"any arms or" - Translation from English to Arabic

    • أي أسلحة أو
        
    • أية أسلحة أو
        
    The United Kingdom has not supplied any arms or ammunition to dissident movements in the Mano River region. UN إن المملكة المتحدة لم تورد أي أسلحة أو ذخيرة إلى الحركات المتمردة في منطقة نهر مانو.
    :: Prohibition of the import from Iran of any arms or related materiel; UN :: وحظر استيراد أي أسلحة أو مواد ذات صلة من إيران.
    :: Iran shall not supply, sell or transfer directly or indirectly from its territory or by its nationals any arms or related materiel and all States shall prohibit the procurement of such items from Iran by their nationals; and UN ألا تقوم إيران بتوريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر من أراضيها أو على يد رعاياها وأن تحظر جميع الدول شراء رعاياها هذه الأصناف من إيران؛
    With regard to paragraph 5, Mexico has not procured any arms or related materiel originating in the Islamic Republic of Iran. UN وفيما يتعلق بالفقرة 5 من المنطوق، لم تقتن المكسيك من إيران أي أسلحة أو عتاد متصل بها.
    There has been no record of any arms or ammunition entering Seychelles through the airport or seaport. UN ولم يسجل حتى الآن دخول أي أسلحة أو ذخيــــرة إقليم سيشيل من خلال المطار أو الميناء البحري.
    Measures taken in accordance with operative paragraph 5: Prohibition on the procurement, directly or indirectly, of any arms or related materiel from Iran, whether or not originating in the territory of Iran UN التدابير المتخذة وفقا للفقرة 5 من المنطوق: الحظر المتعلق بشراء أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر من إيران، سواء كان منشأ هذه الأصناف أراضي إيران أو لم يكن
    A person exporting any arms or ammunition in contravention of the Act commits an offence and will be liable on conviction to imprisonment for a period not exceeding 25 years. UN كما يكون الشخص الذي يخالف هذا القانون بتصدير أي أسلحة أو ذخائر مرتكبا لجريمة ومعرضا عند إدانته للسجن لمدة لا تتجاوز 25 سنة.
    1.1 Section 3 of the Arms Act 1960 criminalises the possession, custody or control of any arms or ammunition without an arms licence. UN 1-1 تجرِّم المادة 3 من قانون الأسلحة لعام 1960 قيام أي شخص بحيازة أو حفظ أي أسلحة أو ذخائر أو بالسيطرة عليها دون ترخيص.
    3. Rwanda does not manufacture any arms or related materiel, in particular aircraft and equipment. UN 3 - لا تقوم رواندا بتصنيع أي أسلحة أو مواد ذات صلة بها، ولا سيما الطائرات والمعدات.
    1.2 Section 9 of the Arms Act 1960 provides that no person shall sell, transfer, keep and expose for sale any arms or ammunition without a valid licence. UN 1-2 وتحظر المادة 9 من قانون الأسلحة لعام 1960 القيام ببيع أو نقل أو حفظ أي أسلحة أو ذخائر أو عرضها للبيع من جانب أي شخص دون رخصة سارية.
    It was considered to be a violation by the Islamic Republic of Iran of resolution 1747 (2007) prohibiting it from exporting any arms or related materiel. UN واعتبر ذلك انتهاكا قامت به جمهورية إيران الإسلامية للقرار 1747 (2007) الذي يحظر عليها تصدير أي أسلحة أو أعتدة ذات صلة.
    This would include the seizure or collection of any arms or related materiel in the Democratic Republic of the Congo, the presence of which is in violation of the arms embargo, and disposing of them as appropriate; and the provision of assistance to the competent customs authorities of the Democratic Republic of the Congo on the implementation of the Security Council resolution. UN وسيشمل ذلك حجز أو جمع أي أسلحة أو أعتدة متعلقة بالأسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يشكل وجودها انتهاكا لحظر توريد الأسلحة، والتصرّف فيها حسبما يكون مناسبا؛ وتقديم المساعدة إلى سلطات الجمارك المختصة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن.
    5. The relevant authorities in Rwanda have been placed on notice to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer to Côte d'Ivoire from Rwandan territory, either by Rwandan or foreign nationals, of any arms or related materiel, in particular aircraft and equipment, regardless of the origin. UN 5 - تم تنبيه السلطات المعنية في رواندا إلى منع إمداد أو بيع أو نقل، مباشر أو غير مباشر، أي أسلحة أو مواد ذات صلة، ولا سيما الطائرات والمعدات، إلى كوت ديفوار انطلاقا من الأراضي الرواندية، أيا كان مصدرها وسواء كان ذلك على يد الروانديين أو الرعايا الأجانب.
    9. Decides that UNAMID shall monitor whether any arms or related material are present in Darfur in violation of the Agreements and the measures imposed by paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004); UN 9 - يقرر أن تقوم البعثة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور بشكل ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)؛
    " ... UNAMID shall monitor whether any arms or related material are present in Darfur in violation of the Agreements and the measures imposed by paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004) " . UN " أن تقوم العملية برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور بشكل ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) " .
    9. Decides that UNAMID shall monitor whether any arms or related material are present in Darfur in violation of the Agreements and the measures imposed by paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004); UN 9 - يقرر أن تقوم البعثة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور بشكل ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)؛
    ... requests [the Mission] to ... monitor whether any arms or related material are present in [the affected area] in accordance with its mandate as set out in [relevant provision of SC resolution], and in this context, to continue to cooperate with the Panel of Experts established by [relevant resolution]; UN إلى [البعثة] رصد ما إذا كانت توجد في [المنطقة المتضررة] أي أسلحة أو مواد ذات صلة، وذلك وفقا لولايتها على النحو المحدد في [الفقرة ذات الصلة من قرار مجلس الأمن]، وأن تواصل، في هذا السياق، التعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب [القرار ذي الصلة]؛
    Expresses deep concern over the persistent localized conflicts and violence and their effect on civilians, and the proliferation of arms, in particular small arms, and, in this regard, requests [the mission] to continue to support local conflict resolution mechanisms and to monitor whether any arms or related material are present in [the affected region]. UN يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار النزاعات وأعمال العنف المحلية وتأثيرها في المدنيين وانتشار الأسلحة، ولا سيما الأسلحة الصغيرة، ويطلب في هذا الصدد إلى [البعثة] أن تواصل دعم آليات حل النزاعات المحلية ورصد ما إذا كانت توجد في [الإقليم المتضرر] أي أسلحة أو مواد ذات صلة بها.
    Paragraph 5 of resolution 1747 (2007) explicitly prohibits Iran from supplying, selling or transferring, directly or indirectly, any arms or related material. UN وتنص الفقرة 5 من القرار 1747 (2007) صراحة على منع إيران من توريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر.
    Paragraph 5 of Security Council resolution 1747 (2007) explicitly prohibits Iran from supplying, selling or transferring, directly or indirectly, any arms or related material. UN وتحظر الفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1747 (2007) صراحة على إيران توريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر.
    Any person found in possession, custody or control of any arms or ammunition without an arms licence or fails to comply with the arms licence commits an offence under the Arms Act 1960 and is liable to imprisonment for up to 7 years or to fine of up to RM100,000 or both. UN وأي شخص يُعثر بحوزته أو بعهدته أو تحت تصرفه على أية أسلحة أو ذخيرة دون ترخيص أو لا يمتثل لقانون الأسلحة يرتكب جريمة بموجب قانون الأسلحة لعام 1960 ويُحكم عليه بالسجن مدة أقصاها سبع سنوات أو بدفع غرامة تصل إلى 000 100 رينغت أو بالعقوبتين معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more