"any action taken in" - Translation from English to Arabic

    • أي إجراء تكون قد اتخذته في
        
    • أي إجراءات تكون قد اتخذت في
        
    • أي إجراء يتخذ في
        
    • أي إجراء يُتخذ في
        
    • أي إجراءات اتخذت في
        
    • أي إجراءات تتخذ في
        
    • أي إجراء تم اتخاذه في
        
    " The State Party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, if any, and shall submit to the Committee, within six months, a written response, including information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN ' تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة مشفوعة بتوصياتها، إن وجدت، وتقدم إلى اللجنة، خلال ستة أشهر، ردا مكتوبا يتضمن معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    2. The State Party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, if any, and shall submit to the Committee, within six months, a written response, including information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 2- تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة، ولتوصياتها إن وجدت، وتقدم إلى اللجنة، في غضون ستة أشهر، رداً مكتوباً يتضمن معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    2. The State Party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, if any, and shall submit to the Committee, within six months, a written response, including information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 2- تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة، ولتوصياتها إن وجدت، وتقدم إلى اللجنة، في غضون ستة أشهر، رداً مكتوباً يتضمن معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    1. Within six months of the Committee issuing its views on a communication, the State party concerned shall submit to the Committee a written response, including any information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 1 - خلال ستة أشهر من إصدار اللجنة لآرائها بشأن الرسالة، تقدم الدولة الطرف المعنية إلى اللجنة ردا مكتوبا يشمل أية معلومات بخصوص أي إجراءات تكون قد اتخذت في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    The Registrar was requested to report to the fourteenth Meeting of States Parties on any action taken in this regard together with the circumstances relating thereto. UN وطُلب من المسجل أن يرفع تقريرا إلى الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف عن أي إجراء يتخذ في هذا الشأن، مشفوعا بإيضاح للظروف المتصلة بذلك.
    Japan would respond positively to any action taken in good faith. UN وستتجاوب اليابان مع أي إجراء يُتخذ في هذا الشأن بحُسن نيَّة.
    In accordance with article 5 of the Optional Protocol and rule 75 of the Committee's rules of procedure, the State party shall submit to the Committee, within six months, a written response, including any information on any action taken in the light of the Views and recommendations of the Committee. UN وفقاً للمادة 5 من البروتوكول الاختياري والقاعدة 75 من النظام الداخلي للجنة، على الدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة، في غضون ستة أشهر، رداً خطياً، بما في ذلك أي معلومات عن أي إجراءات اتخذت في ضوء آراء وتوصيات اللجنة.
    The Registrar was requested to report on any action taken in this regard to the fourteenth Meeting of States Parties.7 3. Budget proposals for 2005-2006 UN وطُلب إلى رئيس قلم المحكمة الإفادة عن أي إجراءات تتخذ في هذا الصدد في تقرير يقدمه إلى الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف(7).
    2. The State Party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, if any, and shall submit to the Committee, within six months, a written response, including information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 2- تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة، ولتوصياتها إن وجدت، وتقدم إلى اللجنة، في غضون ستة أشهر، رداً مكتوباً يتضمن معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    2. The State Party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, if any, and shall submit to the Committee, within six months, a written response, including information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 2 - تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة، ولتوصياتها إن وجدت، وتقدم إلى اللجنة، في غضون ستة أشهر، رداً مكتوباً يتضمن معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    4. The State Party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, if any, and shall submit to the Committee, within six months, a written response, including information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN ٤ - تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب ﻵراء اللجنة مشفوعة بتوصياتها، إن وجدت، وتقدم إلى اللجنة، خلال ستة أشهر، ردا مكتوبا يتضمن معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    1. The State party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, if any, and shall submit to the Committee, within three months, a written response, including information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 1- تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة، ولتوصياتها إن وجدت، وتقدم إلى اللجنة، في غضون ثلاثة أشهر، ردا مكتوبا يتضمن معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    2. The State Party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, if any, and shall submit to the Committee, within six months, a written response, including information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 2 - تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة، ولتوصياتها