبط الاحتياجات الإضافية المتوقعة في فترة السنتين 2010-2011 بالاستعانة بخدمات عدد أكبر من الاستشاريين من أجل القيام بأنشطة التدريب لفائدة موظفي البعثة.
    Additional resources are not required at this time, however, as the Secretariat will, to the extent possible, seek to identify areas from where the anticipated additional requirements of $531,100 can be redeployed within the provisions approved for sections 2 and 23 for the biennium 2010 - 2011. UN وليس مطلوباً الآن رصد أي موارد إضافية، إذ ستسعى الأمانة، قدر الإمكان، إلى تحديد المجالات التي يمكن سحب موارد منها وإعادة توزيعها لتلبية المتطلبات الإضافية المتوقعة بمبلغ 100 531 دولار في نطاق الاعتمادات المقررة للبابين 2 و23 من ميزانية فترة السنتين 2010-2011.
    12. Lastly, the Advisory Committee noted that anticipated additional resource requirements not included in the proposed budget for the biennium 2014-2015 would be presented to the Assembly in forthcoming reports of the Secretary-General. UN 12 - وأخيرا، اختتم قائلا إن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن الاحتياجات من الموارد الإضافية المتوقعة التي لم تدرج في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 ستُقدم إلى الجمعية العامة في التقارير المقبلة للأمين العام.
    The Secretary-General will, to the extent possible, seek to identify areas from where the anticipated additional requirements of $29,800 can be redeployed within the provisions approved for section 23 of the programme budget for the biennium 2010-2011. UN وسيسعى الأمين العام، ما وسعه، إلى تحديد المجالات التي يمكن منها نقل الاحتياجات الإضافية المتوقعة البالغة 800 29 دولار في إطار الأحكام المعتمدة للباب 23 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    13. The increased requirements for 2010 as well as the anticipated additional requirements for 2008-2009 are due to the addition of a fifth expert pursuant to Security Council resolution 1853 (2008). Staffing requirements UN 13 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات لعام 2010، فضلا عن الاحتياجات الإضافية المتوقعة لفترة 2008-2009، إلى إضافة خبير خامس عملا بقرار مجلس الأمن 1853 (2008).
    209. The anticipated additional requirements in the biennium 2010-2011 relate to the acquisition of a spot satellite imagery system for the geographic information system and other software packages, and to the acquisition of additional toner for malfunctioning printers. UN 209 - وتُعزى الاحتياجات الإضافية المتوقعة في فترة السنتين 2010-2011 إلى اقتناء نظام لالتقاط الصور عبر الساتل ' ' سبوت`` لنظام المعلومات الجغرافية ومجموعات برمجيات أخرى، وإلى اقتناء خراطيش حبر إضافية للطابعات المعطّلة.
    Although provision has not been made in the programme budget for the biennium 2010-2011 for such alterations to the General Assembly Hall, the Secretariat will seek to identify areas from where the anticipated additional requirements of $10,000 can be redeployed within the provisions approved for section 28 D for the biennium 2010-2011. UN ورغم أنه لم ترصد اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 لهذه التعديلات في قاعة الجمعية العامة، ستسعى الأمانة العامة لتحديد المجالات التي يمكن منها نقل المتطلبات الإضافية المتوقعة بمبلغ 000 10 دولار ضمن حدود الاعتمادات التي رصدت للباب 28 دال من الميزانية لفترة السنتين 2010-2011.
    39. Although no provisions under the programme budget for the biennium 2010-2011 were made to meet the estimated additional requirements, resources are not required at this time, as the Secretariat will, to the extent possible, seek to identify areas from which the anticipated additional requirements of $181,200 can be redeployed within the provisions approved for sections 2, 23 and 28E for the biennium 2010-2011. UN 39 - ورغم عدم وضع اعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لتلبية الاحتياجات الإضافية التقديرية، فإن الموارد ليست مطلوبة في الوقت الحاضر، حيث أن الأمانة العامة ستسعي بقدر الإمكان إلى تحديد المجالات التي يمكن نقل الاحتياجات الإضافية المتوقعة البالغة 200 181 دولار منها في إطار المخصصات المعتمدة للأبواب 2 و 23 و 28 هاء لفترة السنتين 2010-2011.
