"any areas" - Translation from English to Arabic

    • أي مجالات
        
    • أية مجالات
        
    • أيِّ مجالات
        
    • أي مجال من المجالات
        
    The Evaluation Office periodically briefs those with oversight function on the status of follow-up to evaluation recommendations and implementation of management responses, and alerts senior management to any areas of concern. UN وينظم مكتب التقييم بصورة دورية جلسات إحاطة لمن يضطلعون بوظيفة رقابية على حالة متابعة توصيات التقييم وتنفيذ استجابات الإدارة، وينبه الإدارة العليا إلى أي مجالات تدعو إلى القلق.
    Were there any areas in which action was being taken to eliminate such restrictions? UN وهل هناك أي مجالات يجري فيها اتخاذ إجراءات لإلغاء هذه القيود؟
    If yes, please describe the arrangement, how it works and whether there are any areas where improvements might be needed. UN إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء وصف هذه الترتيبات وكيفية عملها وما إذا كان هناك أي مجالات يلزم إدخال تحسينات عليها.
    He suggested that the State party indicate in its second periodic report any areas in which women were compelled to accept sharia law. UN واقتراح أن تبادر الدولة الطرف إلى الدلالة في تقريرها الدوري الثاني على أية مجالات تجيز فيها المرأة على القبول بقانون الشريعة.
    First, to assess, with the United Nations country team, current efforts to provide protection and assistance to internally displaced populations and to identify any areas where the current response may not be adequate, what is required to address such gaps and by whom. UN الأول هو القيام، بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بتقييم الجهود الحالية لتوفير الحماية والمساعدة للسكان المشردين داخلياً وتعيين أية مجالات قد تكون الاستجابات الحالية غير كافية لها، وتعيين ما هو مطلوب للتصدي لهذه الفجوات ومن يتصدى لها.
    (d) Legislative development should not be undertaken if so doing would duplicate work on topics being undertaken by other law reform bodies, and preparatory work to identify any areas of potential duplication should be undertaken before a topic is referred to a working group (A/68/17, paras. 303-304). UN (د) لا ينبغي أن يُضطلع بالتطوير التشريعي إذا كان هذا سيُحدث ازدواجاً مع أعمال متعلقة بالموضوع نفسه تضطلع بها هيئات إصلاح قانوني أخرى، وينبغي الاضطلاع بعمل تحضيري لاستبانة أيِّ مجالات ازدواج محتملة قبل إحالة أيِّ موضوع إلى فريق عامل (A/68/17، الفقرتان 303 و304).
    At headquarters, the oversight of expenditures means that action can be taken if any areas are likely to exceed the budget. UN وبالنسبة للمقر، تعني مراقبة النفقات أنه يمكن اتخاذ إجراءات إذا تبين أن أي مجال من المجالات يحتمل أن يتجاوز الميزانية.
    If yes, please describe the arrangement, how it works and whether there are any areas where improvements might be needed UN إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء وصف هذه الترتيبات، وكيف تعمل وما إذا كانت ثمة أي مجالات يلزم إدخال تحسينات عليها
    any areas of inconsistency would thus be resolved and a coherent legal position would be established. UN وبذلك تُبدد أي مجالات عدم اتساق ويتم إرساء موقف قانوني متماسك.
    It was therefore highly unlikely that any areas of conflict would arise between the EU and its member States. UN ولذلك فإن نشوء أي مجالات تضارب بين الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء أمر بعيد الاحتمال.
    This can help them to act in a timely manner to address any areas of over- or underperformance. UN ويمكن أن يساعدهم ذلك على التصرف في الوقت المناسب لمعالجة أي مجالات تظهر فيها مبالغة في الأداء، أو تقصير فيه.
    It would also identify any areas where collaboration has met with difficulties. UN وسيحدد التقرير أيضا أي مجالات واجه التعاون مصاعب فيها.
