"any amounts" - Translation from English to Arabic

    • أي مبالغ
        
    • أية مبالغ
        
    • بأي مبالغ
        
    Table 47, infra, does not reflect any amounts regarding fringe benefits. UN ولا يعكس الجدول 47 أدناه أي مبالغ تتعلق بالاستحقاقات الإضافية.
    The objective was to study the utilization of the amounts from 2004 onwards, with a view to ascertaining whether any amounts could have been diverted for purchase of arms. UN وكان الهدف من ذلك هو دراسة كيفية استخدام المبالغ اعتبارا من عام 2004 فصاعدا، بغية التأكد مما إذا كان قد تم تحويل أي مبالغ لشراء الأسلحة.
    (ii) any amounts which ought to have been received but which have not been brought to account; UN ' 2` أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    The Panel determines that the claimant is in a position to recover any amounts which may be owing to him directly from the company. UN ويرى الفريق أن المطالب في وضع يسمح له بأن يستعيد من الشركة مباشرة أية مبالغ قد تكون الشركة مدينة بها إليه.
    Accordingly, any amounts of compensation recommended by the Panel must be reduced by the amount of the advance payment. UN وعليه، يجب طرح المبلغ المدفوع مقدماً من أية مبالغ للتعويض يوصي بها الفريق.
    These figures do not include any amounts provided by major aid-providing countries in the form of third-party cost sharing. UN ولا تتضمن هذه الأرقام أية مبالغ مقدمة من بلدان رئيسية مقدمة للمعونة في شكل تقاسم التكاليف مع طرف ثالث.
    (iii) any amounts for which a legal or contingent obligation exists and which have not been recorded or reflected in the financial statements; UN ' 3` أي مبالغ يوجد بشأنها التزام قانوني أو مشروط ولم تقيد أو تظهر في البيانات المالية؛
    (ii) any amounts which ought to have been received but which have not been brought to account; UN `2 ' أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    (iii) any amounts for which a legal or contingent obligation exists and which have not been recorded or reflected in the financial statements; UN `3 ' أي مبالغ يوجد بشأنها التزام قانوني أو مشروط ولم تقيد أو تظهر في البيانات المالية؛
    (ii) any amounts which ought to have been received but which have not been brought to account; UN `2 ' أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    (iii) any amounts for which a legal or contingent obligation exists and which have not been recorded or reflected in the financial statements; UN `3 ' أي مبالغ يوجد بشأنها التزام قانوني أو مشروط ولم تقيد أو تظهر في البيانات المالية؛
    (ii) any amounts which ought to have been received but which have not been brought to account; UN `2 ' أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تُدرج في الحسابات؛
    (ii) any amounts which ought to have been received but which have not been brought to account; UN ' ٢` أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    (iii) any amounts for which a legal or contingent obligation exists and which have not been recorded or reflected in the financial statements; UN ' ٣` أي مبالغ يوجد بشأنها التزام قانوني أو مشروط ولم تقيد أو تظهر في البيانات المالية؛
    Accordingly, the Panel has not adjusted the composite financing rate to take account of any amounts raised through derivative transactions. UN وعليه، لم يعدل الفريق معدل التمويل المركب لمراعاة أية مبالغ جُمعت عن طريق الصفقات المشتقة.
    (ii) any amounts which ought to have been received but which have not been brought to account; UN ' 2` أية مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تُدرج في الحسابات؛
    (ii) any amounts which ought to have been received but which have not been brought to account; UN ' 2` أية مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تُدرج في الحسابات؛
    any amounts which ought to have been received but which have not been brought to account; UN ' 2` أية مبالغ كان يجب استحقاقها ولكنها لم تُدرج في الحسابات؛
    (ii) any amounts which ought to have been accrued but which have not been brought to account; UN ' 2` أية مبالغ كان يتعين استحقاقها ولكنها لم تُدرج في الحسابات؛
    Separate disclosure should be made of any amounts held in non-convertible currencies; UN وينبغي الكشف بصورة مستقلة عن أية مبالغ محتفظ بها بعملات غير قابلة للتحويل؛
    Separate disclosure should be made of any amounts held in non-convertible currencies; UN وينبغي الكشف بصورة مستقلة عن أية مبالغ مقيدة بعملات غير قابلة للتحويل؛
    For example, in some instances claimants have not asserted any identifiable loss types nor claimed any amounts of compensation. UN فعلى سبيل المثال، لم يحدد أصحاب المطالبات، في بعض الحالات، نوع الخسارة المتكبدة ولا هُم طالبوا بأي مبالغ تعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more