"any changes in the" - Translation from English to Arabic

    • أي تغييرات في
        
    • أي تغيير في
        
    • بأي تغيير في
        
    • أية تغييرات في
        
    • أي تغييرات بشأن
        
    • أية تغييرات على
        
    • أي تغييرات تحدث في
        
    • ما إذا كانت قد طرأت تغييرات على
        
    • بأي تغييرات
        
    I have not agreed to any changes in the NNSC as is required by the terms of the Armistice Agreement. UN وأنا لم أوافق على أي تغييرات في لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة حسبما تقتضي أحكام اتفاق الهدنة.
    Delegations are still requested to consult the blackboard outside of Conference Room 6 for any changes in the schedule for this consultation. UN لا يزال يتعين على الوفود الاطلاع على اللوحة خارج غرفة الاجتماع 6 لمعرفة أي تغييرات في الجدول الزمني لهذه المشاورات.
    Delegations are still requested to consult the blackboard outside of Conference Room 6 for any changes in the schedule for this consultation. UN ما زال يلزم أن تضطلع الوفود على اللوحة خارج غرفة الاجتماع 6 لمعرفة أي تغييرات في الجدول الزمني لهذه المشاورات.
    The strategy itself did not involve any changes in the working methods or location of any Secretariat service or department. UN فالاستراتيجية ذاتها لا تتضمن أي تغيير في أساليب العمل أو موقع أي دائرة أو إدارة تابعة للأمانة العامة.
    The licence holder has the obligation to immediately inform ANCEX of any changes in the data of the application, which have occurred during the period of its validity. UN يكون حامل الترخيص ملزما بأن يخطر الوكالة الوطنية للرقابة على الصادرات فورا بأي تغيير في البيانات في الطلب يكون قد حدث أثناء فترة صلاحيته.
    Delegations are still requested to consult the blackboard outside of Conference Room 6 for any changes in the schedule for this consultation. UN ما زال يلزم أن تطلع الوفود على اللوحة خارج غرفة الاجتماع 6 لمعرفة أية تغييرات في الجدول الزمني لهذه المشاورات.
    Have there been any changes in the authority or authorities competent to receive, respond to and process requests for mutual legal assistance under article 7 of the 1988 Convention since the latest issue of the list of competent authorities designated under articles 6, 7 and 17 of the 1988 Convention published in the online directory of competent national authorities? UN 15- هل حدثت أي تغييرات بشأن السلطة أو السلطات المختصة المفوّضة إليها الصلاحية لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والاستجابة لها ومعالجتها، بموجب المادة 7 من اتفاقية سنة 1988، منذ آخر صيغة لقائمة السلطات المختصة، المعيّنة بموجب المواد 6 و7 و17 من اتفاقية سنة 1988، المنشورة في دليل السلطات الوطنية المختصة على الإنترنت؟
    As there was no general consensus for amending the Rule in question, the Board decided not to make any changes in the Rules of Procedure or in their interpretation. UN ولما لم يكن ثمة توافق عام في اﻵراء بشأن تعديل القاعدة المذكورة، فقد قرر المجلس ألا يدخل أية تغييرات على النظام الداخلي أو على تفسيره.
    Delegations are still requested to consult the blackboard outside of Conference Room 6 for any changes in the schedule for this consultation. UN ما زال يلزم أن تطلع الوفود على اللوحة خارج غرفة الاجتماع 6 لمعرفة أي تغييرات في الجدول الزمني لهذه المشاورات.
    Delegations are still requested to consult the blackboard outside of Conference Room 6 for any changes in the schedule for this consultation. UN ما زال يلزم أن تطلع الوفود على اللوحة خارج غرفة الاجتماع 6 لمعرفة أي تغييرات في الجدول الزمني لهذه المشاورات.
    Delegations are still requested to consult the blackboard outside of Conference Room 6 for any changes in the schedule for this consultation UN ويرجى من الوفود أن تطلع على اللوحة الواقعة خارج غرفة الاجتماعات 6، للوقوف على أي تغييرات في مواعيد هذه المشاورات.
    Delegations are still requested to consult the blackboard outside of Conference Room 6 for any changes in the schedule for this consultation UN ويرجى من الوفود أن تطلع على اللوحة الواقعة خارج غرفة الاجتماعات 6، للوقوف على أي تغييرات في مواعيد هذه المشاورات.
