"any additional appropriations" - Translation from English to Arabic

    • أي اعتمادات إضافية
        
    • أية اعتمادات إضافية
        
    As a result of this " no gain, no loss " approach, the increase would not require any additional appropriations to cover the judges' remuneration in 2011. UN ونتيجة لنهج " لا ربح ولا خسارة " ، هذا، لن يترتب على تلك الزيادة رصد أي اعتمادات إضافية لتغطية أجور القضاة في عام 2011.
    any additional appropriations for the biennium 2008-2009 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund. UN وستنظر الجمعية في أي اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2008-2009 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    any additional appropriations for the biennium 2006 - 2007 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund. UN وستنظر الجمعية في أي اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    any additional appropriations for the biennium 2008-2009 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund. UN وستنظر الجمعية العامة في أية اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2008-2009 وفقا للإجراءات المتبعة في استخدام وتشغيل الصندوق الاحتياطي.
    any additional appropriations necessary would be considered by the General Assembly in the context of the performance report on the programme budget for the biennium 1994-1995. (See A/C.5/48/SR.27, para. 54.) UN وستنظر الجمعية العامة في أية اعتمادات إضافية ضرورية في سياق تقرير اﻷداء عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. )انظر A/C.5/48/SR.27، الفقرة ٥٤(.
    any additional appropriations for the biennium 2006-2007 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund. UN وستنظر الجمعية العامة في أي اعتمادات إضافية لازمة لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صدوق الطوارئ.
    any additional appropriations for the biennium 2006-2007 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund. UN وستنظر الجمعية العامة في أي اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استعمال وتشغيل صندوق الطوارئ.
    26. Paragraphs 30 and 31 of the draft resolution would not, therefore, entail any additional appropriations. UN 26 - والفقرتان 30 و 31 من مشروع القرار لن تفضيا بالتالي إلى أي اعتمادات إضافية.
    The adoption of the draft resolution would therefore not entail any additional appropriations under the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وبناء على ذلك، فإن اعتماد مشروع القرار لن يستتبع رصد أي اعتمادات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008 - 2010.
    19. In connection with the establishment of MINUSAL, the General Assembly was informed that additional requirements not exceeding $367,400 would be required and that any additional appropriations as may be necessary would be dealt with in the context of the second performance report. UN ١٩ - وفيما يتصل بإنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور، تم إبلاغ الجمعية العامة بأنه سيلزم توفير احتياجات إضافية بمبلغ لا يتجاوز ٤٠٠ ٣٦٧ دولار، وبأن أي اعتمادات إضافية قد تنشأ الحاجة إليها، ستعالج في سياق تقرير اﻷداء الثاني.
    16. On behalf of the European Union, the representative of Sweden stated that it was the understanding of the European Union that any additional appropriations related to the conclusions and recommendations would be met from within existing resources. UN 16- وتحدث ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي وقال إن الاتحاد الأوروبي يرى أن أي اعتمادات إضافية متعلقة بالاستنتاجات والتوصيات ستُخصص في حدود الموارد المتاحة.
    any additional appropriations required would be determined in the context of the consolidated statement of all statements of programme budget implications and revised estimates for 2008-2009. UN وسيبت في أي اعتمادات إضافية مطلوبة في سياق البيان الموحد الشامل لجميع بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة للفترة 2008-2009.
    Therefore, the adoption by the General Assembly of the resolutions recommended by the Council at its substantive session of 2013 would not entail any additional appropriations under the programme budget for the biennium 2012-2013 and the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN ولذلك، فإن اتخاذ الجمعية العامة للقرارات التي أوصى بها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2013 لن تترتب عليه أي اعتمادات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Apart from the substantial cost implications for the States Parties, it is unlikely that any additional appropriations agreed at such a meeting would be available for the Tribunal at the time needed, since some States might not be able to make the required contributions until the assessments have been approved and provided for in their national budgets. UN فبغض النظر عن اﻵثار الكبيرة المتعلقة بالتكلفة بالنسبة للدول اﻷطراف، فمن غير المرجح أن تتاح للمحكمة أي اعتمادات إضافية يتفق عليها في هذا الاجتماع في وقت الحاجة إليها، نظرا ﻷن بعض الدول قد لا تكون قادرة على القيام بدفع الاشتراكات المطلوبة إلا بعد أن تتم الموافقة على اﻷنصبة المقررة وتوفيرها في ميزانياتها الوطنية.
    Since the UNCTAD calendar of meetings had already been provided for in the programme budget for the biennium 1992-1993, the adoption of the draft resolution of the Second Committee would not entail any additional appropriations under the regular budget. (See A/C.5/47/SR.47, para. 41.) UN ونظرا ﻷن الاعتمادات قد وفرت فعلا لاجتماعات اﻷونكتاد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ فإن اعتماد مشروع القرار المقدم من اللجنة الثانية لن تترتب عليه أية اعتمادات إضافية في إطار الميزانية العادية. )انظر الوثيقة A/C.5/47/SR.47، الفقرة ٤١(.
    17. The European Union also recalled article 16 of the report of the seventh session of the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the DDPA and reiterated that it was their understanding that any additional appropriations related to the conclusions and recommendations on protection of children, migration and employment would be met from within existing resources. UN 17- وذكّر الاتحاد الأوروبي أيضاً بالفقرة 16 من تقرير الدورة السابعة للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان وأكد على أن بلدان الاتحاد متفقة على أن أية اعتمادات إضافية مرتبطة بالاستنتاجات والتوصيات بشأن حماية الأطفال، والهجرة، والعمالة ستقدم من الموارد المتاحة حالياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more