"any attack or" - Translation from English to Arabic

    • أي هجوم أو
        
    • أي اعتداء أو
        
    The Mission's rules of engagement allow it to respond robustly to any attack or threat of attack, including, if necessary, in a pre-emptive manner. UN وقواعد الاشتباك الخاصة بالبعثة تتيح لها أن ترد بقوة على أي هجوم أو التهديد بشن هجوم، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الرد الإجهاضي.
    The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 93 - وأكد الوزراء مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة ويمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the Charter of the United Nations and regulations of the IAEA. UN 7 - وأكد الوزراء مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة ويمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    201. The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -- operational or under construction -- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 201- أكد الوزراء مجدداً حرمة الأنشطة النووية السلمية وأن أي هجوم أو التهديد بالهجوم على المنشآت النووية السلمية، سواء كانت في طور التشغيل أو تحت الإنشاء، يشكِّل تهديداً خطيراً للبشر والبيئة، وانتهاكاً جسيماً للقانون الدولي ومبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة ولوائح الوكالة الداخلية للطاقة الذرية.
    The Council stresses that any attack or threat against UNAMID is unacceptable, and demands that there is no reoccurrence. UN ويؤكد المجلس أن أي اعتداء أو تهديد يطال العملية المختلطة هو أمر غير مقبول ويطلب عدم تكراره.
    16. The Movement reaffirms the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -- operational or under construction -- poses a great danger to human beings and the environment and constitutes a grave violation of international law and the principles and purposes of the Charter of the United Nations and the regulations of IAEA. UN 16 - وتعيد الحركة التأكيد على حرمة الأنشطة النووية السلمية وأن أي هجوم أو تهديد بشن هجوم على المنشآت النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة، ويشكل انتهاكا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأهدافه والقواعد التنظيمية للوكالة.
    To reaffirm the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -- operational or under construction -- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the Charter of the United Nations and regulations of IAEA. UN إعادة التأكيد على حُرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بهجوم على مرافق نووية سلمية - - شغَّالة أو قيد التشييد - - يمثل خطراً عظيماً على البشر والبيئة، ويشكل انتهاكاً جسيماً للقانون الدولي ولمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده وأنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    To reaffirm the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -- operational or under construction -- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the Charter of the United Nations and regulations of IAEA. UN إعادة التأكيد على حُرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بهجوم على مرافق نووية سلمية - - شغَّالة أو قيد التشييد - - يمثل خطراً عظيماً على البشر والبيئة، ويشكل انتهاكاً جسيماً للقانون الدولي ولمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده وأنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    47. The Treaty of Alliance signed by Cyprus, Greece and Turkey, aiming at protecting the Republic of Cyprus against any attack or aggression, direct or indirect, directed against its independence or its territorial integrity (UN Treaty Series, vol. 397 (1961) No. 5712). UN 47- معاهدة التحالف التي وقعتها قبرص واليونان وتركيا، والتي تستهدف حماية جمهورية قبرص من أي هجوم أو عدوان، مباشر أو غير مباشر، موجه ضد استقلالها أو سلامة أراضيها (UN Treaty Series, vol. 397 (1961) No. 5712).
    52. The Treaty of Alliance signed by Cyprus, Greece and Turkey, aiming at protecting the Republic of Cyprus against any attack or aggression, direct or indirect, directed against its independence or its territorial integrity (UN Treaty Series, vol. 397 (1961) No. 5712). UN 52- معاهدة التحالف التي وقعتها قبرص واليونان وتركيا، والتي تستهدف حماية جمهورية قبرص من أي هجوم أو عدوان، مباشر أو غير مباشر، موجه ضد استقلالها أو سلامة أراضيها (UN Treaty Series, vol. 397 (1961) No. 5712).
    The Heads of State or Government reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities - operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 192 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا عدم المساس بالأنشطة النووية السلمية، وأن أي هجوم أو التهديد بشن هجوم على المنشآت النووية السلمية - سواء كانت في طور التشغيل أو تحت الإنشاء - يشكل تهديدا خطيرا للبشر والبيئة، كما يشكل انتهاكا جسيما للقانون ومبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة ونظم الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    (c) The Treaty of Alliance signed by Cyprus, Greece and Turkey, aiming at protecting the Republic of Cyprus against any attack or aggression, direct or indirect, directed against its independence or its territorial integrity (United Nations, Treaty Series, vol. 397 (1961), No. 5712). UN (ج) معاهدة التحالف التي وقعتها قبرص واليونان وتركيا، والتي تستهدف حماية جمهورية قبرص من أي هجوم أو عدوان، مباشر أو غير مباشر، موجه ضد استقلالها أو سلامة أراضيهاUN Treaty Series, vol. 397) ((1961), No. 5712.