    OIOS also sent a formal request to the High Commissioner seeking details of any areas he would like included in the annual plan. UN وأرسل أيضاً مكتب خدمات الرقابة الداخلية طلباً رسمياً إلى المفوض السامي يطلب تفاصيل أي مجالات يود إدراجها في الخطة السنوية.
    If any areas are identified that require modifications or changes in the functioning of ICSC, its decision-making process, preparation and the organization of work, recommendations by consensus will be made to the appropriate body; UN وإذا تم تحديد أي مجالات تقتضي تعديلات أو تغييرات في سير عمل اللجنة، وعملية اتخاذها للقرارات، وتحضير اﻷعمال وتنظيمها، تقدم توصيات بتوافق اﻵراء إلى الهيئة المختصة؛
    2. If yes, please describe the arrangement, how it works and whether there are any areas where improvements may be needed. UN 2 - إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء وصف هذه الترتيبات، وكيف تعمل وما إذا كانت ثمة أي مجالات يلزم إدخال تحسينات عليها.
    6. If yes, please describe the arrangement, how it works and whether there are any areas where improvements may be needed. UN 6 - إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء وصف هذه الترتيبات، وكيف تعمل وما إذا كانت ثمة أي مجالات يلزم إدخال تحسينات عليها.
    10. If yes, please describe the arrangement, how it works and whether there are any areas where improvements may be needed. UN 10 - إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء وصف هذه الترتيبات، وكيف تعمل وما إذا كانت ثمة أي مجالات يلزم إدخال تحسينات عليها.
    559. There are no longer any areas of discrimination between men and women with respect to the areas outlined in Article 16.1. UN 559 - لم تعد هناك أية مجالات للتمييز بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالجوانب المحددة في المادة 16-1.
    This is a time to ask whether there are any gaps in international work on chemical safety that need to be filled, or any areas of duplication or overlap that need to be eliminated. UN وهنا يحين وقت التساؤل عما إذا كانت هناك أية ثغرات في العمل الدولي بشأن السلامة الكيميائية يتعين تداركها، أو أية مجالات للازدواجية أو التداخل الواجب إزالتها.
    The Committee would encourage Vietnam to let it know if there are areas in which assistance or advice might be of benefit to Vietnam in its implementation of the Resolution or of any areas in which Vietnam might be in a position to offer assistance or advice to other States on the implementation of the Resolution. UN وتشجع اللجنة فييت نام على إبلاغها عن المجالات التي تفيد فيها المساعدة والتوجيه فييت نام في تنفيذ القرار أو أية مجالات تكون فيها فييت نام قادرة على تقديم المساعدة أو التوجيه لدول أخرى بشأن تنفيذ القرار.
    The fourth test was that legislative development should generally not be undertaken if so doing would duplicate legislative work on topics being undertaken by other international or intergovernmental bodies and that preparatory work to identify any areas of potential duplication should be undertaken before a topic was referred to a working group. UN أمَّا المعيار الرابع فهو أنَّ التطوير التشريعي لا ينبغي بوجه عام أن يُضطلع به إذا كان ذلك سيُحدث ازدواجية مع الأعمال التشريعية المتعلقة بالمواضيع التي تضطلع بها الهيئات الدولية أو الحكومية الدولية الأخرى، وأنه ينبغي الاضطلاع بعمل تحضيري لاستبانة أيِّ مجالات ازدواج محتملة قبل إحالة أيِّ موضوع إلى فريق عامل.
    ... " 17.─(1) It is unfair discrimination for a person, while involved in any areas set out in subsection (3), directly or indirectly to differentiate adversely against or harass any other person by reason of a prohibited ground of discrimination. UN ... " 17- (1) من غير المنصف أن يقوم شخص، أثناء مزاولته أي مجال من المجالات المحددة في المادة الفرعية (3)، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بالتفرقة سلبا ضد أي شخص آخر أو التحرش به بناء على سبب من أسباب التمييز المحظورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more