"any additional expenditures" - Translation from English to Arabic

    • أي نفقات إضافية
        
    • أية نفقات إضافية
        
    The Committee trusts that every effort will be made to offset any additional expenditures arising from the exercise. UN وتثق اللجنة في أنه لن يدخر وسعا في استيعاب أي نفقات إضافية تنشأ عن هذه العملية.
    Deeply appreciative that the work of the Working Group has not involved any additional expenditures, and that its needs have been met from within existing resources, UN وإذ يُعرب عن تقديره العميق لكون العمل الذي قام به الفريق العامل لم ينطو على أي نفقات إضافية ولتلبية احتياجاته من الموارد القائمة،
    Deeply appreciative that the work of the Working Group has not involved any additional expenditures and that its needs have been met from within existing resources, UN وإذ يُعرب عن تقديره العميق لكون العمل الذي قام به الفريق العامل لم ينطو على أي نفقات إضافية ولتلبية احتياجاته من الموارد القائمة،
    any additional expenditures in excess of that limit could be incurred with prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويمكن تحمل أي نفقات إضافية تزيد عن ذاك الحد بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    This implied that the proposed budget should be communicated to the General Assembly with the clear understanding that any additional expenditures which might result from the approval of the re-engineering of the Investment Management Service would need to be approved in 2006. UN ويعني هذا ضمنا أن الميزانية المقترحة يتعين تقديمها إلى الجمعية العامة مع الفهم الواضح بأن أية نفقات إضافية يمكن أن تنشأ عن الموافقة على إعادة تصميم دائرة إدارة المعلومات سوف تحتاج للموافقة عليها في عام 2006.
    He should report on any additional expenditures in the relevant performance report. UN وينبغي له الإبلاغ عن أي نفقات إضافية في تقرير الأداء ذي الصلة بالموضوع.
    The Committee trusts that every effort will be made to offset any additional expenditures arising from the exercise (para. 33). UN واللجنة تثق أنه لن يُدّخر أي جهد في استيعاب أي نفقات إضافية تنشأ عن هذه العملية. (الفقرة 33)
    The Secretary-General states that any additional expenditures resulting from exchange rate fluctuations are reported in the relevant performance reports and absorbed, to the extent possible, within the appropriation for each peacekeeping operation. UN ويشير الأمين العام إلى أنه يجري الإبلاغ في تقارير الأداء ذات الصلة عن أي نفقات إضافية ناجمة عن تقلبات سعر الصرف وهي تستوعب قدر المستطاع ضمن الاعتماد المخصص لكل عملية من عمليات حفظ السلام.
    The Secretary-General also recommends continuation of the existing practice of meeting any additional expenditures derived from postage from sales recorded in prior periods from current income. UN ويوصي الأمين العام أيضا بمواصلة الممارسة المتبعة حاليا والمتمثلة في استخدام الإيرادات الحالية في سداد أي نفقات إضافية ناتجة عن إرسال البريد باستخدام طوابع بيعت في فترات سابقة.
    Respondents are also requested to report any additional expenditures made in the reporting year by the country specifically for the purpose of supplying troops and equipment for United Nations peace-keeping activities. UN كذلك يرجى من البلدان المجيبة اﻹبلاغ عن أي نفقات إضافية دفعها البلد خلال سنة اﻹبلاغ بغرض محدد هو توريد قوات ومعدات من أجل أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    However, any additional expenditures that should arise in the implementation of the resolution would be reported in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 20062007. UN إلا أنه سيجري في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 الإبلاغ عن أي نفقات إضافية تنشأ في سياق تنفيذ القرار.
    Should any additional expenditures arise in the implementation of the draft resolution, they would be reported accordingly in the context of the second performance report of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وسيجري في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 الإبلاغ عن أي نفقات إضافية تنشأ في سياق تنفيذ مشروع القرار.
    In that regard, a view was expressed that, if any additional expenditures were proposed by the Secretary-General for inclusion in the 2001-2003 budget, they should be absorbed through redeployment of resources from low-priority areas or modification of existing activities. UN وفي هذا الشأن، أُعرب عن الرأي القائل بأنه إذا اقترح الأمين العام أي نفقات إضافية لإدراجها في ميزانية الفترة 2002-2003، ينبغي استيعابها عن طريق إعادة توزيع الموارد من المجالات ذات الأولوية الدنيا أو تعديل الأنشطة الحالية.
    In that regard, a view was expressed that, if any additional expenditures were proposed by the Secretary-General for inclusion in the 2001-2003 budget, they should be absorbed through redeployment of resources from low-priority areas or modification of existing activities. UN وفي هذا الشأن، أُعرب عن الرأي القائل بأنه إذا اقترح الأمين العام أي نفقات إضافية لإدراجها في ميزانية الفترة 2002-2003، ينبغي استيعابها عن طريق إعادة توزيع الموارد من المجالات ذات الأولوية الدنيا أو تعديل الأنشطة الحالية.
    14. In the light of its observations in paragraph 12 above, and subject to further updates to the General Assembly on the expenditure pattern, the Committee is of the view that the Secretary-General should make every effort to absorb the additional requirements, failing which any additional expenditures should be reflected in the relevant performance report. UN 14 - وفي ضوء الملاحظات الواردة في الفقرة 12 أعلاه ورهنا بتلقي الجمعية العامة مزيدا من المعلومات المستكملة عن نمط الإنفاق، ترى اللجنة أنه ينبغي أن يبذل الأمين العام كل جهد ممكن لاستيعاب الاحتياجات الإضافية، وأن تبيَّن إذا تعذر ذلك أي نفقات إضافية في تقرير الأداء ذي الصلة.
    Concerning the sum of $986,300 sought over and above the level of funding for the current biennium and the sum of $405,400 to be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015, the Advisory Committee was of the view that the Secretary-General should make every effort to absorb the additional requirements, failing which any additional expenditures should be reflected in the relevant performance report. UN وبشأن مبلغ 300 986 دولار الذي سيُطلب اعتماده علاوة على مستوى التمويل لفترة السنتين الحالية ومبلغ 400 405 دولار الذي سيُنظر فيه في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن يبذل الأمين العام كل جهد ممكن لاستيعاب الاحتياجات الإضافية، وأن تُبيَّن إذا تعذر ذلك أي نفقات إضافية في تقرير الأداء ذي الصلة.
    6. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly on any additional expenditures resulting from the above decision in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2008 - 2009 and the second performance reports of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium; UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن أي نفقات إضافية تنشأ عن القرار المنصوص عليه أعلاه، في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وتقرير الأداء الثاني لكل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين؛
    6. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly on any additional expenditures resulting from the above decision in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2008-2009 and the second performance reports of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2008-2009; UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن أي نفقات إضافية تنشأ عن القرار الوارد أعلاه في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وتقرير الأداء الثاني للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009؛
    Based on the low expenditure pattern as at 21 November 2013, the Committee recommends an overall reduction of 5 per cent in the level of resources requested under facilities and infrastructure, ground transportation, air transportation, communications, and other supplies, services and equipment, and that any additional expenditures required under those resource categories be reported in the relevant performance report. UN وفي ضوء انخفاض نمط الإنفاق حتى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، توصي اللجنة بإجراء خفض عام نسبته 5 في المائة في مستوى الموارد المطلوبة في بنود المرافق والهياكل الأساسية، والنقل البري، والنقل الجوي، والاتصالات، واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى، وبإيراد أية نفقات إضافية تُطلب في إطار هذه البنود في تقرير الأداء ذي الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more