    169. The anticipated additional requirements in the biennium 2010-2011 relate to an increase in the salary scale for international staff, effective 1 January 2011, an anticipated average vacancy rate of 21 per cent compared to the budgeted rate of 32 per cent and changes in relation to common staff costs, that is, 86 per cent compared to the budgeted 65 per cent. UN 169 - وترتبط الاحتياجات الإضافية المتوقعة في فترة السنتين 2010-2011 بزيادة في جدول مرتبات الموظفين الدوليين، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011، وبمتوسط معدل شغور متوقع قدره 21 في المائة، بالمقارنة مع المعدل المدرج في الميزانية البالغ 32 في المائة، وبتغييرات في التكاليف العامة للموظفين، أي 86 في المائة بالمقارنة مع معدل 65 في المائة المدرج في الميزانية.
    Although provision has not been made in the programme budget for the biennium 2010 - 2011 to provide for the associated costs of the event outlined in paragraph 3 above, the secretariat will, to the extent possible, seek to identify areas from where the anticipated additional requirements of $50,100 can be redeployed within the provisions approved for sections 2 and 23 for the biennium 2010 - 2011. UN ومع أن المبلغ لم يُخصص في برنامج ميزانية الفترة 2010-2011 لتغطية النفقات المرتبطة بالنشاط المبيّن في الفقرة 13 من مشروع القرار، فإن الأمانة ستسعى، قدر الإمكان، إلى تحديد المجالات التي يمكن سحب موارد منها وإعادة توزيعها لتلبية المتطلبات الإضافية المتوقعة بمبلغ 100 50 دولار في نطاق الاعتمادات المقررة للبابين 2 و23 من ميزانية فترة السنتين 2010-2011.
    206. The foregoing would be offset in part by anticipated additional requirements in the biennium 2010-2011 related to the acquisition of communications equipment owing to the additional procurement of Tetra equipment in order to upgrade the Mission's communications infrastructure to migrate from analogue to digital systems. UN 206 - وستقابل ما ورد أعلاه احتياجات إضافية متوقعة في فترة السنتين 2010-2011 تعزى إلى اقتناء معدات اتصالات في إطار المشتريات الإضافية من المعدات من شركة ' ' تيترا``، من أجل رفع مستوى الهياكل الأساسية للاتصالات لدى البعثة للانتقال من نظم تناظرية إلى نظم رقمية.
    The Committee notes that the projected underexpenditure relates primarily to anticipated lower-than-budgeted operational costs ($3,601,400) offset by anticipated additional requirements for civilian personnel ($2,828,200) and military and police personnel costs ($23,900). UN وتلاحظ اللجنة أن الانخفاض المتوقع في النفقات يتصل في المقام الأول بتكاليف تشغيلية تقل عما أدرج في الميزانية (400 601 3 دولار) تقابله احتياجات إضافية متوقعة لتغطية تكاليف الموظفين المدنيين (200 828 2 دولار) وتكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (900 23 دولار).
    The Committee notes that the projected underexpenditure reflects the suspension of activities related to the uncertainty of the Mission's future and relate primarily to anticipated lower-than-budgeted operational costs ($130,226,600) and military and police personnel costs ($43,803,100), offset by anticipated additional requirements for civilian personnel ($11,556,200). UN وتلاحظ اللجنة أن الانخفاض المتوقع في النفقات يعكس وقف الأنشطة المرتبط بعدم وضوح مستقبل البعثة، ويتعلق أساسا بتوقع انخفاض التكاليف التشغيلية (600 226 130 دولار)، وتكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (100 803 43 دولار) مقارنة بما هو مدرج في الميزانية، تقابله احتياجات إضافية متوقعة للموظفين المدنيين (200 556 11 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more