إن وجدت، وتقدم إلى اللجنة، في غضون ستة أشهر، ردا مكتوبا يتضمن معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    23. Article 7.4 of the Optional Protocol, requiring the State party to give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, if any, and to submit to the Committee within six months a written response, including information on any action taken in the light of views and recommendations of the Committee, has no equivalent in comparable instruments. UN ٢٣ - ولا تتضمن الصكوك المقارنة أحكاما مماثلة ﻷحكام المادة ٧-٤ من البروتوكول الاختياري التي تقضي بأن تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب ﻵراء اللجنة، مشفوعة بتوصياتها، إن وجدت، وبأن تقدم إلى اللجنة، خلال ستة أشهر، ردا مكتوبا يتضمن معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    9.7 In accordance with article 7, paragraph 4, the State party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, and shall submit to the Committee, within six months, a written response, including any information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 9-7 وفقا للفقرة 4 من المادة 7، تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة المشفوعة بتوصياتها، وتقدم إلى اللجنة، خلال ستة أشهر، ردا مكتوبا يتضمن أي معلومات عن أي إجراء تكون قد اتخذته في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    1. Within six months of the Committee's issuing its views on a communication, the State party concerned shall submit to the Committee a written response, including any information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 1- خلال ستة أشهر من إصدار اللجنة لآرائها بشأن رسالة من الرسائل، تقدم الدولة الطرف المعنية إلى اللجنة ردا مكتوبا يشمل أي معلومات بخصوص أي إجراءات تكون قد اتخذت في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    1. Within six months of the Committee's issuing its views on a communication, the State party concerned shall submit to the Committee a written response, including any information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 1 - خلال ستة أشهر من إصدار اللجنة لآرائها بشأن الرسالة، تقدم الدولة الطرف المعنية إلى اللجنة ردا مكتوبا يشمل أية معلومات بخصوص أي إجراءات تكون قد اتخذت في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    9. The Secretary-General will continue to review measures to improve the management of works of art in the United Nations and intends to report to the General Assembly at its fifty-second session on any action taken in this regard. UN ٩ - وسيواصل اﻷمين العام استعراض التدابير الرامية الى تحسين إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة، وهو يعتزم تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين عن أي إجراء يتخذ في هذا الصدد.
    12. In accordance with article 7, paragraph 4, of the Optional Protocol, the State party shall give due consideration to the views of the Committee, together with its recommendations, and shall submit to the Committee, within six months, a written response, including any information on any action taken in the light of the views and recommendations of the Committee. UN 12- ووفقاً للفقرة 4 من المادة 7 من البروتوكول الاختياري، تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة وتوصياتها، وتقدم إلى اللجنة، في غضون ستة أشهر، رداً خطياً يتضمن أية معلومات عن أي إجراء يتخذ في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    The Conference of the Parties may wish to take note of this and request the secretariat to report, in due time, to the Parties to the Convention, through the Subsidiary Body for Implementation, on the results of its consultations with the United Nations Office of Legal Affairs, and on any action taken in this respect by the Depositary of the Convention. UN وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في اﻹحاطة علماً بهذا الشأن ويرجو من اﻷمانة أن تقدم تقريراً في الوقت المناسب إلى اﻷطراف في الاتفاقية عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن نتائج المشاورات التي يجريها مع مكتب الشؤون القانونية التابع لﻷمم المتحدة وبشأن أي إجراء يُتخذ في هذا الصدد من طرف وديع الاتفاقية.
    8. In accordance with article 5 of the Optional Protocol and rule 75 of the Committee's rules of procedure, the State party shall submit to the Committee, within six months, a written response, including any information on any action taken in the light of the present Views and recommendations of the Committee. UN 8- ووفقاً للمادة 5 من البروتوكول الاختياري والمادة 75 من النظام الداخلي للجنة، على الدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة، في غضون ستة أشهر، رداً خطياً، بما في ذلك أي معلومات عن أي إجراءات اتخذت في ضوء آراء وتوصيات اللجنة في هذه القضية.
    The Registrar was requested to report on any action taken in this regard to the fifteenth Meeting of States Parties.8 UN وطُلب إلى رئيس قلم المحكمة الإفادة عن أي إجراءات تتخذ في هذا الصدد في تقرير يقدمه إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف(8).
    Expressing surprise that a government agency had refused to participate in research on wage discrepancies that had been mandated by Parliament, she asked the representative of Iceland to shed some light on the matter and to describe any action taken in that regard. UN وطلبت من ممثل ايسلندا، بعد أن أبدت دهشتها لرفض إحدى الوكالات الحكومية الاشتراك في بحث بشأن اختلاف اﻷجور طلبه البرلمان، أن يلقى بعض الضوء على هذه المسألة وأن يصف أي إجراء تم اتخاذه في ذلك الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more