    We would like to reaffirm the inviolability of peaceful nuclear activities and to reiterate that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities, operational or under construction, poses a great danger to human beings and the environment and constitutes a grave violation of international law, the principles and purposes of the United Nations Charter and regulations of the International Atomic Energy Agency. UN ونود أن نؤكد من جديد على حرمة الأنشطة النووية السلمية، وأن نكرر التأكيد على أن أي هجوم أو التهديد بهجوم ضد المنشآت النووية المخصصة للأغراض السلمية، العاملة أو التي قيد الإنشاء، يشكّل تهديدا خطيرا للبشرية وللبيئة ويمثل انتهاكا جسيما للقانون الدولي، ولمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، ولأنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities - operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 176 - أكد الوزراء مجدداً عدم المساس بالأنشطة النووية السلمية، وأن أي هجوم أو التهديد بشن هجوم على المنشآت النووية السلمية - سواء كانت في طور التشغيل أو تحت الإنشاء - يشكل تهديداً خطيراً للبشر والبيئة، كما يشكل انتهاكاً جسيماً للقانون ومبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة ونظم الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    46. The Treaty of Alliance signed by Cyprus, Greece and Turkey, aiming at protecting the Republic of Cyprus against any attack or aggression, direct or indirect, directed against its independence or its territorial integrity (UN Treaty Series, vol. 397 (1961) No. 5712). UN 46- ومعاهدة التحالف التي وقعتها قبرص واليونان وتركيا، والتي تستهدف حماية جمهورية قبرص من أي هجوم أو عدوان، مباشر أو غير مباشر، موجه ضد استقلالها أو سلامة أراضيهاUN Treaty Series, vol. 397) ((1961) No. 5712.
    (c) The Treaty of Alliance signed by Cyprus, Greece and Turkey, aiming at protecting the Republic of Cyprus against any attack or aggression, direct or indirect, directed against its independence or its territorial integrity (UN Treaty Series, vol. 397 (1961) no. 5712). UN (ج) معاهدة التحالف التي وقعتها قبرص واليونان وتركيا، والتي تستهدف حماية جمهورية قبرص من أي هجوم أو عدوان، مباشر أو غير مباشر، موجه ضد استقلالها أو سلامة أراضيها (UN Treaty Series, vol. 397) (1961) No. 5712).
    The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities - operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 128 - وأكد الوزراء مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم على المرافق النووية المخصصة للأغراض السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة ويمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 93- وأعاد الوزراء تأكيد حرمة الأنشطة النووية السلمية، كما أكدوا أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم على مرافق نووية سلمية، سواء كانت قيد التشغيل أو الإنشاء، يشكل خطراً بالغاً على البشر والبيئة، ويمثل انتهاكاً جسيماً للقانون الدولي وللمبادئ والمقاصد المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة وأنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Heads of State and Government reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities - operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 137 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً حرمة الأنشطة النووية السلمية، وأن أي هجوم أو التهديد بشن هجوم على المنشآت النووية السلمية - سواء كانت في طور التشغيل أو تحت الإنشاء - يشكل تهديداً خطيراً للبشر والبيئة، كما يشكل انتهاكاً جسيماً للقانون ومبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    91. The Heads of State or Government reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities - operational or under construction - poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the United Nations Charter and regulations of the International Atomic Energy Agency. UN 91 - أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على حرمة النشاطات النووية لأهداف سلمية وعلى أن أي هجوم أو التهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو التي هي بصدد البناء - يمثل خطرا كبيرا على الجنس البشري والبيئة ويمثل خرقا واضحا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We consider that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities poses a great danger to all. UN ونعتبر أن أي اعتداء أو تهديد بالاعتداء على المرافق النووية السلمية يعرِّض الجميع لخطر كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more