    Delegations are still requested to consult the blackboard outside of Conference Room 6 for any changes in the schedule for this consultation UN ويرجى من الوفود أن تطلع على لوحة الإعلانات خارج غرفة الاجتماعات 6 للوقوف على أي تغييرات في مواعيد هذه المشاورات.
    Delegations are still requested to consult the blackboard outside of Conference Room 6 for any changes in the schedule for this consultation UN ويرجى من الوفود أن تطلع على لوحة الإعلانات خارج غرفة الاجتماعات 6 للوقوف على أي تغييرات في مواعيد هذه المشاورات.
    Delegations are still requested to consult the blackboard outside of Conference Room 6 for any changes in the schedule for this consultation UN ويرجى من الوفود أن تطلع على لوحة الإعلانات خارج غرفة الاجتماعات 6 للوقوف على أي تغييرات في مواعيد هذه المشاورات.
    66. The contractor does not foresee any changes in the near future. UN 65 - لا يتوقع المقاول حدوث أي تغيير في المستقبل القريب.
    She wondered whether there had been any changes in the Government's efforts to help rural women. UN وتساءلت إذا كان هنالك أي تغيير في الجهود التي تبذلها الحكومة لمساعدة المرأة الريفية.
    2. If changes to the schedule or additional meetings are required, the Chair shall, after consultations with all members, give notice of any changes in the dates of scheduled meetings, and/or of the dates of additional meetings. UN 2- إذا لزم إدخال تغييرات على الجدول أو إضافة اجتماعات جديدة إليه، تولى الرئيس، بعد التشاور مع جميع الأعضاء، الإخطار بأي تغيير في مواعيد الاجتماعات المقررة، و/أو مواعيد الاجتماعات الإضافية.
    2. If changes to the schedule or additional meetings are required, the Chair shall, after consultations with all members, give notice of any changes in the dates of scheduled meetings, and/or of the dates of additional meetings. UN 2- إذا لزم إدخال تغييرات على الجدول أو إضافة اجتماعات جديدة إليه، تولى الرئيس، بعد التشاور مع جميع الأعضاء، الإخطار بأي تغيير في مواعيد الاجتماعات المقررة، و/أو مواعيد الاجتماعات الإضافية.
    Updating is the process of keeping track of any changes in the data describing the units and their attributes. UN والاستكمال هو عملية تتبع أية تغييرات في البيانات التي تصف الوحدات وخصائصها المميزة.
    Have there been any changes in the authority or authorities competent to receive, respond and process requests for extradition under article 6 of the 1988 Convention since the latest issue of the list of competent authorities designated under articles 6, 7 and 17 of the 1988 Convention published in the Competent National Authorities online directory? UN 13- هل حدثت أي تغييرات بشأن السلطة أو السلطات المختصة المخولة صلاحية تلقي طلبات تسليم المطلوبين والاستجابة لها ومعالجتها بموجب المادة 6 من اتفاقية سنة 1988 منذ آخر إصدار لقائمة السلطات المختصة المعيّنة بموجب المواد 6 و7 و17 من اتفاقية سنة 1988 المنشورة في دليل السلطات الوطنية المختصة على الإنترنت؟()
    Delegations are still requested to consult the blackboard outside of Conference Room 6 for any changes in the schedule for these consultations. UN يرجى من الوفــود أن تراجع باستمرار اللوحـــة خارج غرفة الاجتماعات 6 لمعرفة ما إذا كانت قد طرأت أية تغييرات على موعد انعقاد هذه المشاورات.
    These measures would also allow military observers to observe more closely any changes in the deployment of weapons and ammunition. UN كما ستمكن هذه التدابير المراقبين العسكريين من ملاحظة أي تغييرات تحدث في نشر الأسلحة والذخائر عن كتب.
    Delegations are still requested to consult the blackboard outside of Conference Room 6 for any changes in the schedule for these consultations. UN يرجى من الوفود أن تظل تراجع اللوحة خارج غرفة الاجتماعات 6 لمعرفة ما إذا كانت قد طرأت تغييرات على موعد انعقاد هذه المشاورات.
    However, the members of the Board requested that the Representative of the Secretary-General report back to the Board on any changes in the Fund's benchmarks that might result from the asset liability management study. UN لكن أعضاء المجلس طلبوا إلى ممثل الأمين العام أن يعود إلى إبلاغ المجلس بأي تغييرات قد تحدث في المؤشرات المرجعية للصندوق نتيجة لما تتوصل إليه الدراسة المتعلقة بإدارة الأصول والخصوم من استنتاجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more